Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 125
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 170a 1: 123:9 Ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐ lemma: pomoštъ form: translation: Our help is in the name of the Lord, 123:9 ⱀⰰⱎⰰ lemma: naš 'our' form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⰹⰿⱗ lemma: imę form: ⰳⱀ҃ⰵ: lemma: gne form: [·ⰻⰱ·] lemma: *ib* form: 2: Ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⱐⱎⰰⰵⰳⱁ lemma: sъtvorja 'create, do' form: translation: who made heaven and earth. ⱀⰱ҃ⱁ lemma: nbo form: ⰺ lemma: i 'and' form: ⰸⰵⰿⰾⱙ: lemma: zemljǫ form: 3: 124 [·ⱃⰻⰳ·] lemma: *rig* form: translation: (Title) Glory! 124:0 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pěsnъ form: translation: (Title) A Song of Degrees ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ: lemma: stepenna form: 4: 124:1 Ⱀⰰⰴⱑⱙⱎⱅⰵⰺ lemma: nadějǫštei form: translation: They that trust in the Lord shall be as mount Sion: 124:1 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: ⰳⱁ_ ⱃⰰ lemma: gora 'forest' form: 5: ⱄⰻⱁⱀⱏ: lemma: sionъ form: Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: translation: he that dwells in Jerusalem shall never be moved. ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰻⱅⱏ lemma: podvižitъ form: 6: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⰲⱑⰽⱏ lemma: věkъ form: ⰶⰻⰲⱏⰻⰺ lemma: živyi form: ⰲⱏ lemma: vъ form: 7: ⰺⰻ҃ⰾⰿⱑ: lemma: iilmě form: 8: 124:2 Ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gory form: translation: The mountains are round about her, 124:2 ⱁⰽⱃⱏⱄⱅⱐ lemma: okrъstъ form: ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and so the Lord is round about his people, ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱁⰽⱃⱏ_ ⱄⱅⱐ lemma: okrъstъ form: 9: ⰾⱓⰴⰵⰺ lemma: ljudei form: ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: Ⱁⱅⱏ lemma: Otъ form: translation: from henceforth and even for ever. 10: ⱀⱏⰹⱀⱑ lemma: nyně 'now' form: ⰹ lemma: i 'and' form: ⰴⱁ lemma: do 'until' form: ⰲⱑⰽⰰ: lemma: věka form: 11: 124:3 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: translation: For the Lord will not allow the rod of sinners to be 124:3 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: ⱁⱄⱅⰰⰲⰻⱅⱏ lemma: ostavitъ form: ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: ⰶⱐⰸⰾⰰ lemma: žъzla form: 12: ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱏ: lemma: grěšъnikъ form: Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: translation: upon the lot of the righteous; ⰶⱃⱑⰱⰻⰺ lemma: žrěbii 'lot' form: ⱂⱃⰰ_ ⰲⰵⰴⱐⱀⰻⰽⱏ: lemma: pravedъnikъ form: 13: Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: translation: lest the righteous should stretch forth their hands to iniquity. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: ⱂⱃⱁⱄⱅⱐⱃⱘ_ ⱅⱏ lemma: prostъrǫtъ form: 14: ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰻⰺ lemma: pravedъnii form: ⰲⱐ lemma: vъ form: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱐ_ ⰺⱈⱏ lemma: bezakonъixъ form: Dem.: bezakonie , Pog./Bon.: bezakonii 15: ⱃⱘⰽⱏ lemma: rǫkъ form: ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: 16: 124:4 Ⱆⰱⰾⰰⰶⰻ lemma: Ublaži form: translation: Do good, O Lord, to them that are good, and to them that are upright in heart. 124:4 ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: ⰱⰾⰰⰳⱏⰻⰹⰿⱏ: lemma: blagyimъ form: ⰺ lemma: i 'and' form: 17: ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⰻⰿⱏ lemma: pravyimъ form: ⱄⱃⱌ҃ⰿⱐ: lemma: srcmъ form: 124:5 Ⱆⰽⰾⰰ_ ⱀⱑⱙⱎⱅⱗⱗ lemma: Uklanějǫštęę form: translation: But them that turn aside to crooked ways the Lord will lead away 124:5 18: ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⱃⰰⰸⰲⱃⰰ_ ⱎⱅⰵⱀⰻⱑ lemma: razvrašteniě form: ⱂⱁⰲⰵⰴⰵⱅⱏ lemma: povedetъ form: ⰳ҃ⱐ: lemma: Gospod 'Lord' form: Ⱄⱏ lemma: sъ 'from' form: translation: with the workers of iniquity: 19: ⱅⰲⱁⱃⱗⱎⱅⰻⰺⰿⰻ lemma: tvorja 'do, create' form: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰻⰵ: lemma: bezakonnie form: 20: Ⰿⰻⱃⱐ lemma: mirъ form: translation: but peace shall be upon Israel. ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: ⰺⰻⰾ҃ⱑ: lemma: iilě form: 125 [·ⱃⰻⰴ·] lemma: *rid* form: translation: (Title) A Song of Degrees 125:0 ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pěsnъ form: ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ lemma: stepenna form: 21: 125:1 Ⰵⰳⰴⰰ lemma: Egda form: translation: When the Lord turned the captivity of Sion, 125:1 ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹ lemma: vъzvrati form: ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱂⰾⱑⱀⱏ lemma: plěnъ form: 22: ⱄⰻⱁⱀⱐ: lemma: sionъ form: Ⰱⱏⰺⱈⱁⰿⱏ lemma: byxomъ form: translation: we became as comforted ones. ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: ⱆⱅⱑ_ ⱎⰵⱀⰻ: lemma: utěšeni form: 23: --- lemma: - '(no lemma)' form:
page 170b 1: 125:2 Ⱅⱁⰳⰴⰰ lemma: togda 'then' form: translation: Then was our mouth filled with joy, 125:2 ⰹⱄⱂⰾⱐⱀⱗⱅⱏ lemma: isplъnętъ form: Dem.: isplъnišę , gr.LXX: 3sg.aor.pass ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⱃⰰⰴⱁ_ ⱄⱅⰹ lemma: radosti form: 2: ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth' form: ⱀⰰⱎⰰ: lemma: naš 'our' form: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and our tongue with exultation: ⱗⰸ҃ⰽⱏ lemma: ęzkъ form: ⱀⰰ_ ⱎⱐ lemma: naš 'our' form: 3: ⰲⰵⱄⰵⰾⰻⱑ: lemma: veseliě form: 4: Ⱅⱁⰳⰴⰰ lemma: togda 'then' form: translation: then would they say among the Gentiles, ⱃⰵⰽⱘⱅⱏ lemma: rekǫtъ form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⱗⰸ҃ⱌⱑⱈⱏ: lemma: ęzcěxъ form: 5: Ⰲⱐⰸⰲⰵⰾⰻⱍⰻⰾⱏ lemma: vъzveličilъ form: translation: The Lord has done great things among them. gr.LXX: 3sg.aor ⰵⱄⱅⱏ lemma: estъ form: ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱄⱏ_ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 6: ⱄⱏ lemma: sъ 'from' form: ⱀⰰⰿⰻ: lemma: nami form: 125:3 Ⰲⱐⰸⰲⰵ_ ⰾⰻⱍⰻⰾⱏ lemma: vъzveličilъ form: translation: The Lord has done great things for us, 125:3 7: ⰵⱄⱅⱏ lemma: estъ form: ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ_ ⱅⰻ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 8: ⱄⱏ lemma: sъ 'from' form: ⱀⰰⰿⰻ: lemma: nami form: Ⰱⱏⰹⱈⱁⰿⱏ lemma: byxomъ form: translation: we became joyful. 9: ⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱎⱅⰵ lemma: veselęšte form: ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: 10: 125:4 Ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰻ lemma: vъzvrati form: translation: Turn, O Lord, our captivity, as the steams in the south. 125:4 ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱂⰾⱑⱀⰵⱀⰻⰵ lemma: plěnenie 'captivity' form: ⱀⰰ_ ⱎⰵ lemma: naš 'our' form: 11: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: ⱂⱁⱅⱁⰽⱏ lemma: potokъ form: ⱓⰳⱁⰿⱐ: lemma: jugomъ form: 125:5 Ⱄⱑ_ ⰲⱏⱎⰵⰺ lemma: sěvъšei form: translation: They that sow in tears shall reap in joy. 125:5 12: ⱄⰾⱐⰸⰰⰿⰻ lemma: slъzami form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⱃⰰⰴⱁ_ ⱄⱅⱐ lemma: radostъ form: 13: ⱂⱁⰶⱐⱀⱙⱅⱏ: lemma: požъnjǫtъ form: 14: 125:6 Ⱈⱁⰴⱗⱎⱅⰻⰺ lemma: xodęštii form: translation: They went on 125:6 ⱈⱁⰶⰴⰰⰰⱈⱘ: lemma: xoždaaxǫ form: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and wept as they cast their seeds; ⱂⰾⰰ_ ⰽⰰⰰⱈⱘ lemma: plakaaxǫ form: 15: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⰿⰵⱅⰰⱙⱎⱅⰵ lemma: metajǫšte form: ⱄⱑ_ ⰿⰵⱀⰰ lemma: sěmena form: 16: ⱄⰲⱁⱑ: lemma: svoi 'of oneself' form: Ⰳⱃⱗⰴⱘⱎⱅⰵ lemma: grędǫšte form: translation: but they shall surely come with exultation, bringing their sheaves with them. 17: ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: ⱂⱃⰹⰴⱘⱅⱏ: lemma: pridǫtъ form: ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⰹⱙ lemma: radostijǫ form: 18: ⰲⱐⰸⰵⰿⰾⱙⱎⱅⰵ lemma: vъzemljǫšte form: ⱃⱘⰽⱁⰲⱗ_ ⱅⰻ lemma: rǫkovęti form: 19: ⱄⰲⱁⱗ: lemma: svoi 'of oneself' form: 126 [·ⱃⰻⰵ·] lemma: *rie* form: translation: (Title) A Song of Degrees 126:0 ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pěsnъ form: ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ: lemma: stepenna form: 20: 126:1 Ⰰⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if' form: translation: Except the Lord build the house, 126:1 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱄⱏⰸⰻⰶⰴⰵⱅⱏ lemma: sъziždetъ form: ⰴⱁ_ ⰿⱆ: lemma: domu form: 21: Ⰲⱏⱄⱆⰵ lemma: vъsue 'in vain' form: translation: they that build labour in vain: ⱅⱃⱆⰴⰻⱎⱗ lemma: trudišę form: Kral.: usilují , gr.LXX: 3pl.aor, hebr.: 3pl.prf 22: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⰸⰻⰶⰴⱘⱎⱅⰵⰺ: lemma: ziždǫštei form: 23: Ⰰⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if' form: translation: except the Lord keep the city, ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱄⱅⱃⱑⰶⰵⱅⱏ lemma: strěžetъ form: ⰳⱃⰰⰴⰰ: lemma: grada form: