Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 128
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 171b 1: Ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱅⱃⰰⱀⰰⱈⱏ lemma: strana 'side, land' form: f.pl.loc ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron 2: Ⱄⱀ҃ⰲⰵ lemma: sin 'son' form: m.pl.nom translation: thy children as young olive-plants round about thy table. ⱅⰲⱁⰺ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱀⱁⰲⱁⱃⰰⱄⰾⰹ lemma: novoraslь 'sprout' form: f.pl.nom/acc ⰿⰰ_ ⱄⰾⰹⱀⱀⱏⰹ: lemma: maslinьnъ 'of olives' form: f.pl.nom/acc 3: ⱁⰽⱃⱏⱄⱅⱐ lemma: okrъst 'around' form: preposition ⱅⱃⰵⱂⰵⰸⱏⰹ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.gen 4: ⱅⰲⱁⰵⱗ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron 5: 127:4 Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: Behold, thus shall the man be blessed that fears the Lord. 127:4 ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus' form: relative ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰹⱅⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 3sg.prs ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱍⰽ҃ⱏ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom ⰱⱁ_ ⱗⰺ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron 6: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 7: 127:5 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: May the Lord bless thee out of Sion; 127:5 ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰹⱅⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 3sg.prs ⱅⱗ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱄⰻⱁⱀⰰ: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen 8: Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mayest thou see the prosperity of Jerusalem ⱆⰸⱐⱃⰻⱎⰻ lemma: uzrěti 'see' form: 2sg.prs (pf) ⰱⰾⰰⰳⰰⰰ lemma: blag 'good' form: n.pl.nom/acc.pron ⰺⰻⰾ҃ⰿⱆ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.dat 9: Ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron translation: all the days of thy life. ⰴⱐⱀⰻ lemma: den 'day' form: m.pl.acc ⰶⰻⰲⱁⱅⰰ lemma: život 'life' form: m.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron 10: 127:6 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: (And mayest thou see) thy children's children. 127:6 ⱄⱀ҃ⱏⰹ lemma: sin 'son' form: m.pl.acc ⱄⱀ҃ⱁⰲⱏ lemma: sin 'son' form: Nmpgu ⱅⰲⱁⰺⱈⱏ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron 11: Ⰿⰻⱃⱐ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc translation: Peace (be) upon Israel. ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰺⰻⰾ҃ⱑ: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.loc 12: 128:1 [·ⱃⰻⰷ·] lemma: 128 form: alphabetic number translation: (Title) A Song of Degrees 128:1 ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom 13: 128:2 Ⰿⱐⱀⱁⰶⰻⱌⰵⱙ lemma: množicejǫ 'many times' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst translation: Many a time have they warred against me from my youth, 128:2 ⰱⱃⰰⱎⱗ lemma: borja 'struggle' form: 3pl.aor (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱄⱁ lemma: s 'with' form: preposition 14: ⰿⱐⱀⱁⱙ lemma: az 'I' form: 1sg.inst ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱓⱀⱁⱄⱅⰹ lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen/dat/loc ⰿⱁⰵⱗ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 15: Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let Israel now say: ⱃⰵⱍⰵⱅⱏ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) ⱀⱏⰹⱀⱑ lemma: nyně 'now' form: adverb ⰺⰻⰾ҃ⱐ: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom/acc 16: Ⰿⱐⱀⱁⰶⰻⱌⰵⱙ lemma: množicejǫ 'many times' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst ⰱⱃⰰⱎⱗ lemma: borja 'struggle' form: 3pl.aor (ipf) [ⰱⱃⰰⱎⱗ] lemma: borja 'struggle' form: 3pl.aor (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 17: ⱄⱁ lemma: s 'with' form: preposition ⰿⱐⱀⱁⱙ lemma: az 'I' form: 1sg.inst ⱁ̂ⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱓⱀⱁⱄⱅⰹ lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen/dat/loc ⰿⱁⰵⱗ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 18: Ⰺⰱⱁ lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: and yet they prevailed not against me. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱃⱑⰿⱁⰳⱘ lemma: premoga 'overpower, prevail' form: 3pl.aor (root, pf) ⰿⰵⱀⰵ: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 19: 128:3 Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: The sinners wrought upon my back: 128:3 ⱈⱃⰹⰱⱐⱅⱑ lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.loc ⰿⱁⰵⰿⱐ lemma: moi 'my' form: m.sg.loc ⰽⱁⰲⰰⰰⱈⱘ lemma: kovam 'forge' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf 20: ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⱌⰻ: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom Ⰸⰰⰴⰾⱏⰶⰻⱎⱗ lemma: zadlъžiti 'prolong' form: 3pl.aor (pf) translation: they prolonged their iniquity. 21: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰻⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰵ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron 22: 128:4 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The righteous Lord has cut asunder the necks of sinners. 128:4 ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⰵⱀⱏ lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom ⱄⱏⱄⱑⱍⰵ lemma: sъseka 'cut in pieces' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰲⱏⰺ_ ⱗ lemma: vyja 'neck' form: f.pl.nom/acc 23: ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱏ: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen 128:5 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let all that hate Sion be put to shame and turned back. 128:5 ⱂⱁⱄⱅⱏⰹ_ ⰴⱗⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
page 172a 1: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 2: ⰲⱐⱄⱂⱗⱅⱐ: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb Ⰲⱐⱄⰻ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱗ_ ⱎⱅⰻⰺ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 3: ⱄⰻⱁⱀⰰ: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen 4: 128:6 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them be as the grass of the house-tops, 128:6 Klem.: buďte , but Kral.: budou ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱅⱃⱑⰲⰰ lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⱏ_ ⰴⰰⱀⰻⰹⱈⱏ lemma: zьdanie 'building' form: n.pl.loc [ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition Written on the side. ⱈⱃⰰⰿⱑⱈⱏ] lemma: xram 'temple' form: n.pl.loc 5: Ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.nom translation: which withers before it is plucked up. ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ lemma: prežde 'previously, earlier' form: preposition alt.analysis: adv.comp ⰲⱁ_ ⰸⰴⱃⱏⰲⰰⱀⰻⱑ lemma: vъzdrъvanie 'pulling out' form: n.sg.gen 6: ⰻⱄⱏⱎⰵ: lemma: izsъxna 'dry' form: 2/3sg.aor (root, pf) 7: 128:7 Ⰵⱙⰶⰵ lemma: iže 'who' form: Pr-fsi translation: Wherewith the reaper fills not his hand, 128:7 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰺⱄⱂⰾⱏⱀⰻ lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf) ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen ⱄⰲⱁ_ ⰵⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron 8: ⰶⱐⱀⱗⰻ: lemma: žęti 'harvest' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act Ⱀⰻ lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: nor he that makes up the sheaves, his bosom. ⰾⱁⱀⰰ lemma: lono 'bosom' form: n.sg.gen ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron 9: ⱄⱏⰱⰻⱃⰰⱗ lemma: sъbiram 'collect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ⱃⱘⰽⱁⰲⱗⱅⰻ: lemma: rǫkoętь 'sheaf, handle' form: f.pl.nom/acc 10: 128:8 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: Neither do they that go by say, 128:8 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) ⰿⰻⰿⱁⱈⱁⰴⱗⱎⱅⰻⰺ lemma: mimoxoditi 'pass' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act 11: ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰵⱀⰻⰵ lemma: blagoslovestvenie 'blessing' form: n.sg.nom/acc translation: The blessing of the Lord (be) upon you: ⰳⱀ҃ⰵ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰲⰰⱄⱏ: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long) 12: Ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰹⱈⱁⰿⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: Vmia1p translation: we have blessed you in the name of the Lord. ⰲⱏⰹ lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom (ⰲⱏ) lemma: v 'in' form: preposition (ⰹ)ⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰳⱀ҃ⰵ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc 13: 129 [·ⱃⰻⰸ·] lemma: 129 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 129:0 ⰔⰎⰀⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc translation: (Title) A Song of Degrees ⰔⰕⰅⰒⰅⰐ̆ⰐⰀ: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom 14: 129:1 Ⰺⰸ lemma: iz 'from' form: preposition translation: Out of the depths have I cried to thee, O Lord. 129:1 ⰳⰾⱘⰱⰻⱀⱏⰹ lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.gen ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱈⱏ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) 15: ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, hearken to my voice; ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰻ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) 16: ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron 17: 129:2 Ⰱⱘⰴⱑⱅⰵ lemma: bъda 'become' form: Vmm-3d translation: let thine ears be attentive to the voice of my supplication. 129:2 Dem.: bǫdětę ⱆⱎⰻ lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc ⱅⰲⱁⰺ lemma: tvoi 'your' form: n.dl.nom/acc.pron ⰲⱏⱀⰵⰿⰾⱙ_ ⱎⱅⰵ lemma: vъnimati 'perceive, give attention' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom Plural ending: thus in Dem., but Pog./Bon.: vъnemljǫšti , Elis.: -ště 18: ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰾⰻⱅⰲⱏⰹ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen ⰿⱁⰵⱗ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 19: 129:3 Ⰰⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If thou, O Lord, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? 129:3 ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰻⱑ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen ⱀⰰⰸⱐⱃⰻⱎⰻ lemma: nazьrěti 'watch over' form: 2sg.prs (pf) 20: ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Ⰳⰺ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom ⱂⱁⱄⱅⱁⰹⱅⱏ lemma: postoja 'stay a little' form: 3sg.prs (pf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For with thee is forgiveness: 21: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) ⱁⱌⱑⱎⱅⰵⱀⰻⰵ lemma: očištenie 'purification' form: n.sg.nom/acc ⰵⱄⱅⱏ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 22: 129:4 Ⰺⰿⰵⱀⰻ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat translation: for thy name's sake have I waited for thee, O Lord, 129:4 ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron ⱃⰰⰴⰻ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⱂⱁⱅⱃⱏⱂⱑ_ ⱈⱏ lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 1sg.aor (pf) 23: ⱅⱗ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Ⱂⱁⱅⱃⱏⱂⱑ lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 2/3sg.aor (pf) translation: my soul has waited for thy word. ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom ⰿⱁ_ ⱑ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron 24: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰾⱁⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron Ⱆⱂⱏⰲⰰ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) translation: My soul has hoped in the Lord; ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom 25: ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim