Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 136
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 176b
Ps 135-136
1: 135:22 Ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰻⱑ lemma: dostoěniě
form:

translation: even an inheritance to Israel his servant:

135:22

ⰺⰻⰾ҃ⱓ lemma: iilju
form:

ⱃⰰⰱⱆ lemma: rabu
form:

ⱄⰲⱁⰵⰿⱆ: lemma: svoi 'of oneself'
form:

2: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰲⱑⰽⱏ lemma: věkъ
form:

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milostъ
form:

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form:

3: 135:23 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For the Lord remembered us in our low estate;

135:23

ⰲⱁ lemma: vo
form:

ⱄⱏⰿⱑⱃⰵⱀⰻⰺ lemma: sъměrenii
form:

ⱀⰰⱎⰵⰿⱐ lemma: naš 'our'
form:

ⱂⱁ_ⰿⱗⱀⱘ lemma: pomęnǫ
form:

4: ⱀⱏⰹ lemma: ny
form:

ⰳ҃ⱐ: lemma: Gospod 'Lord'
form:

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰲⱑ_ⰽⱏ lemma: věkъ
form:

5: ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milostъ
form:

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form:

6: 135:24 lemma: i 'and'
form:

translation: and redeemed us from our enemies;

135:24

ⰻⰸⰱⰰⰲⰻⰾⱏ lemma: izbavilъ
form:

ⱀⱏⰺ lemma: ny
form:

ⰵⱄⱅⱏ lemma: estъ
form:

ⱁⱅⱏ lemma: otъ
form:

ⰲⱃⰰ_ⰳⱏ lemma: vragъ
form:

7: ⱀⰰⱎⰻⱈⱏ: lemma: naš 'our'
form:

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰲⱑⰽⱏ lemma: věkъ
form:

ⰿⰻ: lemma: az 'I'
form:

8: 135:25 Ⰴⰰⱗⰺ lemma: daęi
form:

translation: Who gives food to all flesh;

135:25

ⱂⰻⱎⱅⱘ lemma: pištǫ
form:

ⰲⱐⱄⱑⱌⱑⰺ lemma: vъsěcěi
form:

ⱂⰾⱏⱅⰻ: lemma: plъti
form:

9: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰲⱑⰽⱏ lemma: věkъ
form:

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milostъ
form:

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form:

10: 135:26 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⰺⱅⰵ lemma: ispovědaite
form:

translation: Give thanks to the God of heaven;

135:26

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⰱ҃ⱆ lemma: bu
form:

ⱀⰱ҃ⱄⱐⱀⱆⰿⱆ: lemma: nbsъnumu
form:

11: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰲⱑⰽⱏ lemma: věkъ
form:

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milostъ
form:

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form:

12: 136:1 [·ⱃⰼⰵ·] lemma: *rǵe*
form:

translation: (Title) A Psalm of David

136:1
Brenton: For David, a Psalm of Jeremias

ⰒⰟ_ⰔⰀ_ⰎⰑ_ⰏⰟ lemma: pъsalomъ
form:

ⰄⰀ҃ⰂⰟ: lemma: davъ
form:

13: Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: By the rivers of Babylon,

ⱃⱑⱌⱑ lemma: rěcě
form:

(ⰲ)ⰰⰲⰻⰾⱁⱀⱐⱄⱅⱑ: lemma: vavilonъstě
form:

Ⱅⱆ lemma: tu 'there'
form:

translation: there we sat; and wept when we remembered Sion.

ⱄⱑ_ⰴⱁⰿⱏ lemma: sědomъ
form:

14: lemma: i 'and'
form:

ⱂⰾⰰⰽⰰⱈⱁⰿⱏ lemma: plakaxomъ
form:

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⱂⱁⰿⱗ_ⱀⱘⰲⱏⱎⰵ lemma: pomęnǫvъše
form:

15: ⱄⰻⱁⱀⰰ: lemma: siona
form:

16: 136:2 Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: We hung our harps on the willows in the midst of it.

136:2

ⰲⱃⱏⰱⰻⰺ lemma: vrъbii
form:

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form:

ⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: srědě
form:

ⱗⱗ: lemma: ęę
form:

Dem.:

17: Ⱁⰱⱑⱄⰻⱈⱁⰿⱏ lemma: Oběsixomъ
form:

ⱁⱃⱏⰳⰰⱀⱏⱏⰹ lemma: orъganъy
form:

ⱀⰰⱎⱗ: lemma: naš 'our'
form:

18: 136:3 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,)

136:3

ⱅⱆ lemma: tu 'there'
form:

ⰲⱏⱂⱃⱁⱄⰻⱎⱗ lemma: vъprosišę
form:

ⱀⰰⱄⱏ lemma: nasъ
form:

ⱂⰾⱑⱀⱐ_ⱎⰵⰺ lemma: plěnъšei
form:

19: ⱀⱏⰹ: lemma: ny
form:

lemma: i 'and'
form:

ⰲⰵⰴⱏⱎⰵⰺ lemma: vedъšei
form:

ⱀⱏⰹ lemma: ny
form:

ⱂⱑⱀⰻⱑ: lemma: pěniě
form:

Dem.: slovesъ pěniě

20: Ⱄⱏⱂⱁⰺⱅⰵ lemma: sъpoite
form:

translation: Sing us one of the songs of Sion.

ⱀⰰⰿⱏ lemma: namъ
form:

ⱁⱅⱏ lemma: otъ
form:

ⱂⱑⱄⱀⰵⰺ lemma: pěsnei
form:

ⱄⰻⱁ_ⱀⰵⱄⰽⱏ: lemma: sioneskъ
form:

21: 136:4 Ⰽⰰⰽⱁ lemma: kako 'how'
form:

translation: How should we sing the Lord's song in a strange land?

136:4

ⱄⱏⱂⱁⰵⰿⱏ lemma: sъpoemъ
form:

ⱂⱑⱄⱀⱐ lemma: pěsnъ
form:

22: ⰳⱀ҃ⱙ lemma: gnjǫ
form:

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemli
form:

ⱅⱆⰶⰴⰵⰺ: lemma: tuždei
form:



facsimilepage 177a
Ps 136-137
1: 136:5 Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ěšte
form:

translation: If I forget thee, O Jerusalem,

136:5

ⰸⰰⰱⱘⰴⱘ lemma: zabǫdǫ
form:

ⱅⱗ lemma:
form:

ⰺⰻⰾ҃ⰿⰵ: lemma: iilme
form:

2: Ⰸⰰⰱⱐⰲⰵⱀⰰ lemma: zabъvena
form:

translation: let my right hand forget (its skill.)

ⰱⱘⰴⰻ lemma: bǫdi
form:

ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰰ lemma: desnica 'right hand'
form:

ⰿⱁⱑ: lemma: moě
form:

3: 136:6 Ⱂⱃⰹⰾⱐⱂⰾⰺ lemma: prilъpli
form:

translation: May my tongue cleave to my throat,

136:6

ⱗⰸ҃ⰽⱏ lemma: ęzkъ
form:

ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my'
form:

ⰳⱃⱏⱅⰰⱀⰻ lemma: grъtani
form:

4: ⰿⱁⰵⰿⱐ: lemma: moi 'my'
form:

Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ěšte
form:

translation: if I do not remember thee;

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

ⱂⱁⰿⱗⱀⱘ lemma: pomęnǫ
form:

ⱅⰵⰱⰵ: lemma: tebe
form:

5: Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ěšte
form:

translation: if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

ⱂⱃⱏⰲⱑⰵ lemma: prъvěe
form:

ⱆⱍⰻⱀⰵⱀⰻⰺⰿⱐ lemma: učineniimъ
form:

6: ⰺⰻⰾ҃ⰿⰰ: lemma: iilma
form:

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⱀⰰⱍⱗⰾⱁ lemma: načęlo
form:

ⰲⰵⱄⰵ_ⰾⰻⱑ lemma: veseliě
form:

7: ⰿⱁⰵⰳⱁ: lemma: moi 'my'
form:

8: 136:7 Ⱂⱁⰿⱗⱀⰻ lemma: pomęni
form:

translation: Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem;

136:7

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⱄⱀ҃ⱏⰹ lemma: sny
form:

ⰵⰴⰵⰿⱐⱄⰽⱏⰹ: lemma: edemъsky
form:

9: Ⰲⱐ lemma:
form:

ⰴⰵⱀⱐ lemma: denъ
form:

ⰺⰻⰾ҃ⰿⰵⱄⰽⱏ: lemma: iilmeskъ
form:

Ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰵ. lemma: gljǫšte
form:

translation: who said,

10: Ⰺⱄⱅⱏⱎⱅⰰⰺⱅⰵ. lemma: istъštaite
form:

translation: Rase it,

ⰹⱄⱅⱏⱎⱅⰰⰺⱅⰵ lemma: istъštaite
form:

translation: rase it, even to its foundations.

11: ⰴⱁ lemma: do 'until'
form:

ⱁⱄⱀⱁⰲⰰⱀⰵⰺ lemma: osnovanei
form:

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form:

12: 136:8 Ⰴⱏⱎⱅⰹ lemma: dъšti
form:

translation: Wretched daughter of Babylon!

136:8

ⰲⰰⰲⰻⰾⱁⱀⱐⱄⰽⰰ lemma: vavilonъska
form:

ⱁⰽⰰⰰⱀⰰⰰ: lemma: okaanaa
form:

13: Ⰱⰾⰰⰶⰵⱀⱏ lemma: blaženъ
form:

translation: blessed shall he be who shall reward thee

ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form:

ⰲⱏⰸⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: vъzdastъ
form:

ⰲⱏ_ⰸⰴⰰⰰⱀⰻⰵ lemma: vъzdaanie
form:

14: ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your'
form:

Ⰵⰶⰵ lemma: Eže
form:

translation: as thou hast rewarded us.

ⰲⱏⰸⰴⰰ_ⱄⱅⱏ lemma: vъzdastъ
form:

15: ⱀⰰⰿⱏ: lemma: namъ
form:

16: 136:9 Ⰱⰾⰰⰶⰵⱀⱏ lemma: blaženъ
form:

translation: Blessed (shall he be) who shall seize and dash thine infants against the rock.

136:9

ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form:

ⰺ̂ⰿⰵⱅⱏ lemma: imetъ
form:

lemma: i 'and'
form:

ⱃⰰⰸⰱⰹⰵ_ⱅⱏ: lemma: razbietъ
form:

17: Ⰿⰾⰰⰴⰵⱀⱐⱌⱗ lemma: mladenъcę
form:

ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your'
form:

lemma: o 'oh'
form:

ⰽⰰⱀ_ⰿⰵⱀⱐ: lemma: kanmenъ
form:

18: 137 [·ⱃⰼⰶ·] lemma: *rǵž*
form:

translation: (Title) Glory!

137:0

ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ: lemma: slava 'glory'
form:

ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: davъ
form:

translation: (Title) A Psalm of David and Zacharias

Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias

lemma: i 'and'
form:

ⰈⰀⰘⰀⰓⰋ(ⰊⰐⰟ) lemma: zaxariinъ
form:

19: 137:1 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: ispověmъ
form:

translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart;

137:1

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⱅⰵⰱⱑ lemma: tebě
form:

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⰲⱐⱄⱑ_ⰿⱐ lemma: vъsěmъ
form:

20: ⱄⱃ҃ⱌⰵⰿⱐ lemma: srcemъ
form:

ⰿⱁⰺⰿⱐ: lemma: moi 'my'
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and I will sing psalms to thee before the angels;

21: ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: prědъ
form:

ⰰⱔⰼⰵⰾⱏⰹ lemma: aęǵely
form:

ⰲⱏⱄⱂⱁⱙ lemma: vъspojǫ
form:

ⱅⱗ. lemma:
form:

22: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for thou hast heard all the words of my mouth.

ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyša
form:

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vъsę
form:

ⰳⰾ҃ⱏⰹ lemma: gly
form:

23: ⱆⱄⱅⱏ lemma: ustъ
form:

ⰿⱁⰺⱈⱏ: lemma: moi 'my'
form: