Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 132
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 174a
Ps 132-134
1: 132 [·ⱃⰼⰱ·] lemma: 132
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

132:0

ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ: lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom

2: 132:1 Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: See now! (what is) so good, or what so pleasant,

132:1

ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

ⰽⱁⰾⱐ lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

ⰴⱁⰱⱃⱁ lemma: dobъr 'good'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰽⱁⰾⱐ lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

ⰽⱃⰰⱄⱐⱀⱁ: lemma: krasen 'beautiful'
form: n.sg.nom/acc

3: Ⰵⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: as for brethren to dwell together?

ⰶⰻⱅⰻ lemma: živeja 'live'
form: infinitive (ipf)

ⰱⱃⰰⱅⰻⰹ lemma: brat 'brother'
form: f.sg.dat/loc

ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ: lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

4: 132:2 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: (It is) as ointment on the head,

132:2

ⱈⱃⰹⰸⱏⰿⰰ lemma: xrizma 'anointing oil'
form: f.sg.nom

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰳⰾⰰⰲⱑ: lemma: glava 'head'
form: f.sg.dat/loc

Ⱄⱏⱈⱁ_ⰴⱗⱎⱅⰵⰺ lemma: sxodja 'fall down'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: that ran down to the beard, even the beard of Aaron;

Dem.: sъxodęštiě

5: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰱⱃⰰⰴⱘ lemma: brada 'beard'
form: f.sg.acc

ⰰⱃⱁⱀⱁⰲⱘ- lemma: Aronov 'of Aaron'
form: f.sg.acc

6: Ⱄⱏⱈⱁⰴⱗⱎⱅⰻⰺ lemma: sxodja 'fall down'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Afsnn:Afsdy

translation: that ran down to the fringe of his clothing.

Dem.: sъxodęštiě

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱁⰿⰵⱅⱏⰹ lemma: ometa 'fringe'
form: f.pl.nom/acc

ⱃⰻ_ⰸⱏⰹ lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.gen

7: ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

132:3 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: As the dew of Aermon, that comes down on the mountains of Sion:

132:3

ⱃⱁⱄⰰ lemma: rosa 'dew'
form: f.sg.nom

ⰵⱃⱏⰿⱆⱀⱑ lemma: Erъmun 'Hermon'
form: m.sg.loc

8: ⱄⱏⱈⱁⰴⱗⱎⱅⰹⱑ lemma: sxodja 'fall down'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom.pron

Dem.: sъxodęšti

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

ⱄⰻ_ⱁⱀⱗ: lemma: Sionii 'of Zion'
form: f.pl.nom/acc.pron

Dem.: sionovy

9: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

10: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for there, the Lord commanded the blessing,

ⱅⱆ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⱑ lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰵⱀⰻⰵ: lemma: blagoslovestvenie 'blessing'
form: n.sg.nom/acc

11: Ⰶⰻⰲⱁⱅⱏ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

translation: even life for ever.

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰲⱑⰽⰰ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

133 [·ⱃⰼⰲ·] lemma: 133
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

133:0

ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

ⰔⰕⰅⰒⰅ: lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: adjective

12: 133:1 Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: Behold now, bless ye the Lord,

133:1

ⱀⱏⰹⱀⱑ lemma: nyně 'now'
form: adverb

ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰹⱅⰵ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

13: Ⰲⱐⱄⰻ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: all the servants of the Lord,

ⱃⰰⰱⰻ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

ⰳⱀ҃ⰹ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.pl.nom

14: Ⱄⱅⱁⱗⱎⱅⰵⰺ lemma: stoja 'stand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: who stand in the house of the Lord,

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱈⱃⰰⰿⱑ lemma: xram 'temple'
form: m.sg.loc

ⰳⱀ҃ⰹ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.loc

15: Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the courts of the house of our God.

ⰴⰲⱁⱃⱑ lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.loc

ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ: lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

16: 133:2 Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Lift up your hands by night in the sanctuaries,

133:2

ⱀⱁⱎⱅⰵⱈⱏ lemma: nošt 'night'
form: f.pl.loc

ⰲⱐⰸⰴⰵⰶⰴⱑⱅⰵ lemma: vъzděti 'raise'
form: 2pl.imp (pf)

17: ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.nom/acc

ⰲⰰⱎⱗ lemma: vaš 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰲ҃ⱅⰰ: lemma: svęt 'saint'
form: n.pl.nom/acc

Dem.: st҃a, Pog./Bon.: st҃aa

18: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bless the Lord.

ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰹⱅⰵ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

19: 133:3 Ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰹⱅⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 3sg.prs

translation: May the Lord, who made heaven and earth, bless thee out of Sion.

133:3
gr.LXX: 3sg.fut

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱄⰻⱁⱀⰰ: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

20: Ⱄⱅⰲⱁⱃⰵⰺ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Dem.: sъtvorei

ⱀⰱ҃ⰰ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰸⰵⰿⰾⱙ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

21: 134 [·ⱃⰼⰳ·] lemma: 134
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory! (19th) Session

134:0

ⰔⰎⰀⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ⰔⰡⰄ҃ⰐⰑ lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

ⰀⰎⰎⰡⰎⰖⰋⰡ lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

translation: (Title) Alleluia

22: 134:1 Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise ye the name of the Lord;

134:1

ⰺⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰳⱀ҃ⰵ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

Ⱈⰲⰰ_ⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: praise the Lord, ye his servants,

23: ⱃⰰⰱⰻ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim