Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 151
previous
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 12a 1: 151 ⰔⰎⰀⰂⰀ· lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory of the Book of Psalms of David! 151:0 The Psalm is not included in the Masoretic edition. ⰍⰟⰐⰋⰃⰟⰉ· lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.gen ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ· lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.pl.gen ⰄⰀ҃ⰂⰟ· lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.pl.gen 2: 151:1 (Ⱄ)Ⱐ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom translation: (Title) This Psalm is a genuine one of David, though supernumerary, 151:1 ⰒⰔⰀⰎⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰅⰔТⰟ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) Cyr. т in original ⰐⰀⰂⰎⰀⰞⰕⰉ· lemma: navlašti 'really' form: adverb 3: (ⰄⰀ)Ⰲ҃Ⱏ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc ⰍⰓⰑⰏⰡ lemma: kromě 'excluding' form: preposition ⰆⰅ lemma: že 'and, also' form: particle ⰝⰋⰔⰎⰀ· lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when' form: relative translation: (Title) (composed) when he fought in single combat with Goliad. ⰊⰈⰉ_ (ⰄⰅ) lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (root, pf) 4: ⰐⰀ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰔⰡⰝⰠ· lemma: seč 'massacre' form: f.sg.nom/acc ⰍⰟ lemma: k 'to' form: preposition ⰃⰑⰎⰋⰀⰄⰖ· lemma: Goliat 'Goliath' form: m.sg.dat 5: Ⰿⱐⱀⰵⰹ lemma: mьne 'less' form: Amsnnc translation: I was small among my brethren, ⰱⱑⱈⱏ lemma: sъm 'be' form: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg.impf ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰱⱃⰰⱅⱃⰹⰺ lemma: bratrija 'brotherhood' form: f.sg.dat/loc ⰿⱁⰵⰺ· lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 6: (ⰻ) lemma: i 'and' form: conjunction translation: and youngest in my father's house: ⱓⱀⱑⰺ lemma: jun 'young' form: Amsnnc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc ⱁⱌ҃ⰰ lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim ⰿⱁⰵⰳⱁ· lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron 7: (ⱂⰰⱄ)ⱑⰰⱈⱏ lemma: pasti (2) 'herd' form: 1sg.impf (ipf) translation: I tended my father's sheep. gr.LXX: 1sg.impf ⱁⰲⱐⱌⱗ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc ⱁⱌ҃ⰰ lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim ⰿⱁⰵⰳⱁ· lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron 151:2 Ⱃⱘ_ ⱌⱑ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc translation: My hands formed a musical instrument, 151:2 8: ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱄⱅⰵ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3dl.aor (pf) ⱁⱃⱏⰳⰰⱀⱏⰹ· lemma: orъgan 'instrument' form: m.pl.acc/inst 9: (ⱂ)ⱃⱏⱄⱅⰹ lemma: prъst 'finger' form: m.pl.nom translation: and my fingers tuned a psaltery. ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron ⱄⱏⱄⱅⰰⰲⰻⱎⱗ lemma: sъstavja 'rebuild' form: 3pl.aor (pf) ⱂⱏⱄⰰⰾⱏ_ ⱅⱏⰹⱃⱏ· lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: f.sg.nom/acc 10: 151:3 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And who shall tell my Lord? 151:3 ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom ⰲⱐⰸⰲⱑⱄⱅⰹ lemma: vъzvestja 'announce' form: 2/3sg.aor (pf) Dem.: pověstъ g-vi , Pog./Bon.: vъzvěstitъ , gr.LXX: 3sg.fut ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat (ⰿⱁⰵⰿⱆ·) lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron 11: Ⱅⱏ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom translation: the Lord himself, he himself hears. ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⱄⰰⰿⱏ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom.pron ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) ⰿⱗ· lemma: az 'I' form: 1sg.acc 151:4 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: He sent forth his angel, 151:4 ⱂⱁ_ ⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf) 12: ⰰⱔⰼⰵⰾⰰ lemma: angel 'angel' form: m.sg.gen/acc.anim ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ· lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he anointed me with the oil of his anointing. ⱂⱁⰿⰰ_ ⰸⰰ lemma: pomaža 'smear' form: 2/3sg.aor (pf) 13: ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱐⱙ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.inst ⱂⱁⰿⰰⰸⰰⱀⰻⱑ· lemma: pomazanie 'anointing' form: n.sg.gen 14: Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and took me from my father's sheep, ⱂⱁⱗⱅⱏ lemma: poema 'take' form: 2/3sg.aor (pf) ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱁⰲⰵⱌⱐ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.gen ⱁⱌ҃ⰰ lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim ⰿⱁⰵⰳⱁ· lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron 15: 151:5 Ⰱⱃⰰⱅⱃⰹⱑ lemma: bratrija 'brotherhood' form: f.sg.nom translation: My brothers (were) handsome and tall; 151:5 ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron ⰴⱁⰱⱃⰰ lemma: dobъr 'good' form: f.sg.nom ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⰵⰾⰻⰽⰰ· lemma: velik 'great' form: f.sg.nom 16: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but the Lord did not take pleasure in them. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰻ lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2/3sg.aor ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⰻⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰳ҃ⱐ· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 151:6 Ⰺⰸⰻ_ ⰴⱏ lemma: izida 'go out' form: 1sg.aor (root, pf) translation: I went forth to meet the Philistine; 151:6 17: ⱂⱃⱁⱅⰹⰲⱘ lemma: protiv 'against' form: preposition ⰺⱀⱁⱂⰾⰵⰿⰵⱀⱀⰻⰽⱆ· lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.sg.dat 18: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he cursed me by his idols. ⱂⱃⱁⰽⰾⱔⱅⱏ lemma: prokъlna 'curse' form: 2/3sg.aor (pf) ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰺⰴⱁⰾⱏⰹ lemma: idol 'idol' form: m.pl.inst ⱄⰲⱁ(ⰺⰿⰻ·) lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst.pron 19: 151:7 Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I drew his own sword, and beheaded him, 151:7 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰹⰸⰲⰾⱏⰽⱏ lemma: izvleka 'drag out' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰿⰵⱍⱐ lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱆⱄⱑ_ ⰽⱀⱘⱈⱏ lemma: usěknǫti 'behead' form: 1sg.aor (pf) 20: ⰺ· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and removed reproach from the children of Israel. ⰲⱐⰸⱗⱄⱏ lemma: vzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf) ⱂⱁⱀⱁⱎⰵ_ ⱀⰻⰵ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc 21: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱄⱀ҃ⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen ⰺⰻⰾ҃ⰲⱏ· lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.pl.gen 22: [===] lemma: - '(no lemma)' form: residual