Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 137
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 177a
Ps 136-137
1: 136:5 Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I forget thee, O Jerusalem,

136:5

ⰸⰰⰱⱘⰴⱘ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰺⰻⰾ҃ⰿⰵ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.voc

2: Ⰸⰰⰱⱐⰲⰵⱀⰰ lemma: zabyti 'forget'
form: ptcp.aor.pass (pf)

translation: let my right hand forget (its skill.)

ⰱⱘⰴⰻ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰰ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

3: 136:6 Ⱂⱃⰹⰾⱐⱂⰾⰺ lemma: prilьpěti 'stick'
form: 2sg.imp (pf)

translation: May my tongue cleave to my throat,

136:6
Dem./Bon.: prilъpi (< prilьnǫti ?), Pog.: prilъpe (aor ?), Elis.: prilьpni

ⱗⰸ҃ⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰳⱃⱏⱅⰰⱀⰻ lemma: grъtan 'throat'
form: m.sg.gen/dat/loc

4: ⰿⱁⰵⰿⱐ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: moemu

Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I do not remember thee;

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⰿⱗⱀⱘ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.prs (pf)

ⱅⰵⰱⰵ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

5: Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⱏⰲⱑⰵ lemma: prъvě 'first'
form: adv.comp

Sic, Sev: < *prьvěe učinjǫ, the ending influenced by the following word. Dem.: prědъložǫ, Pog./Bon.: prědložǫ, Elis.: predložu, gr.LXX: προανατάξωμαι

ⱆⱍⰻⱀⰵⱀⰻⰺⰿⱐ lemma: učinja 'do'
form: verb

6: ⰺⰻⰾ҃ⰿⰰ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.gen

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰰⱍⱗⰾⱁ lemma: načalo 'beginning'
form: n.sg.nom/acc

ⰲⰵⱄⰵ_ⰾⰻⱑ lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.gen

7: ⰿⱁⰵⰳⱁ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

8: 136:7 Ⱂⱁⰿⱗⱀⰻ lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem;

136:7

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱄⱀ҃ⱏⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

ⰵⰴⰵⰿⱐⱄⰽⱏⰹ: lemma: iduměiski 'Edomite'
form: m.pl.acc/inst

Dem.: edomъsky

9: Ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⰺⰻⰾ҃ⰿⰵⱄⰽⱏ: lemma: ierusalimski 'of Jerusalem'
form: m.sg.nom

Ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰵ. lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

translation: who said,

10: Ⰺⱄⱅⱏⱎⱅⰰⰺⱅⰵ. lemma: istъštati 'destroy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Rase it,

ⰹⱄⱅⱏⱎⱅⰰⰺⱅⰵ lemma: istъštati 'destroy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: rase it, even to its foundations.

11: ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⱁⱄⱀⱁⰲⰰⱀⰵⰺ lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.gen

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: 136:8 Ⰴⱏⱎⱅⰹ lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.nom

translation: Wretched daughter of Babylon!

136:8

ⰲⰰⰲⰻⰾⱁⱀⱐⱄⰽⰰ lemma: vavilonski 'Babylonian'
form: f.sg.nom

ⱁⰽⰰⰰⱀⰰⰰ: lemma: okaja 'complain, become worry'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

13: Ⰱⰾⰰⰶⰵⱀⱏ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: blessed (shall he be) who shall reward thee

ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱏⰸⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.aor (pf)

ⰲⱏ_ⰸⰴⰰⰰⱀⰻⰵ lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

14: ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

Ⰵⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: as thou hast rewarded us.

ⰲⱏⰸⰴⰰ_ⱄⱅⱏ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: ⱀⰰⰿⱏ: lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

16: 136:9 Ⰱⰾⰰⰶⰵⱀⱏ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed (shall he be) who shall seize and dash thine infants against the rock.

136:9

ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ⰺ̂ⰿⰵⱅⱏ lemma: ęti 'take'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱃⰰⰸⰱⰹⰵ_ⱅⱏ: lemma: razbija 'break'
form: 1sg.prs (pf)

17: Ⰿⰾⰰⰴⰵⱀⱐⱌⱗ lemma: mladenec 'baby'
form: m.pl.acc/inst

ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰽⰰⱀ_ⰿⰵⱀⱐ: lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

18: 137 [·ⱃⰼⰶ·] lemma: 137
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

137:0

ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A (Psalm) of David and Zacharias

Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰈⰀⰘⰀⰓⰋ(ⰊⰐⰟ) lemma: Zaxarin 'Zechariahʹs'
form: m.sg.nom/acc

19: 137:1 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart;

137:1

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰲⱐⱄⱑ_ⰿⱐ lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

20: ⱄⱃ҃ⱌⰵⰿⱐ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

ⰿⱁⰺⰿⱐ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will sing psalms to thee before the angels;

21: ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⰰⱔⰼⰵⰾⱏⰹ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.acc/inst

ⰲⱏⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

ⱅⱗ. lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

22: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast heard all the words of my mouth.

ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

ⰳⰾ҃ⱏⰹ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

23: ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

ⰿⱁⰺⱈⱏ: lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron



facsimilepage 177b
Ps 137
1: 137:2 Ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⱙ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will worship toward thy holy temple,

137:2

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱌⱃ҃ⰽⰲⰹ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

ⱄⰲ҃ⱅⱑ_ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

2: ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

3: Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: and give thanks to thy name,

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰺⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

[3] lemma: 3
form: residual

An unclear character on the right margin.

4: lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: on account of thy mercy and thy truth;

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱑ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.dat/loc

5: ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

6: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast magnified thy holy name above every thing.

ⰲⱐⰸⰲⰵⰾⰻⱍⰻ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

(ⱀⰰⰴⱐ lemma: nad 'over'
form: preposition

ⰲⱐⱄⰿⰻ) lemma: vse 'all'
form: pl.inst.pron

ⰺⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⰲ҃ⱅⱁⰵ lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

7: ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

137:3 Ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In whatsoever day I shall call upon thee,

137:3

ⱀⱐⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

8: ⱂⱃⰹⰸⱁⰲⱘ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.prs (pf)

ⱅⱗ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

Ⱗⰴⱃⱁ lemma: ędro 'quickly'
form: adverb

translation: hear me speedily;

ⱆⱄⰾⱏⰹ_ⱎⰻ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

9: ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ⱆⰿⱐⱀⱁⰶⰻⰾⱏ lemma: umnoža 'become many'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou shalt abundantly provide me with thy power in my soul.

ⰵⱄⰻ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

10: ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⰻⰾⱘ: lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

11: 137:4 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: izpovědam 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks unto thee;

137:4
Dem./Pog./Bon.: da ispovědętъ sę
Klem.: Zpoviedajte sě, but Kral.: Oslavovati tě budou
gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Dem.: g-i

ⰲⱐⱄⰻ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

12: ⱌⱃ҃ⰹ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

ⰸⰵⰿⱐⱄⱅⰹⰻ: lemma: zemski 'of the Earth'
form: m.pl.nom.pron

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they have heard all the words of thy mouth.

ⱆⱄⰾⱏⰹ_ⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

ⰳⰾ҃ⱏⰹ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

ⰿⱁⰺⱈⱏ: lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

14: 137:5 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And let them sing in the ways of the Lord;

137:5

ⰲⱏⱄⱂⱁⱙⱅⱏ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 3pl.prs (pf)

Klem.: zpievajte (but Kral.: zpívati budou), gr.LXX: 3pl.aor.imp

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱑⱄⱀⰵⱈⱏ lemma: pesen 'song'
form: f.pl.loc

ⰳⱀ҃ⱑⱈⱏ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.pl.loc

15: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for great (is) the glory of the Lord.

ⰲⰵⰾⰻⱑ lemma: velii 'great'
form: f.sg.nom

ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ⰳⱀ҃ⱑ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.nom

137:6 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord (is) high,

137:6

ⰲⱏⰹ_ⱄⱁⰽⱏ lemma: visok 'high'
form: m.sg.nom

16: ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (yet) regards the lowly;

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱄⱏⰿⱑⱃⰵⱀⰰ(ⰰ) lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱂⱃⰹⰸⰹⱃⰰⰵⱅⱏ: lemma: priziram 'watch'
form: 3sg.prs (ipf)

17: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he knows high things from afar off.

ⰲⱏⰹⱄⱁⰽⰰⰰ lemma: visok 'high'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰺⰸ₊ lemma: iz 'from'
form: preposition

ⰴⰰⰾⰵⱍⰵ lemma: daleče 'far'
form: adv.comp

ⱄⱏⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 3sg.prs (ipf)

18: 137:7 Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Though I should walk in the midst of affliction, thou wilt quicken me;

137:7

ⱂⱁⰹⰴⱘ lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

gr.LXX: 1sg.aor.subj

ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: posred 'in the middle'
form: adverb

ⱄⰽⱃⱏⰱⰻⰺ lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.gen

19: ⰶⰻⰲⰻⱎⰻ lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.prs (ipf)

gr.LXX: 2sg.fut

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: thou hast stretched forth thine hands against the wrath of mine enemies,

ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱃⰰ_ⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

20: ⰿⱁⰺⱈⱏ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⱂⱃⱁⱄⱅⱃⱑⱅⱏ lemma: prostra 'stretch'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱃⱘⰽⱘ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

21: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy right hand has saved me.

ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spasja 'save'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰰ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

22: 137:8 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: O Lord, thou shalt recompense them on my behalf:

137:8

ⰲⱏⰸⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ⰸⰰ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: thy mercy, O Lord, (endures) for ever:

ⰿⰻ_ⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

23: ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

Ⰴⱑⰾⱏ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.gen

translation: overlook not the works of thine hands.

ⱃⱘ_ⰽⱆ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

24: ⱅⰲⱁⰵⱓ lemma: tvoi 'your'
form: f.dl.gen/loc.pron

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⱑⰸⱏⱃⰻ: lemma: prezra 'ignore, disregard'
form: 2sg.imp (pf)

25: [1850 lemma: 1850
form: digit

translation: (Sidenote) In the year 1850, on the 14th of July, Archimandrite Porphyrius read this psalter,

A note written beneath the original text. Here ends the part of the manuscript known in 1850, as well as the editions of Geitler and Severjanov.

года lemma: god 'year'
form: m.sg.gen

Июлꙗ lemma: juli 'July'
form: m.sg.gen

14 lemma: 14
form: digit

днꙗ lemma: den 'day'
form: m.sg.gen

Чи_талъ lemma: čitati 'read, count'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

26: сию lemma: sii 'this'
form: f.sg.acc

псалтирь lemma: psalъtyrь 'psalter'
form: f.sg.nom/acc

Архимандр͛ lemma: arximandrit 'abbot'
form: m.sg.nom

27: Порфирий, lemma: Porfirii 'Porphyrius'
form: m.sg.nom

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (Sidenote) and he changed the pages.

переметиль lemma: peremetitь 'change order'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

страницы] lemma: stranica 'page'
form: f.pl.nom/acc