Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 146
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 8b 1: 145:4 Ⰺⰸⰻⰴⰵⱅⱏ lemma: izidetъ form: translation: His breath shall go forth, 145:4 ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dxъ form: ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and he shall return to his earth; ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰻⱅⱏ lemma: vъzvratitъ form: 2: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⰲⱐ lemma: vъ form: ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemljǫ form: ⱄⰲⱁⱙ· lemma: svoi 'of oneself' form: Ⰲⱁ lemma: vo form: translation: in that day all their thoughts shall perish. ⱅⱏ lemma: tъ 'the' form: ⰴⰵ_ ⱀⱏ lemma: denъ form: 3: ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⰾⱙⱅⱏ lemma: pogybljǫtъ form: ⰲⱐⱄⱑ lemma: vъsě form: ⱂⱁⰿⱏⰹ_ ⱎⰾⰵⱀⰻⱑ lemma: pomyšleniě form: 4: ⰻⱈⱏ· lemma: ixъ form: 5: 145:5 Ⰱⰾⰰⰶⰵⱀⱏ lemma: blaženъ form: translation: Blessed is he whose helper is the God of Jacob, 145:5 ⰵⰿⱆⰶⰵ lemma: iže 'who' form: ⰱ҃ⱏ lemma: bъ form: ⰺⱑⰽⱁⰲⰾⱐ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: ⱂⱁ_ ⰿⱁⱎⱅⱐⱀⰻⰽⱏ lemma: pomoštъnikъ form: 6: ⰵⰿⱆ· lemma: toi 'he' form: Ⱆⱂⱏⰲⰰⱀⰻⰵ lemma: Upъvanie form: translation: whose hope (is) in the Lord his God: 7: ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: ⰱ҃ⰰ lemma: ba form: ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ· lemma: svoi 'of oneself' form: 8: 145:6 Ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⱐⱎⰰⰵⰳⱁ lemma: sъtvorja 'create, do' form: translation: who made heaven, and earth, 145:6 ⱀⰱ҃ⱁ lemma: nbo form: ⰺ lemma: i 'and' form: ⰸⰵⰿⰾⱙ· lemma: zemljǫ form: 9: Ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea' form: translation: the sea, and all things in them: (ⰻ) lemma: i 'and' form: (ⰲ)ⱐⱄⱑ lemma: vъsě form: ⱑⰶⰵ lemma: ěže form: ⱄⱘⱅⱏ lemma: sǫtъ form: ⰲⱐ lemma: vъ form: ⱀⰻⱈⱏ· lemma: nixъ form: 10: Ⱈⱃⰰⱀⱗⱎⱅⰰⰰⰳⱁ lemma: xranja 'feed, protect' form: translation: who keeps truth for ever: ⰺⱄⱅⰹⱀⱘ lemma: istinǫ form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⰲⱑⰽⱏ· lemma: věkъ form: 11: 145:7 Ⱅⰲⱁⱃⱗⱎⱅⰰⰰⰳⱁ lemma: tvorja 'do, create' form: translation: who executes judgment for the wronged: 145:7 ⱄⱘⰴⱏ lemma: sǫdъ form: ⱁⰱⰻⰴⰻⰿⱏⰹⰺ(ⰿⱏ·) lemma: obidimyimъ form: 12: Ⰴⰰⱙⱎⱅⰰ lemma: dajǫšta form: translation: who gives food to the hungry. ⱂⰻⱎⱅⱘ lemma: pištǫ form: ⰾⰰⱍⱘⱎⱅⰻⰺⰿⱏ· lemma: lačǫštiimъ form: 13: Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: The Lord looses the fettered ones: ⱃⱑⱎⰻⱅⱏ lemma: rěšitъ form: ⱁⰽⱁⰲⰰⱀⱏⰹⱗ· lemma: okovanyę form: 145:8 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: the Lord gives wisdom to the blind: 145:8 ⱆⰿⱘ_ ⰴⱃⱑⰵⱅⱏ lemma: umǫdrěetъ form: 14: ⱄⰾⱑⱂⱐⱌⱗ· lemma: slěpъcę form: 15: Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: The Lord sets up the broken down: ⰲⱏⰸⰲⱁⰴⰻⱅⱏ lemma: vъzvoditъ form: ⱀⰻⰸⱏⰲⱃⱏⰶⰵⱀⱏⰹⱗ· lemma: nizъvrъženyę form: 16: Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: the Lord loves the righteous: ⰾⱓⰱⰻⱅⱏ lemma: ljubitъ form: ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰻⰽⱏⰹ· lemma: pravedъniky form: 17: 145:9 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: the Lord preserves the strangers; 145:9 ⱈⱃⰰⱀⰻⱅⱏ lemma: xranja 'feed, protect' form: ⱂⱃⰹⱎⰵⰾⱐⱌⱗ· lemma: prišelъcę form: 18: Ⱄⰻⱃⰰ lemma: sira form: translation: he will relieve the orphan and widow: ⰺ lemma: i 'and' form: ⰲⱏⰴⱁ(ⰲⱁ)ⰲⱘ lemma: vъdovovǫ form: ⱂⱃⰹⰺⰿⰵⱅⱏ· lemma: priimetъ form: 19: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: but will utterly remove the way of sinners. ⱂⱘⱅⰻ lemma: pǫti form: ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: grěšъnyxъ form: ⱂⱁⰳⱆⰱⰻⱅⱏ· lemma: pogubitъ form: 20: 145:10 Ⰲⱐⱌⱑⱄⰰⱃⰻⱅⱏ lemma: vъcěsaritъ form: translation: The Lord shall reign for ever, 145:10 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: ⰲⱐ lemma: vъ form: ⰲⱑⰽⱏ· lemma: věkъ form: 21: Ⰱⱏ҃ lemma: bъ form: translation: thy God, O Sion, to all generations. ⱅⰲⱁⰺ lemma: tvoi 'your' form: ⱄⰻⱁⱀⰵ lemma: sione form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⱃⱁⰴⱏ lemma: rodъ form: ⰺ lemma: i 'and' form: ⱃⱁⰴⱏ· lemma: rodъ form: 22: 146:1 ⰀⰎⰎⰡⰎⰖⰋⰡ· lemma: allěluiě form: translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias 146:1 Psalms 146 and 147 form a single psalm (147) in the Masoretic edition. [ⰰ] lemma: a 'and, but' form: ⰀⰐⰌⰅⰖ lemma: anǵeu form: Ⰺ lemma: i 'and' form: ⰈⰀⰘⰀⰓⰋⰊ· lemma: zaxarii form: 23: Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite form: translation: Praise ye the Lord: ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: translation: for psalmody is a good thing; ⰱⰾⰰⰳⱏ lemma: blagъ form: ⱂⱄ҃ⰰⰾⱁⰿⱏ· lemma: psalomъ form:
page 9a 1: (ⰱ҃)ⱆ lemma: bu form: translation: let praise be sweetly sung to our God. ⱀⰰⱎⰵⰿⱆ lemma: naš 'our' form: ⰴⰰ lemma: da 'to' form: ⱀⰰⱄⰾⰰⰴⰹⱅⱏ lemma: nasladitъ form: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: 2: (ⱈⰲ)ⰰⰾⰵⱀⰻⰵ· lemma: xvalenie 'praise' form: 3: 146:2 (ⰸⰻⰶⰴⱗⰹ) lemma: ziždęi form: translation: The Lord builds up Jerusalem; 146:2 ⰻⰾ҃ⰿⰰ lemma: ilma form: ⰳ҃ⱐ· lemma: Gospod 'Lord' form: Ⱃⰰⱄⱑⰰⱀⰻⱑ lemma: rasěaniě form: translation: (and) he will gather together the dispersed of Israel. 4: (ⰻⰾ҃ⰵⰲ)ⰰ lemma: ileva form: ⱄⱏⰱⰵⱃⰵⱅⱏ· lemma: sъberetъ form: 5: 146:3 (ⰻⱄⱌⱑⰾ)ⱑⱗⰺ lemma: iscělěęi form: translation: He heals the broken in heart, 146:3 ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰵⱀⱏⰹⱗ lemma: sъkrušenyę form: ⱄⱃ҃ⱌⰵⰿⱐ· lemma: srcemъ form: 6: (ⰻ lemma: i 'and' form: translation: and binds up their wounds. ⱁⰱⱔ)ⰸⰴⰰ(ⱗ) lemma: obęzdaę form: ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰵⱀⰻⱑ lemma: sъkrušeniě form: ⰺⱈⱏ· lemma: ixъ form: 7: 146:4 (ⰻ lemma: i 'and' form: translation: He numbers the multitudes of stars; 146:4 ⱄⱏⱍⰻ)ⱅⰰⱗ lemma: sъčitaę form: ⰿⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⱁ lemma: množъstvo form: ⰷⰲⱑ_ (ⰸⰴⱏ·) lemma: źvězdъ form: 8: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and calls them all by names. ⰲⱐⱄⱑⰿⱏ lemma: vъsěmъ form: ⰺⰿⱏ lemma: imъ form: ⰺⰿⰵ_ (ⱀⰰ) lemma: imena form: 9: (ⱀⰰ)ⱃⰻⱌⰰⱗ· lemma: naricaę form: 10: 146:5 (ⰲⰵⰾⰻ)ⰺ lemma: velii 'great' form: translation: Great is our Lord, 146:5 ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱀⰰⱎⱐ lemma: naš 'our' form: ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and great is his strength; ⰲⰵⰾⰻⱑ lemma: veliě form: ⰽⱃⱑⱂⱁ_ (ⱄ)ⱅⱐ lemma: krěpostъ form: 11: ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he' form: Ⰻ lemma: i 'and' form: translation: and his understanding is infinite. ⱃⰰⰸⱆⰿⱆ lemma: razumu form: ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: ⱀⱑ_ ⱄⱅⱏ lemma: něstъ form: 12: ⱍⰻⱄⰾⰰ· lemma: čisla form: 13: 146:6 Ⱂⱃⰹⰵⰿⰾⱗ lemma: priemlę form: translation: The Lord lifts up the meek; 146:6 ⰽⱃⱁⱅⱏⰽⱏⰹⱗ lemma: krotъkyę form: ⰳ҃ⱐ· lemma: Gospod 'Lord' form: 14: Ⱄⱏⰿⱑⱃⱑⱗ lemma: sъměrěę form: translation: but brings sinners down to the ground. ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱏⰹ lemma: grěšъniky form: 15: ⰴⱁ lemma: do 'until' form: ⰸⰵⰿⰾⱗ· lemma: zemlę form: 16: 146:7 Ⱀⰰⱍⱐⱀⱑⱅⰵ lemma: načъněte form: translation: Begin (the song) with thanksgiving to the Lord; 146:7 ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: ⰲⱏ₊ lemma: vъ form: (ⰹ)ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱀⰻⰺ· lemma: iispovědanii form: 17: Ⱂⱁⰺⱅⰵ lemma: poite form: translation: sing praises on the harp to our God: ⰱ҃ⱆ lemma: bu form: ⱀⰰⱎⰵⰿⱆ lemma: naš 'our' form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⰳⱘⱄⰾⰵⱈⱏ· lemma: gǫslexъ form: 18: 146:8 Ⱉ(ⰱⰾⰰⰳ)ⰰⱙⱎⱅⱓⰿⱆ lemma: oblagajǫštjumu form: translation: who covers the heaven with clouds, 146:8 ⱀⰱ҃ⱁ lemma: nbo form: ⱁⰱⰾⰰⰽⱏⰹ· lemma: oblaky form: 19: (Ⰳⱁⱅⱁⰲ)ⱗⱎⱅⱓⰿⱆ lemma: gotovęštjumu form: translation: who prepares rain for the earth, ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemli form: ⰴⱁⰶⰴⱐ· lemma: doždъ form: 20: (ⱂⱃⱁⰸⱔⰱ)ⰰⱙⱎⱅⱓⰿⱆ lemma: prozębajǫštjumu form: translation: who causes grass to spring up on the mountains, ⰲⱏ lemma: vъ form: ⰳⱁⱃⰰⱈⱏ lemma: goraxъ form: 21: (ⱄⱑⱀⱁ) lemma: sěno form: ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and green herb for the service of men; ⱅⱃⱑⰲⱘ lemma: trěvǫ form: ⱄⰾⱆⰶⱐⰱⱑ lemma: služъbě form: ⱍⰾ҃ⰲⱍⰻ· lemma: člověčь 'of humans' form: 22: 146:9 Ⰴⰰⱙⱎⱅⱓⰿⱆ lemma: dajǫštjumu form: translation: and gives cattle their food, 146:9 ⱄⰽⱁⱅⱁⰿⱏ lemma: skotomъ form: ⱂⰹⱎⱅ(ⱘ) lemma: pištǫ form: (ⰺⰿⱏ) lemma: imъ form:
page 9b 1: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and to the young ravens that call upon him. ⱂⱐⱅⰵⱀⱐⱌⰵⰿⱏ lemma: pъtenъcemъ form: ⰲⱃⰰⱀⱁⰲⱁ(ⰿⱏ) lemma: vranovomъ form: 2: ⱂⱃⰹⰸⱏⰹⰲⰰⱙⱎⱅⰹⰺⰿ(ⱏ lemma: prizyvajǫštiimъ form: ⰻ) lemma: i 'and' form: 3: 146:10 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: translation: He will not take pleasure in the strength of a horse; 146:10 ⰲⱐ lemma: vъ form: ⱄⰻⰾⱑ lemma: silě form: ⰽⱁⱀⱐⱄⱅⱑ lemma: konъstě form: ⰲⱏⱄ(ⱈⱁⱎⱅⰵ)_ ⱅⱏ· lemma: vъsxoštetъ form: 4: Ⱀⰹ lemma: ni 'nor' form: translation: neither is he well-pleased with the legs of a man. ⰲⱏ lemma: vъ form: ⰾⱏⰹⱄⱅⰵⱈ(ⱏ) lemma: lystexъ form: (ⰿⱘ_ ⰶⱐⱄⱅⱑⱈⱏ) lemma: mǫžъstěxъ form: 5: ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁ(ⰾⰻⱅⱏ) lemma: blagovolitъ form: 6: 146:11 Ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰻⱅⱏ lemma: blagovolitъ form: translation: The Lord takes pleasure in them that fear him, 146:11 ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: ⰱ(ⱁⱗⱋⰹⱗ)_ ⱗ lemma: boja 'fear' form: 7: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he' form: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and in all that hope in his mercy. ⱆⱂⱏⰲⰰ(ⱙⱋⰹⱗ)_ ⱗ lemma: upъvajǫštięę form: 8: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milostъ form: ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he' form: 9: 147:1 [·ⱃⰽⰶ·] lemma: *rkž* form: translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias 147:1 In Masoretic editions, the psalm represents verses 147:12-20. ⰀⰎⰎⰖⰋⰡ· lemma: alluiě form: ⰀⰤⰌⰅⰖ· lemma: aęǵeu form: Ⰺ lemma: i 'and' form: Ⰸ(ⰀⰘⰀⰓⰋⰊ) lemma: zaxarii form: 10: Ⱈⰲⰰⰾⰻ lemma: xvali form: translation: Praise the Lord, O Jerusalem; ⰺⰻ҃ⰾⰿⰵ lemma: iilme form: ⰳ҃ⱑ· lemma: Gospod 'Lord' form: ⱈⰲ(ⰰⰾⰻ) lemma: xvali form: translation: praise thy God, O Sion. 11: ⰱ҃ⰰ lemma: ba form: ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: ⱄⰻⱁⱀⰵ· lemma: sione form: 147:2 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: translation: For he has strengthened the bars of thy gates; 147:2 ⱆ(ⰽⱃⱑ)_ ⱂⰻ lemma: ukrěpi form: 12: ⰲⰵⱃⱑⱗ lemma: verěę form: ⰲⱃⰰⱅⱏ lemma: vratъ form: ⱅⰲⱁⰺⱈⱏ· lemma: tvoi 'your' form: 13: Ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰹ lemma: blstvi form: translation: he has blessed thy children within thee. ⱄⱀ҃ⱏⰹ lemma: sny form: ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your' form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⱅⰵⰱ(ⱑ) lemma: tebě form: 14: 147:3 Ⱂⱁⰾⰰⰳⰰⱗⰹ lemma: polagaęi form: translation: He makes thy borders peaceful, 147:3 ⱂⱃⱑⰴⱑⰾⱏⰹ lemma: prěděly form: ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your' form: 15: ⰿⰻⱃⱏ· lemma: mirъ form: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and fills thee with the flour of wheat ⱅⱆⰽⰰ lemma: tuka 'here' form: ⱂⱏⱎⰵⱀⰻⱍⱐ_ ⱀⰰ lemma: pъšeničъna form: 16: ⱀⰰⱄⱏⰹⱎⱅⰰⱗ lemma: nasyštaę form: ⱅⱗ· lemma: tę form: 17: 147:4 Ⱂⱁⱄⱏⰹⰾⰰⱗ lemma: posylaę form: translation: He sends his oracle to the earth: 147:4 ⱄⰾⱁⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily' form: ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself' form: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: ⰸⰵⰿⰾⱙ· lemma: zemljǫ form: 18: Ⰴⱁ lemma: do 'until' form: translation: his word will run swiftly, ⱄⰽⱁⱃⱁⱄⱅⰹ lemma: skorosti form: ⱅⰵⱍⰵⱅⱏ lemma: tečetъ form: ⱄ(ⰾⱁⰲⱁ) lemma: slovo 'word, homily' form: ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he' form: 19: 147:5 Ⰴⰰⱙⱎⱅⰰⰰⰳⱁ lemma: dajǫštaago form: translation: who gives snow like wool: 147:5 ⱄⱀⱑⰳⱏ lemma: sněgъ form: ⱄⰲⱁⰹ lemma: svoi 'of oneself' form: (ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: ⰲⰾⱏ)_ ⱀⱘ· lemma: vlъnǫ form: 20: ⰿⱏⰳⰾⱘ lemma: mъglǫ form: translation: who scatters the mist like ashes, ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: ⱂⱁⱂ(ⰵⰾⱏ lemma: popelъ form: ⱂⱁ)_ ⱄⱏⰹⱂⰰⱙⱎⱅⰰⰰⰳⱁ· lemma: posypajǫštaago form: 21: --- lemma: - '(no lemma)' form: 22: 147:6 Ⰿⰵⱅⰰⱙⱎⱅⰰⰰⰳⱁ lemma: metajǫštaago form: translation: casting forth his ice like morsels: 147:6 ⰳⱁⰾⱁⱅⱐ lemma: golotъ form: ⱄⰲⱁⰺ lemma: svoi 'of oneself' form: