Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 138
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage Sin.Slav. 2/N - 1a
Ps 138
1: 138:1 [·ⱃⰼⰷ·] lemma: 138
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

Here begins the second part of the manuscript, discovered later. The transcript reflects the edition by Mareš. Numbers in his edition are written with character equivalents.
138:1

ⰂⰠ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰜⰠ· lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰔ҃ⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰂⰟ· lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

[·ⰻⰲ·] lemma: 23
form: alphabetic number

2: Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, thou hast proved me,

ⰺⱄⰽⱆⱄⰻⰾⱏ lemma: iskusiti 'try, test'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰵⱄⰻ· lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and known me.

ⱂⱁⰸⱀⰰⰾⱏ lemma: poznaja 'know, understand'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

3: ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰵⱄⰻ· lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

138:2 Ⱅⱏⰺ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou knowest my down-sitting and mine up-rising:

138:2

ⱂⱁⰸⱀⰰ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰲⱑⰴⱑⱀⰻⰵ lemma: sěděnie 'sitting, resting'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: sědanie, Pog./Bon.: sěděnie

4: ⰿⱁⰵ· lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏⱄⱅⰰⰰⱀⰻⰵ lemma: vъstajanie 'standing up'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: vъstanie

ⰿⱁⰵ· lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou understandest my thoughts long before.

ⱃⰰ_ⰸⱆⰿⱑ lemma: razumeja 'understand'
form: 2/3sg.aor

5: ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⰵⱀⰻⱑ lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.pl.nom/acc

ⰿⱁⱑ· lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰺⰸ₊ lemma: iz 'from'
form: preposition

6: ⰴⰰ_ⰾⰵⱍⰵ· lemma: daleče 'far'
form: adv.comp

138:3 Ⱄⱅⱐⰷⱘ lemma: stьza 'way'
form: f.sg.acc

translation: Thou hast traced my path and my bed,

138:3

ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⰵⱂⱃⱁⱅⰾⰰ_ⱍⰵⱀⱘⱙ lemma: neprotlačenaa 'rush bed'
form: f.sg.acc.pron
alt.analysis: negation particle

7: ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ⱅⱏ lemma: 'the'
form: m.sg.nom

Sic, Dem./Pog./Bon.: ty

ⰵⱄⰻ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰺⱄⰾⱑⰴⱁⰲⰰⰾⱏ· lemma: izsledvam 'research'
form: l-ptcp
alt.analysis: m.sg.nom

8: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hast foreseen all my ways.

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

ⱂⱘⱅⰻ lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

ⰿⱁⱗ lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

ⱂⱃⱑⰸⱐⱃⱑ lemma: prezra 'ignore, disregard'
form: 2/3sg.aor (pf)

Thus in Dem., Pog./Bon.: prozьrě

138:4 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For there is no unrighteous word in my tongue:

138:4

9: ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

ⰾⱐⱄⱅⰹ lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱗⰸⱏⰹⱌⱑ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.loc

ⰿⱁⰵⰿⱐ· lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

10: 138:5 Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: behold, O Lord, thou hast known all things,

138:5

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⱂⱁⰸⱀⰰ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱂⱁⱄⰾⱑⰴⱐⱀⱑ(ⰰ) lemma: posleden 'last, following'
form: n.pl.nom/acc.pron

translation: the last and the first:

11: ⰿⱁⱑ· lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

Also in Pog./Bon., but not in gr.LXX, and elsewhere. Dem.: vъsě poslědъně i d(r)evъněa

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰴⱃⰵⰲⰾⱐⱀⱑⰰ· lemma: drevlьnъ 'ancient'
form: n.pl.nom/acc.pron

Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou hast fashioned me,

ⱄⱁ_ⰸⱏⰴⰰ lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and laid thine hand upon me.

ⱂⱁⰾⱁⰶⰻ lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Thus also in Dem./Pog./Bon.

ⱃⱘⰽⱘ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

(ⱅⰲⱁⱙ)· lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

13: 138:6 Ⱆⰴⰻⰲⰻⰾⱏ lemma: udivja 'become astonished'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: The knowledge of thee is too wonderful for me;

138:6
Kral.: Divnější jest umění tvé nad můj vtip

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱃⰰⰸⱆⰿⱏ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰺ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

Dem./Elis.: otъ mene
Kral.: Divnější jest umění tvé nad můj vtip

ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

14: Ⱆⱅⰲⱃⱏⰴⰻ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: it is very difficult,

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I cannot attain to it.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰲⱏⰸⰿⱁⰳⱘ lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 1sg.prs (pf)

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⱀⰵⰿⱆ· lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

15: 138:7 Ⰽⰰⰿⱁ lemma: kamo 'where'
form: interrogative
alt.analysis: lat

translation: Whither shall I go from thy Spirit?

138:7

ⰺⰴⱘ lemma: ida 'go'
form: 1sg.prs

gr.LXX: 1sg.aor.pass.subj

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰴⱈ҃ⰰ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ· lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and whither shall I flee from my presence?

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

16: ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

ⰽⰰⰿⱁ lemma: kamo 'where'
form: interrogative
alt.analysis: lat

ⰱⱑⰶⱘ· lemma: běžati 'run'
form: 1sg.prs

gr.LXX: 1sg.aor.subj

17: 138:8 Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I should go up to heaven, thou art there:

138:8

ⰲⱐⰸⰹⰴⱘ lemma: vъziti 'ascend'
form: 1sg.prs (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰱ҃ⱁ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱅⱆ· lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

18: Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I should go down to hell, thou art present.

ⱄⱏⱀⰻⰴⱘ lemma: sъniti 'descend'
form: verb

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰰⰴⱏ lemma: ad 'hell'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⱆ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

ⰵⱄⰻ· lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

19: 138:9 Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I should spread my wings to fly straight forward,

138:9

ⰲⱁⰸⱏⰿⱘ lemma: vzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

ⰽⱃⰹⰾⱑ lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.nom/acc

ⱄⰲⱁⰹ· lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and sojourn at the extremity of the sea, (it would be vain,)

20: ⰲⱐⱄⰵⰾⱙ lemma: vselja 'settle'
form: 1sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱁⱄⰾⱑⰴⱐⱀⰻⰺⱈⱏ lemma: posleden 'last, following'
form: pl.gen/loc.pron

(ⰿⱁⱃⱓ)· lemma: more 'sea'
form: n.sg.dat

Dem.: tъmoju

21: 138:10 Ⰺⰱⱁ lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: for even there thy hand would guide me,

138:10

ⱅⱆ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

ⱃⱘⰽⰰ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰻⱅⱏ lemma: nastavja 'set up'
form: 3sg.prs (pf)

ⰿⱗ· lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

22: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy right hand would hold me.

ⱆⰴⱃⱏⰶⰻⱅⱏ lemma: udъrža 'hold, control'
form: 3sg.prs

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰰ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

ⱅⰲⱁⱑ· lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

23: 138:11 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: When I said,

138:11

ⱃⱑⱈⱏ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

translation: Surely the darkness will cover me;

ⱅⱏⰿⰰ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.nom

ⱂⱁⱂⰵⱃⰵⱅⱏ lemma: popьrati 'trample'
form: 3sg.prs (pf)

ⰿⱗ· lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

24: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: even the night (was) light in my luxury.

Dem.: i noštъ prosvěštenie vopijuštimъ esi

ⱀⱁⱋⱐ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

ⱂⱃⱁⱄⰲⱑⱎⱅⰵⱀⰻⰵ lemma: prosvěštenie 'enlightenment'
form: n.sg.nom/acc

ⱂⰻⱎⱅⰹ lemma: pišta 'food'
form: f.sg.dat/loc

Dem.: vopijuštimъ esi, Pog./Bon.: vъ pišti

ⰿⱁⰵⰺ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

25: 138:12 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For darkness will not be darkness with thee;

138:12

ⱅⱏⰿⰰ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.nom

(ⰵⱗ) lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⰿⱃⰰⱍⰻⱅⱏ lemma: omračiti 'darken'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱅⰵⰱⰵ· lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)



facsimilepage 1b
Ps 138
1: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but night will be light as day:

ⱀⱁⱎⱅⱐ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱃⱁⱄⰲⱑⱅⰻⱅⱏ lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ· lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as its darkness, so (shall) its light (be) to thee.

ⱅⱏⰿⰰ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.nom

ⰵⱗ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus'
form: relative

ⱄⰲⱑⱅⱏ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

ⰵⱗ· lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

138:13 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou, O Lord, hast created my body

138:13
Brenton: For thou, O Lord, hast possessed my reins

3: ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⱄⱏⱅⱗⰶⰰ lemma: sъtęžati 'acquire'
form: 2/3sg.aor

Dem.: sozъda, Pog./Bon.: sъzda

ⱘⱅⱃⱁⰱⱘ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

4: Ⱂⱃⰹⱗⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thou hast helped me from my mother's womb.

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰺ₊ lemma: iz 'from'
form: preposition

Dem.: otъ črěva, Pog.: is

ⱍⱃⱑⰲⰰ lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb'
form: n.sg.gen

ⰿⱃ҃ⰵ lemma: mati 'mother'
form: f.sg.gen

ⰿⱁⰵⱗ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

5: 138:14 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thee thanks;

138:14

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I was fearfully wondered;

Brenton: for thou art fearfully wondrous
Dem./Pog./Bon.: ěko strašъno udivilъ sę esi

ⱄⱅⱃⰰⱎⱐ_ⱀⱁ lemma: strašno 'terribly'
form: adverb

6: ⱆⰴⰻⰲⰻⱈⱏ lemma: udivja 'become astonished'
form: 1sg.aor (pf)

gr.LXX: 1sg.aor.pass

ⱄⱗ· lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱍⱓⰴⰵⱄⱐⱀⰰ lemma: čudesьnъ 'miraculous'
form: n.pl.nom/acc

translation: wondrous (are) thy works;

ⰴⱑ_ⰾⰰ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

7: ⱅⰲⱁⱑ· lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my soul knows it well.

ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⰸⱀⰰⰵⱅⱏ lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

(ⰷⱑⰾⱁ)· lemma: zělo 'very'
form: adverb

8: 138:15 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: My bones, which thou madest in secret were not hidden from thee,

138:15

ⱆⱅⰰⰺ lemma: utaiti 'hide'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰽⱁⱄⱅⱐ lemma: kost 'bone'
form: f.sg.nom/acc

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱅⰵⰱⰵ· lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

9: ⱙⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱅⰰⰺⱀⱑ· lemma: taina 'secret'
form: f.sg.dat/loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: nor my substance, in the lowest parts of the earth.

_ⱂⱁⱄⱅⰰⱄⱐ lemma: upostas 'hypostasis, substance'
form: f.sg.nom/acc

10: ⰿⱁⱑ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⱑⰺⱄⱂⱁⰴⱐⱀⰻ_ⰺⱈⱏ lemma: prěispodьnъ 'low, of the lowest sphere'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

11: ⰸⰵⰿⰾⰺ· lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

12: Ⱀⰵ₊ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Thine eyes saw my unwrought (substance),

138:16 ⱄⱏⰴⱑⰾⰰⱀⱁⰵ lemma: sъdělati 'perform, carry out'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

138:16

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰲⰻⰴⱑⱄⱅⰵ lemma: vidja 'see'
form: 3dl.aor (pf)

ⱁⱍⰻ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

13: ⱅⰲⱁⰺ· lemma: tvoi 'your'
form: n.dl.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all shall be written in thy book;

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰽⱏⱀⰻⰳⰰⱈⱏ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.pl.loc

ⱅⰲⱁⰺⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

14: ⰲⱐⱄⰻ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⱀⰰⱂⰹⱎⱘⱅⱏ lemma: napiša 'write'
form: Vmip3spe

ⱄⱗ· lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: Ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they shall be formed by day,

ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⱄⱏⰸⰻⰶⰴⱘⱅⱏ lemma: sъzidam 'build'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: though (there should for a time) be no one among them.

Kral.: když ještě žádného z nich nebylo

ⱀⰻ_ⰽⱏⱅⱁⰶⰵ lemma: nikъtože 'nobody, none'
form: nom

16: ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰻⱈⱏ· lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

138:17 Ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

translation: But thy friends, O God, have been greatly honoured by me;

138:17

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰷⱑ_ⰾⱁ lemma: zělo 'very'
form: adverb

17: ⱍⰵⱄⱅⱐⱀⰻ lemma: česten 'true, honorable'
form: m.pl.nom

ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

ⰴⱃⱆⰷⰻ lemma: drug (2) 'friend'
form: m.pl.nom

ⱅⰲⱁ_ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

18: ⰱⰶ҃ⰵ· lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Ⰷⰵⰾⱁ lemma: zělo 'very'
form: adverb

translation: their rule has been greatly strengthened.

ⱆⱅⰲⱃⱏⰴⰻⱎⱗ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: ⰸⰰⱍⱗⰾⰰ lemma: začęlo 'beginning, rule'
form: n.pl.nom/acc

Dem./Pog./Bon.: vldčьstva

ⰺⱈⱏ· lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

20: 138:18 Ⰺⱋⱐⱅⱘ lemma: izčeta 'count'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will number them,

138:18
Pog.: ičьtǫ

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall be multiplied beyond the sand;

ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more'
form: adv.comp

ⱂⱑⱄⱏⰽⰰ lemma: pěsъk 'sand'
form: m.sg.gen

ⱆⰿⱐ_ⱀⱁⰶⱗⱅⱏ lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.prs (pf)

21: ⱄⱗ· lemma: se 'self'
form: refl.acc

Ⰲⱏⱄⱅⰰⱈⱏ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I awake,

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and am still with thee.

22: ⱂⰰⰽⱏⰹ lemma: paki 'again'
form: adverb

ⰵⱄⰿⱐ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⱅⱁⰱⱁⱙ· lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

23: 138:19 Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Oh that thou wouldest slay the wicked, O God;

138:19

ⰺⰸⰱⰺⰵⱎⰻ lemma: izbija 'slaughter'
form: 2sg.prs (pf)

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱏⰹ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.acc/inst

ⰱⰶ҃ⰵ· lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc



facsimilepage 2a
Ps 138-139
1: Ⰿⱘⰶⱏ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.nom

translation: depart from me, ye men of blood.

Pog.: mǫži krъvii

ⰽⱃⱏⰲⰵⰻ lemma: krъv 'blood'
form: f.pl.gen

ⱆⰽⰾⱁⱀⰻⱅⰻ lemma: ukloniti 'avoid'
form: infinitive (pf)

Dem./Pog./Bon.: uklonite, gr.LXX: 2pl.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⰵⱀⰵ· lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

[ⱑ] lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 138:20 Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: For thou wilt say concerning their thought,

138:20
Dem.: ěko, Pog./Bon.: jako

ⱃⰵⱍⰵⱅⰵ lemma: reka 'say'
form: 2pl.prs (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⰵⱀⰻⰺ_ⱈⱏ lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.pl.loc

4: ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ· lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

Ⱂⱃⰹⰻⰿⱘⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive'
form: 3pl.prs (pf)

translation: (that) they shall take thy cities in vain.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

5: ⱄⱆⰵⱅⱑ lemma: sueta 'vanity'
form: f.sg.dat/loc

Dem./Pog./Bon.: suetǫ

ⰳⱃⰰⰴⱏⰹ lemma: grad 'city'
form: m.pl.acc/inst

ⱅⰲⱁⱗ· lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

6: 138:21 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Have I not hated them, O Lord, that hate thee?

138:21

ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱗⱎⱅⱗⱗ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

ⰾⰻ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰳ҃ⰹ· lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

7: ⰲⱐⰸⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱑⱈⱏ· lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wasted away because of thine enemies?

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰲⱃⰰ_ⰷⱑⱈⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.loc

8: ⱅⰲⱁⰺⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⰺⱄⱅⰰⰰⱈⱏ· lemma: istajati 'melt'
form: 1sg.aor (pf)
alt.analysis: 1sg.impf (pf)

gr.LXX: 1sg.impf.mid

9: 138:22 Ⱄⱏⰲⱃⱏⱎⰵⱀⱁⱙ lemma: sъvъrša 'finish'
form: f.sg.inst
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: I have hated them with perfect hatred;

138:22

ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⱄⱅⱐⱙ lemma: nenavist 'hate'
form: f.sg.inst

ⱀⰵ_ⱀⰰⰲⰹⰴⱑⰰⱈⱏ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

10: ⰹⱈⱏ· lemma: 'they'
form: 1pl.gen/acc (long)

Ⰲⱃⰰⰷⰻ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

translation: they were counted my enemies.

ⰱⱏⰹ_ⱎⱗ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

11: ⰿⱐⱀⱑ· lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

12: 138:23 Ⰺⱄⰽⱆⱄⰻ lemma: iskusiti 'try, test'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Prove me, O God,

138:23

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and know my heart;

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰺ lemma: razumeja 'understand'
form: 2sg.imp

Bon.: uvěždi

ⱄⱃ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

13: ⰿⱁⰵ· lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

Ⰺⱄⱂⱏⰹⱅⰰⰹ lemma: izpitam 'try'
form: 2sg.imp (pf)

translation: examine me,

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and know my paths;

ⱂⱁⰸⱀⰰ_ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2sg.imp (pf)

14: ⱄⱅⱐⰷⱗ lemma: stьza 'way'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⱁⱗ· lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

15: 138:24 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and see if there is any way of iniquity in me,

138:24

ⰲⰻⰶⰴⱐ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵ_ⱀⰻⱑ· lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

16: ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

(ⰵⱄⱅⱏ)· lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lead me in an everlasting way.

ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰻ lemma: nastavja 'set up'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱑⱍⱐⱀⱏⰹⰺ· lemma: večen 'eternal'
form: m.sg.nom.pron

18: 139:1 [·ⱃⰼⰸ·] lemma: 139
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

139:1

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰔ҃ⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰂⰟ· lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

19: 139:2 Ⰺⰸⱏⰿⰻ lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Rescue me, O Lord, from the evil man;

139:2

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰳ҃ⰺ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱍⰾ҃ⰽⰰ lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰾⱘⰽⰰⰲⰰ· lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc

20: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: deliver me from the unjust man.

ⰿⱘⰶⰰ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

gr.LXX: sg.gen

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰰ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

ⰹⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

(ⰿⱗ·) lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

21: 139:3 Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.nom/acc

translation: Who have devised injustice in their hearts;

139:3
gr.LXX: m.pl.nom

ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹⱎⱗ lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: vъzmyslišę

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏ_ⰴⱘ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

22: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱃ҃ⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

ⱄⰲⱁⰵⰿⱐ· lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.loc.pron

Ⰲⰵⱄⱐ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: all the day they prepared war.

23: ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⱁⱂⰾⱏⱍⰰⰰⱈⱘ lemma: oplъčati 'prepare for battle'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf.mid

ⰱⱃⰰⱀⰻ· lemma: bran 'battle'
form: f.pl.nom/acc