Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 148
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 10a
Ps 147-148
1: (ⱑ)ⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

ⱈⰾⱑⰱⱏⰹ· lemma: xlěby
form:

Ⱂⱃⱁⱅⰻⰲⱘ lemma: protivǫ
form:

translation: who shall stand before his cold?

2: (ⰾ)ⰻⱌⱓ lemma: licju
form:

ⰿⱃⰰⰸⰰ lemma: mraza
form:

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form:

ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form:

ⱂⱁ_(ⱄⱅⱁ)ⰺⱅⱏ· lemma: postoitъ
form:

po-future

3: --- lemma: - '(no lemma)'
form:

4: 147:7 (ⱂⱁⱄⱏ)ⰾⰵⱅⱏ lemma: posъletъ
form:

translation: He shall send out his word,

147:7

ⱄⰾⱁⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily'
form:

ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself'
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and melt them:

ⱃⰰⱄⱅⰰ_(ⰵⱅⱏ) lemma: rastaetъ
form:

5: ⱑ· lemma: ě
form:

Ⰴⱏⱈⱀⰵⱅⱏ lemma: dъxnetъ
form:

translation: he shall blow with his wind,

ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dxъ
form:

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form:

6: (ⰻ lemma: i 'and'
form:

translation: and the waters shall flow.

ⱂⱁⱅ)ⰵⰽⱘⱅⱏ lemma: potekǫtъ
form:

ⰲⱁⰴⱏⰹ· lemma: vody
form:

7: 147:8 (ⰲⱏⰸⰲ)ⱑⱎⱅⰰⱗⰺ lemma: vъzvěštaęi
form:

translation: He sends his word to Jacob,

147:8

ⱄⰾⱁⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily'
form:

ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself'
form:

8: (ⰻⱑⰽⱁ)ⰲⱆ· lemma: Jakov 'Jacob'
form:

Ⱉⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰⱀⰻⱑ lemma: opravъdaniě
form:

translation: his ordinances and judgments to Israel.

ⱄⱘ_(ⰴⱏⰱ)ⱏⰹ lemma: sǫdъby
form:

9: ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself'
form:

ⰺⰻ҃ⰾⱓ· lemma: iilju
form:

10: 147:9 (ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not'
form:

translation: He has not done so to any other nation;

147:9

(ⱄⱏⱅ)ⰲⱁⱃⰻ lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

ⱅⰰⰽⱁ lemma: tako
form:

ⰲⱐⱄⱑⰽⱁⰿⱆ lemma: vъsěkomu
form:

_(ⰸ)ⱏⰹⰽⱆ· lemma: ęzyku
form:

11: lemma: i 'and'
form:

translation: and he has not shewn them his judgments.

ⱄⱘⰴⱁⰱⱏ lemma: sǫdobъ
form:

ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: svoi 'of oneself'
form:

12: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

ⱄⱏⰽⰰⰸⰰ lemma: sъkaza
form:

ⰺⰿⱏ· lemma: imъ
form:

148 ⰔⰎⰀⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form:

translation: (Title) Glory!

148:0
Psalm numbering is unified between LXX and Masoretic editions.

13: (·ⰓⰍⰇ·) lemma: *rkź*
form:

148:1 ⰀⰎⰎⰖⰋⰡ· lemma: Alluiě
form:

translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias

148:1

ⰀⰤⰌⰅⰖ· lemma: Aęǵeu
form:

lemma: i 'and'
form:

ⰈⰀⰘⰀⰓⰋ(Ⰺ) lemma: zaxarii
form:

14: Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: Praise ye the Lord from the heavens:

ⰳⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⱄⱏ lemma: 'from'
form:

ⱀⰵⰱⰵⱄⱏ· lemma: nebesъ
form:

Ⱈⰲⰰ_ⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: praise him in the highest.

15: lemma: i 'and'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰻⰺⱈⱏ· lemma: vyšъniixъ
form:

16: 148:2 Ⱈⰲⰾⰻⱅⰵ lemma: xvlite
form:

translation: Praise ye him, all his angels:

148:2

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱐⱄⰻ lemma: vъsi
form:

ⰰⱔⰼⰵⰾⰻ lemma: aęǵeli
form:

ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form:

17: Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: praise ye him, all his hosts.

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vъsę
form:

ⱄⰻⰾⱏⰹ lemma: sily
form:

ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form:

18: 148:3 Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: Praise him, sun and moon;

148:3

lemma: i 'and'
form:

ⱄⰾⱏⱀⱏⱌⰵ lemma: slъnъce
form:

lemma: i 'and'
form:

ⰾⱆⱀⰰ· lemma: luna 'Moon'
form:

19: Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: praise him, all ye stars and light.

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vъsę
form:

ⰷⰲⱑⰸⰴⱏⰹ lemma: źvězdy
form:

20: lemma: i 'and'
form:

ⱄⰲⱑⱅⱏ· lemma: světъ
form:

21: 148:4 Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: Praise him, ye heavens of heavens,

148:4

lemma: i 'and'
form:

ⱀⰱ҃ⱄⰰ lemma: nbsa
form:

ⱀⰱ҃ⱄⱏ· lemma: nbsъ
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and the water that is above the heavens.

ⰲⱁ_ⰴⰰ lemma: voda 'water'
form:

22: ⱂⱃⱑⰲⱏⰹⱎⱐⱀⱑⰰ lemma: prěvyšъněa
form:

ⱀⰱ҃ⱄⱏ· lemma: nbsъ
form:

148:5 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form:

translation: Let them praise the name of the Lord:

148:5

ⱈⰲⰰ_ⰾⱗⱅⱏ lemma: xvalętъ
form:

23: ⰺⰿⱗ lemma: imę
form:

ⰳⱀ҃ⰵ· lemma: gne
form:



facsimilepage 10b
Ps 148
1: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for he spoke,

ⱅⱏ lemma: 'the'
form:

ⱃⰵⱍⰵ lemma: reče
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and they were made;

ⰱⱏⰹⱎⱗ· lemma: byšę
form:

Ⱅⱏ lemma: 'the'
form:

translation: he commanded,

ⱂⱁⰲ(ⰵ)_ⰾⱑ lemma: povelě
form:

2: lemma: i 'and'
form:

translation: and they were created.

ⱄⱁⰸⱏⰴⰰⱎⱗ lemma: sozъdašę
form:

ⱄⱗ· lemma: se 'self'
form:

3: 148:6 Ⱂⱁⱄⱅⰰⰲⰻ lemma: postavi
form:

translation: He has established them for ever, even for ever and ever:

148:6

lemma: ě
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰲⱑⰽⱏ lemma: věkъ
form:

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰲⱑ(ⰽⱏ) lemma: věkъ
form:

(ⰲⱑ)_ⰽⱆ· lemma: věku
form:

4: Ⱂⱁⰲⰵⰾⱑⱀⰻⱑ lemma: povelěniě
form:

translation: he has made an ordinance,

ⱂⱁⰾⱁⰶⰻ lemma: položi
form:

(ⰻ lemma: i 'and'
form:

translation: and it shall not pass away.

ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not'
form:

5: ⰿⰻⰿⱁⰺⰴⱘⱅⱏ· lemma: mimoidǫtъ
form:

6: 148:7 Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: Praise the Lord from the earth, ye serpents, and all deeps.

148:7

ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⱁⱅⱏ lemma: otъ
form:

ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlę
form:

7: ⰸⰿⰹⰵⰲⰵ lemma: zmieve
form:

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vъsę
form:

ⰱⰵⰸⰴⱐ(ⱀⱏⰹ) lemma: bezdъny
form:

8: 148:8 Ⱉⰳⱀⱐ lemma: ognъ
form:

translation: Fire, hail, snow, ice, stormy wind;

148:8

ⰳⱃⰰⰴⱏ lemma: gradъ
form:

ⰳⱀⱑⰳⱏ lemma: gněgъ
form:

Dem./Pog./Bon.: sněgъ

ⰳⱁⰾⱁ(ⱅⱐ lemma: golotъ
form:

ⰴⱈ҃ⱏ) lemma: dxъ
form:

9: ⰱⱆⱃⰵⱀⱏ· lemma: burenъ
form:

Ⱑⰶⰵ lemma: ěže
form:

translation: the things that perform his word.

ⱅⰲⱁⱃⱗⱅⱏ lemma: tvorja 'do, create'
form:

(ⱄⰾⱁ)_ⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily'
form:

10: ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form:

11: 148:9 Ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gory
form:

translation: Mountains, and all hills;

148:9

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱐⱄⰻ lemma: vъsi
form:

ⱒⰾⱏⰿⰻ· lemma: hlъmi
form:

Ⰴⱃⱑ(ⰲⰰ) lemma: drěva
form:

translation: fruitful trees, and all cedars:

12: ⱂⰾⱁⰴⱁⰲⰻⱅⰰ lemma: plodovita
form:

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱐⱄⰻ lemma: vъsi
form:

ⰽⰵⰴⱃⰹ· lemma: kedri
form:

13: 148:10 Ⰸⰲⱑⱃⱐⰵ lemma: zvěrъe
form:

translation: wild beasts, and all cattle;

148:10

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱐⱄⰻ lemma: vъsi
form:

ⱄⰽⱁⱅⰻ· lemma: skoti
form:

Ⰳⰰⰴⰻ lemma: gadi
form:

translation: reptiles, and winged birds:

14: lemma: i 'and'
form:

ⱂⱐⱅⰻⱌⱗ lemma: pъticę
form:

ⱂⰵⱃⱐⱀⰰⱅⱏⰹ· lemma: perъnaty
form:

15: 148:11 Ⱌ҃ⱃ҃ⰻ lemma: cri
form:

translation: kings of the earth, and all peoples;

148:11

ⰸⰵⰿⱐⱄⱅⰹⰺ lemma: zemъstii
form:

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱐⱄⰻ lemma: vъsi
form:

ⰾⱓⰴⰻⰵ· lemma: ljudie 'people'
form:

16: Ⰽⱏⱀⱗⰷⰻ lemma: kъnęźi
form:

translation: princes, and all judges of the earth:

lemma: i 'and'
form:

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vъsę
form:

ⱄⱘⰴⱐⱗ lemma: sǫdъę
form:

ⰸⰵ_ⰿⱐⱄⰽⱏⰹⱗ· lemma: zemъskyę
form:

17: --- lemma: - '(no lemma)'
form:

18: 148:12 Ⱓⱀⱁⱎⱗ lemma: junošę
form:

translation: young men and virgins, old men with youths:

148:12

lemma: i 'and'
form:

ⰴⱑⰲⱏⰹ lemma: děvy
form:

ⱄⱅⰰⱃⱐⱌⰻ lemma: starъci
form:

ⱄⱏ lemma: 'from'
form:

_ⱀⱁⱅⰰⰿⰻ· lemma: junotami
form:

19: 148:13 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form:

translation: let them praise the name of the Lord:

148:13

ⱈⰲⰰⰾⱗⱅⱏ lemma: xvalętъ
form:

_ⰿⱗ lemma: imę
form:

20: ⰳⱀ҃ⰵ· lemma: gne
form:

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his name only is exalted;

ⰲⱐⰸⱀⰵⱄⰵ lemma: vъznese
form:

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⰹⰿⱗ lemma: imę
form:

21: ⱅⱁⰳⱁ lemma: togo
form:

ⰵⰴⰻⱀⱁⰳⱁ· lemma: edinogo
form:

22: Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱀⰻⰵ lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession'
form:

translation: his praise is above the earth and heaven,

(ⰵ)ⰳⱁ lemma: toi 'he'
form:

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form:

ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemli
form:

lemma: i 'and'
form:

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

(ⱀⰱ҃ⱄⰵ·) lemma: nbse
form:

Pog./Bon.: nebesi



facsimilepage 11a
Ps 148-149
1: 148:14 (Ⰺ) lemma: i 'and'
form:

translation: and he shall exalt the horn of his people, there is a hymn for all his saints,

148:14

ⰲⱐⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ lemma: vъznesetъ
form:

ⱃⱁⰳⱏ lemma: rogъ
form:

ⰾⱓⰴⰵⰺ lemma: ljudei
form:

ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

2: (ⱂ)ⱑⱄⱀⱐ lemma: pěsnъ
form:

ⰲⱐⱄⱑⰿⱏ lemma: vъsěmъ
form:

ⱂⱃⱑⱂⱁⰴⱁⰱⱐⱀⱏⰹ_(ⰿⱏ) lemma: prěpodobъnymъ
form:

3: ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form:

Ⱄⱀ҃ⱁⰿⱏ lemma: snomъ
form:

translation: even of the children of Israel, a people who draw near to him.

ⰺⰻ҃ⰾⰲⱁⰿⱏ lemma: iilvomъ
form:

4: (ⰾⱓⰴ)ⰵⰿⱏ lemma: ljudemъ
form:

ⱂⱃⰹⰱⰾⰹⰶⰰⱙⱎⱅⰹⰻ_(ⰿⱏ) lemma: približajǫštiimъ
form:

5: (ⱄ)ⱗ lemma: se 'self'
form:

ⰵⰿⱐ· lemma: emъ
form:

Fran.: emu