Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 124 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Cyrillic  Latin  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 170a  1:   123:9  Ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐ   lemma: pomošt  'help'  form: f.sg.nom/acc   translation: Our help (is) in the name of the Lord, 123:9 ⱀⰰⱎⰰ  lemma: naš  'our'  form: f.sg.nom.pron   ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰹⰿⱗ  lemma: ime  'name'  form: n.sg.nom/acc   ⰳⱀ҃ⰵ:  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.sg.nom/acc   [·ⰻⰱ·]  lemma: 22    form: alphabetic number    2:  Ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⱐⱎⰰⰵⰳⱁ   lemma: sъtvorja  'create, do'  form: ptcp.aor.act   alt.analysis: Amsgy:Pp3msg   translation: who made heaven and earth. ⱀⰱ҃ⱁ  lemma: nebe  'heaven, sky'  form: n.sg.nom/acc   ⰺ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰸⰵⰿⰾⱙ:  lemma: zemlja  'land, earth'  form: f.sg.acc   3:  124  [·ⱃⰻⰳ·]   lemma: 124    form: alphabetic number   translation: (Title) Glory! 124:0 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ  lemma: slava  'glory'  form: f.sg.nom   ⰒⰡⰔⰐⰠ   lemma: pesen  'song'  form: f.sg.nom/acc   translation: (Title) A Song of Degrees ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ:  lemma: stepenьnъ  'gradual'  form: f.sg.nom   4:  124:1  Ⱀⰰⰴⱑⱙⱎⱅⰵⰺ   lemma: nadeja  'hope'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.pl.nom.pron   translation: They that trust in the Lord (shall be) as mount Sion: 124:1 ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰳ҃ⱑ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim   ⱑⰽⱁ  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   ⰳⱁ_ ⱃⰰ  lemma: gora  'forest'  form: f.sg.nom   5:  ⱄⰻⱁⱀⱏ:  lemma: Sion (2)  'Zion'  form: m.sg.nom/acc   Ⱀⰵ   lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   translation: he that dwells in Jerusalem shall never be moved. ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰻⱅⱏ  lemma: podvižati  'move, shake'  form: 3sg.prs (pf)   6:  ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰲⱑⰽⱏ  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   ⰶⰻⰲⱏⰻⰺ  lemma: živeja  'live'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom.pron   ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   7:  ⰺⰻ҃ⰾⰿⱑ:  lemma: Ierusalim  'Jerusalem'  form: m.sg.loc   8:  124:2  Ⰳⱁⱃⱏⰹ   lemma: gora  'forest'  form: f.pl.nom/acc   translation: The mountains (are) round about her, 124:2 ⱁⰽⱃⱏⱄⱅⱐ  lemma: okrъst  'around'  form: preposition   ⰵⰳⱁ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   Ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and so the Lord (is) round about his people, ⰳⱐ҃  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   ⱁⰽⱃⱏ_ ⱄⱅⱐ  lemma: okrъst  'around'  form: preposition   9:  ⰾⱓⰴⰵⰺ  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.gen   ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ:  lemma: svoi  'of oneself'  form: m.pl.gen/loc.pron   Ⱁⱅⱏ   lemma: ot  'from'  form: preposition   translation: from henceforth and even for ever. 10:  ⱀⱏⰹⱀⱑ  lemma: nyně  'now'  form: adverb   ⰹ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰴⱁ  lemma: do  'until'  form: preposition   ⰲⱑⰽⰰ:  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.gen   11:  124:3  Ⱑⰽⱁ   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For the Lord will not allow the rod of sinners (to be) upon the lot of the righteous; 124:3 ⱀⰵ  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ⱁⱄⱅⰰⰲⰻⱅⱏ  lemma: ostavja  'leave'  form: 3sg.prs (pf)   ⰳⱐ҃  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   ⰶⱐⰸⰾⰰ  lemma: žьzlъ  'rod'  form: m.sg.gen   12:  ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱏ:  lemma: grěšnik  'sinner'  form: m.pl.gen   Ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰶⱃⱑⰱⰻⰺ  lemma: žrěbii  'lot'  form: m.sg.nom/acc   ⱂⱃⰰ_ ⰲⰵⰴⱐⱀⰻⰽⱏ:  lemma: pravednik  'righteous'  form: m.pl.gen   13:  Ⰴⰰ   lemma: da  'to'  form: conjunction   translation: lest the righteous should stretch forth their hands to iniquity. ⱀⰵ  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ⱂⱃⱁⱄⱅⱐⱃⱘ_ ⱅⱏ  lemma: prostra  'stretch'  form: 3pl.prs (pf)   14:  ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰻⰺ  lemma: praveden  'righteous'  form: m.pl.nom.pron   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱐ_ ⰺⱈⱏ   lemma: bezzakonie  'lawlessness'  form: n.pl.loc  Dem.: bezakonie , Pog./Bon.: bezakonii  15:  ⱃⱘⰽⱏ  lemma: rъka  'hand'  form: f.pl.gen   ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ:  lemma: svoi  'of oneself'  form: f.pl.gen.pron   16:  124:4  Ⱆⰱⰾⰰⰶⰻ   lemma: ublažiti  'praise, do a favor'  form: 2sg.imp (pf)   translation: Do good, O Lord, to them that are good, and to them that are upright in heart. 124:4 ⰳ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   ⰱⰾⰰⰳⱏⰻⰹⰿⱏ:  lemma: blag  'good'  form: pl.dat.pron   alt.analysis: 3pl.dat   ⰺ  lemma: i  'and'  form: conjunction   17:  ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⰻⰿⱏ  lemma: prav  'right, just'  form: pl.dat.pron   alt.analysis: 3pl.dat   ⱄⱃⱌ҃ⰿⱐ:  lemma: sъrdce  'heart'  form: n.sg.inst   124:5  Ⱆⰽⰾⰰ_ ⱀⱑⱙⱎⱅⱗⱗ   lemma: uklanjati  'avoid'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: Ampay:Afpny   translation: But them that turn aside to crooked ways the Lord will lead away 124:5  18:  ⰶⰵ  lemma: že  'and, also'  form: particle   ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱃⰰⰸⰲⱃⰰ_ ⱎⱅⰵⱀⰻⱑ  lemma: razvraštenie  'perversion'  form: n.pl.nom/acc   ⱂⱁⰲⰵⰴⰵⱅⱏ  lemma: poveda  'lead'  form: 3sg.prs (pf)   ⰳ҃ⱐ:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   Ⱄⱏ   lemma: s  'with'  form: preposition   translation: with the workers of iniquity: 19:  ⱅⰲⱁⱃⱗⱎⱅⰻⰺⰿⰻ  lemma: tvorja  'do, create'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: pl.inst.pron   ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰻⰵ:  lemma: bezzakonie  'lawlessness'  form: n.sg.nom/acc   20:  Ⰿⰻⱃⱐ   lemma: mir  'world, peace'  form: m.sg.nom/acc   translation: but peace (shall be) upon Israel. ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰺⰻⰾ҃ⱑ:  lemma: Izrail  'Israel'  form: m.sg.gen/acc.anim   125  [·ⱃⰻⰴ·]   lemma: 125    form: alphabetic number   translation: (Title) A Song of Degrees 125:0 ⰒⰡⰔⰐⰠ  lemma: pesen  'song'  form: f.sg.nom/acc   ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ  lemma: stepenьnъ  'gradual'  form: f.sg.nom   21:  125:1  Ⰵⰳⰴⰰ   lemma: egda  'when'  form: relative   translation: When the Lord turned the captivity of Sion, 125:1 ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹ  lemma: vъzvratiti  'return'  form: 2/3sg.aor (pf)   ⰳ҃ⱐ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   ⱂⰾⱑⱀⱏ  lemma: plen  'captivity'  form: m.sg.nom/acc   22:  ⱄⰻⱁⱀⱐ:  lemma: Sionii  'of Zion'  form: m.sg.nom   Ⰱⱏⰺⱈⱁⰿⱏ   lemma: bъda  'become'  form: Vmia1p   translation: we became as comforted ones. ⱑⰽⱁ  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   ⱆⱅⱑ_ ⱎⰵⱀⰻ:  lemma: uteša  'consolate'  form: m.pl.nom   alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)   23:  ---  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual