Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 139
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 2a
Ps 138-139
1: Ⰿⱘⰶⱏ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.nom

translation: depart from me, ye men of blood.

Pog.: mǫži krъvii

ⰽⱃⱏⰲⰵⰻ lemma: krъv 'blood'
form: f.pl.gen

ⱆⰽⰾⱁⱀⰻⱅⰻ lemma: ukloniti 'avoid'
form: infinitive (pf)

Dem./Pog./Bon.: uklonite, gr.LXX: 2pl.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⰵⱀⰵ· lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

[ⱑ] lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 138:20 Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: For thou wilt say concerning their thought,

138:20
Dem.: ěko, Pog./Bon.: jako

ⱃⰵⱍⰵⱅⰵ lemma: reka 'say'
form: 2pl.prs (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⰵⱀⰻⰺ_ⱈⱏ lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.pl.loc

4: ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ· lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

Ⱂⱃⰹⰻⰿⱘⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive'
form: 3pl.prs (pf)

translation: (that) they shall take thy cities in vain.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

5: ⱄⱆⰵⱅⱑ lemma: sueta 'vanity'
form: f.sg.dat/loc

Dem./Pog./Bon.: suetǫ

ⰳⱃⰰⰴⱏⰹ lemma: grad 'city'
form: m.pl.acc/inst

ⱅⰲⱁⱗ· lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

6: 138:21 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Have I not hated them, O Lord, that hate thee?

138:21

ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱗⱎⱅⱗⱗ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

ⰾⰻ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰳ҃ⰹ· lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

7: ⰲⱐⰸⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱑⱈⱏ· lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wasted away because of thine enemies?

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰲⱃⰰ_ⰷⱑⱈⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.loc

8: ⱅⰲⱁⰺⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⰺⱄⱅⰰⰰⱈⱏ· lemma: istajati 'melt'
form: 1sg.aor (pf)
alt.analysis: 1sg.impf (pf)

gr.LXX: 1sg.impf.mid

9: 138:22 Ⱄⱏⰲⱃⱏⱎⰵⱀⱁⱙ lemma: sъvъrša 'finish'
form: f.sg.inst
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: I have hated them with perfect hatred;

138:22

ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⱄⱅⱐⱙ lemma: nenavist 'hate'
form: f.sg.inst

ⱀⰵ_ⱀⰰⰲⰹⰴⱑⰰⱈⱏ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

10: ⰹⱈⱏ· lemma: 'they'
form: 1pl.gen/acc (long)

Ⰲⱃⰰⰷⰻ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

translation: they were counted my enemies.

ⰱⱏⰹ_ⱎⱗ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

11: ⰿⱐⱀⱑ· lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

12: 138:23 Ⰺⱄⰽⱆⱄⰻ lemma: iskusiti 'try, test'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Prove me, O God,

138:23

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and know my heart;

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰺ lemma: razumeja 'understand'
form: 2sg.imp

Bon.: uvěždi

ⱄⱃ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

13: ⰿⱁⰵ· lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

Ⰺⱄⱂⱏⰹⱅⰰⰹ lemma: izpitam 'try'
form: 2sg.imp (pf)

translation: examine me,

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and know my paths;

ⱂⱁⰸⱀⰰ_ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2sg.imp (pf)

14: ⱄⱅⱐⰷⱗ lemma: stьza 'way'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⱁⱗ· lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

15: 138:24 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and see if there is any way of iniquity in me,

138:24

ⰲⰻⰶⰴⱐ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵ_ⱀⰻⱑ· lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

16: ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

(ⰵⱄⱅⱏ)· lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lead me in an everlasting way.

ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰻ lemma: nastavja 'set up'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱑⱍⱐⱀⱏⰹⰺ· lemma: večen 'eternal'
form: m.sg.nom.pron

18: 139:1 [·ⱃⰼⰸ·] lemma: 139
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

139:1

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰔ҃ⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰂⰟ· lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

19: 139:2 Ⰺⰸⱏⰿⰻ lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Rescue me, O Lord, from the evil man;

139:2

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰳ҃ⰺ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱍⰾ҃ⰽⰰ lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰾⱘⰽⰰⰲⰰ· lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc

20: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: deliver me from the unjust man.

ⰿⱘⰶⰰ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

gr.LXX: sg.gen

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰰ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

ⰹⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

(ⰿⱗ·) lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

21: 139:3 Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.nom/acc

translation: Who have devised injustice in their hearts;

139:3
gr.LXX: m.pl.nom

ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹⱎⱗ lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: vъzmyslišę

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏ_ⰴⱘ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

22: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱃ҃ⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

ⱄⰲⱁⰵⰿⱐ· lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.loc.pron

Ⰲⰵⱄⱐ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: all the day they prepared war.

23: ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⱁⱂⰾⱏⱍⰰⰰⱈⱘ lemma: oplъčati 'prepare for battle'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf.mid

ⰱⱃⰰⱀⰻ· lemma: bran 'battle'
form: f.pl.nom/acc



facsimilepage 2b
Ps 139
1: 139:4 Ⱂⱁⱁⱄⱅⱃⰹⱎⱗ lemma: poostriti 'sharpen'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent;

139:4

ⱗⰸ҃ⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⰹ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰸⰿⰹⰺⱀⱏ· lemma: zmiinь 'of a snake'
form: m.sg.nom/acc

2: Ⱑⰴⱏ lemma: jad (2) 'food, poison'
form: m.sg.nom/acc

translation: the poison of asps (is) under their lips.

ⰰⱄⱂⰹⰴⰵⱀⱏ· lemma: aspidьnъ 'of asp'
form: m.sg.nom

ⱂⱁⰴⱏ lemma: pod 'under'
form: preposition

ⱆⱄⱅⱏⱀⰰⰿⰻ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.inst

ⰺⱈⱏ· lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

3: [Ⰴⰺⱑⱂⱄⰰⰾⱏⰿⰰ·] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

4: 139:5 Ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰻ lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Keep me, O Lord, from the hand of the sinner;

139:5
Dem.: sъ-ni

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

ⰳⱃⱑⱎⱏⱀⰻⱍⱗ· lemma: grěšьničь 'of a sinner'
form: f.sg.gen

5: Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: rescue me from unjust men;

ⱍⰽ҃ⰰ lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: ot čelověkъ nepravednyxъ, gr.LXX: pl.gen

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰰ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

ⰺⰸⱏⰿⰻ lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ· lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

6: Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.nom/acc

translation: who have purposed to overthrow my goings.

gr.LXX: m.pl.nom

ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹⱎⱗ lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

ⰸⰰⱂⱗⱅⰻ lemma: zapęti 'trip, slide'
form: infinitive (pf)

ⱄⱅⱁ_ⱂⱏⰹ lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

7: ⰿⱁⱗ· lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

139:6 Ⱄⱏⰽⱃⱏⰹⱎⱗ lemma: skrija 'hide'
form: 3pl.aor (pf)

translation: The proud have hid a snare for me,

139:6

ⰳⱃⱏⰴⰻⰺ lemma: grъdъ 'proud'
form: m.pl.nom.pron

8: ⱄⱑⱅⱐ lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

ⰿⱐⱀⱑ· lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

9: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have stretched out ropes for snares for my feet;

ⱘⰶⰻ lemma: vъže 'rope'
form: m.pl.nom

ⱂⱃⱑⱂⱗⱎⱗ lemma: prěpęti 'stretch out'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱑⱅⱐ lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

ⱀⱁⰳⰰⰿⰰ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.dat/inst

ⰿⱁ_ⰺⰿⰰ· lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

10: Ⱂⱃⰹ lemma: pri 'by'
form: preposition

translation: they set a stumbling-block for me near the path.

ⱄⱅⱐⰷⰻ lemma: stьza 'way'
form: f.sg.dat/loc

ⱄⰽⰰⱀⱏⰴⱑⰾⱏ lemma: skanъdal 'snare, scandal'
form: m.sg.nom/acc

Dem./Pog./Bon.: sъblaznь

11: ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⱎⱗ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

ⰿⰻ· lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

12: 139:7 Ⱃⱑⱈⱏ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I said to the Lord,

139:7

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: Thou art my God;

ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰵⱄⰻ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

[ⱅⱏ] lemma: 'the'
form: m.sg.nom

or esitъ, a mixed 2/3sg form like in aor (cf. 21:25)?

ⱅⱏⰹ· lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

13: Ⰲⱐⱀⱆⱎⰻ lemma: vъušiti 'listen'
form: 2pl.imp (pf)

translation: hearken, O Lord, to the voice of my supplication.

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰿⱁⰾⰻⱅⰲⱘ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

14: 139:8 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord God, the strength of my salvation;

139:8

ⰳⰺ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱄⰻⰾⰰ lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

Bon.: silъ

ⱄⱂ҃ⰵⱀⰻⱑ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

ⰿⱁⰵⰳⱁ· lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

Ⱁⱄⱑ_ⱀⰻⰾⱏ lemma: osěniti 'overshadow'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast screened (lit. over) my head in the day of battle.

15: ⰵⱄⰻ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱀⰰⰴⱏ lemma: nad 'over'
form: preposition

ⰳⰾⰰⰲⱁⱙ lemma: glava 'head'
form: f.sg.inst

ⰿⱁⰵⱙ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

16: ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⰱⱃⰰⱀⰻ· lemma: bran 'battle'
form: f.sg.gen/dat/loc

17: 139:9 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire:

139:9

ⱂⱃⱑⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: predam 'give over, betray'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱂⱁⱈⱁⱅⰻ lemma: poxotь 'lust'
form: f.sg.gen/dat/loc

18: ⰿⱁ(ⰵ)ⱗ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱁⰲⰻ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.dat

Dem./Pog./Bon.: grěšniku.

Ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹ_ⱎⱗ lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have devised mischief against me;

19: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: forsake me not,

ⱁⱄⱅⰰⰲⰻ lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⰵⱀⰵ· lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: lest they should be exalted.

ⰽⱁ_ⰳⰴⰰ lemma: kogda 'when'
form: interrogative

20: ⰲⱐⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

Thus in Dem./Bon., but Pog.: vъznesǫtъ sę, Elis.: voznesut+sę, gr.LXX: 3pl.aor.subj.pass

ⱄⱗ· lemma: se 'self'
form: refl.acc

[ⰴⰺⱑⱂⱄⰰⰾ҃ⰿⰰ] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

21: 139:10 Ⰳⰾⰰⰲⰰ lemma: glava 'head'
form: f.sg.nom

translation: As for the head of them that compass me,

139:10

ⱁⰽⱃⱙⰶⰵⱀⰻⱓ lemma: okrǫženie 'encompassment'
form: n.sg.dat

ⰺⱈⱏ· lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ⱅⱃⱆ_ⰴⱏ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

translation: the mischief of their lips shall cover them.

22: ⱆⱄⱅⰵⱀⱏ lemma: ustna 'lip'
form: m.sg.nom/acc

ⰺⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱂⱁⰽⱃⱏⰹⰵⱅⱏ lemma: pokrija 'cover'
form: 3sg.prs (pf)

ⱗ· lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

23: 139:11 Ⱂⰰⰴⱘ lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Coals of fire shall fall upon them on the earth;

139:11
Gnomic/future aorist? Thus also in Dem., but Pog./Bon.: padǫtъ, Elis.: padutъ, gr.LXX: 3pl.fut.mid
Klem.: 3sg.prs/fut spadne, but Kral.: 2/3sg.imp padej

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰻⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱘⰳⰾⰹⰵ· lemma: vъgle 'coal'
form: m.pl.nom

Ⱁⰳⱀⰵⰿⱐ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.inst

translation: and thou shalt cast them down in afflictions:



facsimilepage 3a
Ps 139-140
1: ⱀⰻⰸⱏⰾⱁⰶⰻ lemma: nizъložiti 'cast down'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

sic, but Dem./Pog./Bon.: nizložiši, gr.LXX: 2sg.fut

ⱗ· lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they shall not bear up under them.

ⱄⱅⱃⰰⱄⱅⰵ_ⱈⱏ lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.pl.loc

2: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⱄⱅⱁⱗⱅⱏ· lemma: postoja 'stay a little'
form: 3pl.prs (pf)

[Ⰴⰺⱑⱂ҃ⱄⰰⰾⰿⰰ·] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

3: 139:12 Ⰿⱘⰶⱐ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.nom

translation: A talkative man shall not prosper on the earth:

139:12

ⱆⱄⱅⰰⱅⱏ lemma: ustat 'speaking too much'
form: m.sg.nom

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰺⱄⱂⱃⰰⰲⰻⱅⱏ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3sg.prs (pf)

4: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⰹ· lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Ⰿⱘⰶⰰ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.

ⱀⰵⱂⱃⰰ_ⰲⰵⰴⱐⱀⰰ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

ⰸⱏⰾⰰⰰ lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱆⰾⱁⰲⱗⱅⱏ lemma: ulovja 'hunt down'
form: 3pl.prs (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

5: ⰹⱄⱅⱐⰾⱑⱀⰻⰺ· lemma: istlenie 'decay, corruption'
form: n.sg.loc

6: 139:13 Ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱈⱏ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

translation: I know that the Lord will maintain the cause of the poor,

139:13

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

Pog.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.fut

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

7: ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

ⱀⰻⱎⱅⰹⰺⰿⱏ· lemma: ništ 'poor'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the right of the needy ones.

ⰿⰵ_ⱄⱅⱐ lemma: mьstь 'revenge'
form: f.sg.nom/acc

8: ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⰻⰿⱏ· lemma: ubog 'poor'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

9: 139:14 Ⱉⰱⰰⱍⰵ lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: Surely the righteous shall give thanks to thy name:

139:14

ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰻⰺ· lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom.pron

ⰺⱄⱂⱁⰲⱑ_ⰴⱗⱅⱏ lemma: izpovědam 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

10: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰺⰿⰵⱀⰻ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ· lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

11: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: the upright shall dwell (lit. rejoice) in thy presence.

ⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vselja 'settle'
form: 3pl.prs (ipf)

Thus in Dem., but Pog./Bon./Elis.: vselęt, gr.LXX: κατοικήσουσιν

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱃⰰⰲⰻⰺ· lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom.pron

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

12: ⰾⰻⱌⰵⰿⱐ lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

ⱅⰲⱁⰺⰿⱐ· lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

140:1 [·ⱃⰼⰽ·] lemma: 130-40
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David

140:1
sic

ⰒⰔ҃ⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰂⰟ· lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

13: Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, I have cried to thee;

ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱈⱏ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⱆⱄⰾⱏⰺ_ⱎⰻ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: hear me:

14: ⰿⱗ· lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ⰲⱁⱀⱏⰿⰻ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: attend to the voice of my supplication, when I cry to thee.

ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁ_ⰾⰻⱅⰲⱏⰹ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.gen

15: ⰿⱁⰵⱗ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

ⰲⱏⰸⱁⰲⱘ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.prs (pf)

16: ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⱅⰵⰱⱑ· lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

17: 140:2 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let my prayer be set forth before thee as incense;

140:2

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰺⱄⱂⱃⰰⰲⰻⱅⱏ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3sg.prs (pf)

ⰿⱁⰾⰻⱅⰲⰰ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

18: ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰽⰰⰴⰻⰾⱁ lemma: kadilo 'censer'
form: n.sg.nom/acc

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱅⱁⰱⱁⱙ· lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

19: Ⰲⱐⰸⰴⱑⰰⱀⰻⰵ lemma: vъzdějanie 'raising'
form: n.sg.nom/acc

translation: the lifting up of my hands as an evening sacrifice.

ⱃⱘⰽⱆ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

ⰿⱁⰵⱓ lemma: moi 'my'
form: f.dl.gen/loc.pron

ⰶⱃⱏ_ⱅⰲⰰ lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.sg.nom

20: ⰲⰵⱍⰵⱃⱐⱀⱑⱑ· lemma: večeren 'evening'
form: f.sg.nom.pron

21: 140:3 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰻ lemma: položa 'place'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Set a watch, O Lord, on my mouth,

140:3

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱈⱃⰰⱀⰵⱀⰻⰵ lemma: xranenie 'guard'
form: n.sg.nom/acc

ⱆⱄⱅⱁⰿⱏ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.dat

22: ⰿⱁⰺⰿⱏ· lemma: moi 'my'
form: Anpdy