Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 149
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 11a
Ps 148-149
1: 148:14 (Ⰺ) lemma: i 'and'
form:

translation: and he shall exalt the horn of his people, there is a hymn for all his saints,

148:14

ⰲⱐⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ lemma: vъznesetъ
form:

ⱃⱁⰳⱏ lemma: rogъ
form:

ⰾⱓⰴⰵⰺ lemma: ljudei
form:

ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

2: (ⱂ)ⱑⱄⱀⱐ lemma: pěsnъ
form:

ⰲⱐⱄⱑⰿⱏ lemma: vъsěmъ
form:

ⱂⱃⱑⱂⱁⰴⱁⰱⱐⱀⱏⰹ_(ⰿⱏ) lemma: prěpodobъnymъ
form:

3: ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form:

Ⱄⱀ҃ⱁⰿⱏ lemma: snomъ
form:

translation: even of the children of Israel, a people who draw near to him.

ⰺⰻ҃ⰾⰲⱁⰿⱏ lemma: iilvomъ
form:

4: (ⰾⱓⰴ)ⰵⰿⱏ lemma: ljudemъ
form:

ⱂⱃⰹⰱⰾⰹⰶⰰⱙⱎⱅⰹⰻ_(ⰿⱏ) lemma: približajǫštiimъ
form:

5: (ⱄ)ⱗ lemma: se 'self'
form:

ⰵⰿⱐ· lemma: emъ
form:

Fran.: emu

facsimilepage 11b
Ps 149-150
5: 149:7 Ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

translation: to execute vengeance on the nations,

149:7

ⰿⰵⱄⱅⱏ lemma: mestъ
form:

ⰲⱐ lemma:
form:

ⱗⰸ҃ⱌⱑⱈⱏ· lemma: ęzcěxъ
form:

6: Ⱁⰱⰾⰹⱍⰵⱀⰻⱑ lemma: Obličeniě
form:

translation: and punishments among the peoples;

ⰲⱐ lemma:
form:

ⰾⱓⰴⰵⱈⱏ· lemma: ljudexъ
form:

7: 149:8 Ⱄⱏⰲⱗⰸⰰⱅⰹ lemma: sъvęzati 'bind'
form:

translation: to bind their kings with fetters,

149:8

ⱌ҃ⱃ҃ⱗ lemma: crę
form:

ⰺⱈⱏ lemma: ixъ
form:

ⱂⱘⱅⱐ(ⰹ·) lemma: pǫtъi
form:

8: lemma: i 'and'
form:

translation: and their nobles with manacles of iron;

ⱄⰾⰰⰲⱏⱀⱏⰹⱗ lemma: slavъnyę
form:

ⰺⱈⱏ lemma: ixъ
form:

ⱃⱘⱍⱐ(ⱀⱏⰻⰺ)_ⰿⰻ lemma: rǫčъnyimi
form:

9: ⱁⰽⱁⰲⱏⰹ lemma: okovy
form:

ⰶⰵⰾⱑⰸⱏⱀⰻⰺⰿ(ⰻ) lemma: želězъniimi
form:

10: 149:9 Ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

translation: to execute on them the judgment written:

149:9

ⰲⱐ lemma:
form:

ⱀⰻⱈⱏ lemma: nixъ
form:

ⱄⱘⰴⱏ lemma: sǫdъ
form:

(ⱀⰰⱂⰻⱄⰰⱀⱏ·) lemma: napisanъ
form:

11: Ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory'
form:

translation: this honour have all his saints.

ⱄⰻ lemma: si
form:

ⰵⱄⱅⱏ lemma: estъ
form:

ⰲⱐⱄⱑⰿⱏ lemma: vъsěmъ
form:

ⱂ(ⱃⱑⱂⱁ)_ⰴⱁⰱⱐⱀⱏⰹⰺⰿⱏ lemma: prěpodobъnyimъ
form:

12: ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form:

150:1 [·ⱃⰾ·] lemma: *rl*
form:

translation: (Title) Alleluia

150:1

Ⰰ(ⰎⰎⰡⰎⰖⰋⰡ) lemma: Allěluiě
form:

13: Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: Praise God in his holy places:

ⰱ҃ⰰ lemma: ba
form:

ⰲⱐ lemma:
form:

ⱄⰲ҃ⱅⱏⰹⰺ(ⱈⱏ lemma: svtyixъ
form:

ⰵⰳⱁ) lemma: toi 'he'
form:

14: ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: praise him in the firmament of his power.

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⱆⱅⰲⱃⱏⰶⰴⰵ(ⱀⰻ)_ lemma: utvrъždenie
form:

15: ⱄⰻⰾⱏⰹ lemma: sily
form:

ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form:

16: 150:2 Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: Praise him on account of his mighty acts:

150:2

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱐ lemma:
form:

ⱄⰻⰾⰰⱈⱏ lemma: silaxъ
form:

ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form:

17: Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: praise him according to his abundant greatness.

lemma: i 'and'
form:

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form:

ⱂⱃⱑⰿⱀⱁⰳⱆⰿⱆ lemma: prěmnogumu
form:

18: ⰲⰵⰾⰻⱍⰵⱄⱅⰲⰹⱓ lemma: veličestviju
form:

ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form:

19: 150:3 Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: Praise him with the sound of a trumpet:

150:3

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰳⰾⰰⱄⱑ lemma: glasě
form:

ⱅⱃⱘⰱⱐⱀⱑ· lemma: trǫbъně
form:

20: Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: praise him with psaltery and harp.

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱁ lemma: vo
form:

ⱂⱄⰰⰾⱏⱅⱏⰹⱃⰻ lemma: psalъtyri
form:

21: lemma: i 'and'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰳⱘⱄⰾⰵⱈⱏ· lemma: gǫslexъ
form:

22: 150:4 Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: Praise him with timbrel and dance:

150:4

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⱅⱆⰿⰱⰰⱀⱑ lemma: tumbaně
form:

lemma: i 'and'
form:

ⰾⰻ_ⱌⱑ· lemma: licě
form:

23: Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: praise him with stringed instruments and the organ.

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⱄⱅⱃⱆⱀⰰ_ⱈⱏ lemma: strunaxъ
form:

24: lemma: i 'and'
form:

ⱁⱃⱏⰳⰰⱀⱑ· lemma: orъganě
form:

25: 150:5 Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: Praise him with melodious cymbals:

150:5

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰽⱆⰿⰱⰰⰾⱑⱈⱏ lemma: kumbalěxъ
form:

26: ⰴⱁⰱⱃⱁⰳⰾⰰⱄⱐⱀⱑⱈⱏ· lemma: dobroglasъněxъ
form:

Ⱈⰲⰰⰾⰻ_ⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: praise him with loud cymbals.

27: lemma: i 'and'
form:

ⰲⱐ lemma:
form:

ⰽⱆⰿⰱⰰⰾⱑⱈⱏ lemma: kumbalěxъ
form:

ⰲⱐⱄⰽⰾⰹ_ⱌⰰⱀⰻⱓ lemma: vъsklicaniju
form:

28: 150:6 ⰲⱐⱄⱑⰽⱁ lemma: vъsěko
form:

translation: Let every thing that has breath praise the Lord.

150:6

ⰴⱏⰹⱈⰰⱀⰻⰵ lemma: dyxanie
form:

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form:

29: ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⱏ lemma: xvalitъ
form:

ⰳ҃ⱑ· lemma: Gospod 'Lord'
form: