Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 150
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 11b 1: 149:7 Ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf) translation: to execute vengeance on the nations, 149:7 ⰿⰵⱄⱅⱏ lemma: mьstь 'revenge' form: f.sg.nom/acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱗⰸ҃ⱌⱑⱈⱏ· lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc 2: Ⱁⰱⰾⰹⱍⰵⱀⰻⱑ lemma: obličenie 'reproof' form: n.pl.nom/acc translation: and punishments among the peoples; ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰾⱓⰴⰵⱈⱏ· lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc 3: 149:8 Ⱄⱏⰲⱗⰸⰰⱅⰹ lemma: sъvęzati 'bind' form: infinitive (pf) translation: to bind their kings with fetters, 149:8 ⱌ҃ⱃ҃ⱗ lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.acc/inst ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱂⱘⱅⱐ(ⰹ·) lemma: pǫto 'fetters' form: n.pl.inst 4: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their nobles with manacles of iron; ⱄⰾⰰⰲⱏⱀⱏⰹⱗ lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱃⱘⱍⱐ(ⱀⱏⰻⰺ)_ ⰿⰻ lemma: rъčen 'of hand' form: m.pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst 5: ⱁⰽⱁⰲⱏⰹ lemma: okova (2) 'shackles' form: m.pl.inst ⰶⰵⰾⱑⰸⱏⱀⰻⰺⰿ(ⰻ) lemma: želězen 'iron' form: m.pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst 6: 149:9 Ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf) translation: to execute on them the judgment written: 149:9 ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⰻⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc (ⱀⰰⱂⰻⱄⰰⱀⱏ·) lemma: napiša 'write' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) 7: Ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: this honour have all his saints. ⱄⰻ lemma: sii 'this' form: f.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰲⱐⱄⱑⰿⱏ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron ⱂ(ⱃⱑⱂⱁ)_ ⰴⱁⰱⱐⱀⱏⰹⰺⰿⱏ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat 8: ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 150:1 [·ⱃⰾ·] lemma: 150 form: alphabetic number translation: (Title) Alleluia 150:1 Ⰰ(ⰎⰎⰡⰎⰖⰋⰡ) lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection 9: Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise God in his holy places: ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰲ҃ⱅⱏⰹⰺ(ⱈⱏ lemma: svęt 'saint' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) ⰵⰳⱁ) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 10: ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him in the firmament of his power. ⰺ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱆⱅⰲⱃⱏⰶⰴⰵ(ⱀⰻ)_ ⰵ lemma: utvrьždenie 'recovery, security' form: n.sg.nom/acc 11: ⱄⰻⰾⱏⰹ lemma: sila 'power' form: f.sg.gen ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 12: 150:2 Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise him on account of his mighty acts: 150:2 ⰺ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰻⰾⰰⱈⱏ lemma: sila 'power' form: f.pl.loc ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 13: Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him according to his abundant greatness. ⰺ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⱂⱃⱑⰿⱀⱁⰳⱆⰿⱆ lemma: premnog 'most numerous' form: n.sg.dat.pron 14: ⰲⰵⰾⰻⱍⰵⱄⱅⰲⰹⱓ lemma: veličьstvie 'majesty' form: n.sg.dat ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 15: 150:3 Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise him with the sound of a trumpet: 150:3 ⰺ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⰾⰰⱄⱑ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.loc ⱅⱃⱘⰱⱐⱀⱑ· lemma: trǫbьnъ 'of trumpet' form: m.sg.loc 16: Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him with psaltery and harp. ⰺ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱄⰰⰾⱏⱅⱏⰹⱃⰻ lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.gen/dat/loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc 17: ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⱘⱄⰾⰵⱈⱏ· lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc 18: 150:4 Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise him with timbrel and dance: 150:4 ⰺ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱅⱆⰿⰱⰰⱀⱑ lemma: tupan 'drum' form: m.sg.loc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰾⰻ_ ⱌⱑ· lemma: likъ 'dance, choir' form: m.sg.loc 19: Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him with stringed instruments and the organ. ⰺ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱅⱃⱆⱀⰰ_ ⱈⱏ lemma: struna 'string' form: f.pl.loc 20: ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱁⱃⱏⰳⰰⱀⱑ· lemma: orъgan 'instrument' form: m.sg.loc 21: 150:5 Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise him with melodious cymbals: 150:5 ⰺ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰽⱆⰿⰱⰰⰾⱑⱈⱏ lemma: kumbal 'cymbal' form: m.pl.loc 22: ⰴⱁⰱⱃⱁⰳⰾⰰⱄⱐⱀⱑⱈⱏ· lemma: dobroglasьnъ 'sounding well' form: m.pl.loc Ⱈⰲⰰⰾⰻ_ ⱅⰵ lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him with loud cymbals. 23: ⰺ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰽⱆⰿⰱⰰⰾⱑⱈⱏ lemma: kumbal 'cymbal' form: m.pl.loc ⰲⱐⱄⰽⰾⰹ_ ⱌⰰⱀⰻⱓ lemma: vъsklicanie 'jubilation' form: n.sg.dat 24: 150:6 ⰲⱐⱄⱑⰽⱁ lemma: vsěki 'every' form: n.sg.nom/acc.pron translation: Let every thing that has breath praise the Lord. 150:6 ⰴⱏⰹⱈⰰⱀⰻⰵ lemma: dixanie 'breath, animal' form: n.sg.nom/acc ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction 25: ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⱏ lemma: xvalja 'praise' form: 3sg.prs (ipf) ⰳ҃ⱑ· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim