Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 124
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 170a
Ps 123-125
1: 123:9 Ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

translation: Our help (is) in the name of the Lord,

123:9

ⱀⰰⱎⰰ lemma: naš 'our'
form: f.sg.nom.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰳⱀ҃ⰵ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

[·ⰻⰱ·] lemma: 22
form: alphabetic number

2: Ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⱐⱎⰰⰵⰳⱁ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: Amsgy:Pp3msg

translation: who made heaven and earth.

ⱀⰱ҃ⱁ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰸⰵⰿⰾⱙ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

3: 124 [·ⱃⰻⰳ·] lemma: 124
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

124:0

ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

translation: (Title) A Song of Degrees

ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ: lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom

4: 124:1 Ⱀⰰⰴⱑⱙⱎⱅⰵⰺ lemma: nadeja 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: They that trust in the Lord (shall be) as mount Sion:

124:1

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰳⱁ_ⱃⰰ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

5: ⱄⰻⱁⱀⱏ: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.nom/acc

Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: he that dwells in Jerusalem shall never be moved.

ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰻⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

6: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ⰶⰻⰲⱏⰻⰺ lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

7: ⰺⰻ҃ⰾⰿⱑ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.loc

8: 124:2 Ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

translation: The mountains (are) round about her,

124:2

ⱁⰽⱃⱏⱄⱅⱐ lemma: okrъst 'around'
form: preposition

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and so the Lord (is) round about his people,

ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱁⰽⱃⱏ_ⱄⱅⱐ lemma: okrъst 'around'
form: preposition

9: ⰾⱓⰴⰵⰺ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from henceforth and even for ever.

10: ⱀⱏⰹⱀⱑ lemma: nyně 'now'
form: adverb

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰲⱑⰽⰰ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

11: 124:3 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord will not allow the rod of sinners (to be) upon the lot of the righteous;

124:3

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⱄⱅⰰⰲⰻⱅⱏ lemma: ostavja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)

ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰶⱐⰸⰾⰰ lemma: žьzlъ 'rod'
form: m.sg.gen

12: ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱏ: lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰶⱃⱑⰱⰻⰺ lemma: žrěbii 'lot'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱃⰰ_ⰲⰵⰴⱐⱀⰻⰽⱏ: lemma: pravednik 'righteous'
form: m.pl.gen

13: Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: lest the righteous should stretch forth their hands to iniquity.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⱁⱄⱅⱐⱃⱘ_ⱅⱏ lemma: prostra 'stretch'
form: 3pl.prs (pf)

14: ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰻⰺ lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom.pron

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱐ_ⰺⱈⱏ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.pl.loc

Dem.: bezakonie, Pog./Bon.: bezakonii

15: ⱃⱘⰽⱏ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.gen

ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.gen.pron

16: 124:4 Ⱆⰱⰾⰰⰶⰻ lemma: ublažiti 'praise, do a favor'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Do good, O Lord, to them that are good, and to them that are upright in heart.

124:4

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰱⰾⰰⰳⱏⰻⰹⰿⱏ: lemma: blag 'good'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

17: ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⰻⰿⱏ lemma: prav 'right, just'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

ⱄⱃⱌ҃ⰿⱐ: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

124:5 Ⱆⰽⰾⰰ_ⱀⱑⱙⱎⱅⱗⱗ lemma: uklanjati 'avoid'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

translation: But them that turn aside to crooked ways the Lord will lead away

124:5

18: ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⰰⰸⰲⱃⰰ_ⱎⱅⰵⱀⰻⱑ lemma: razvraštenie 'perversion'
form: n.pl.nom/acc

ⱂⱁⰲⰵⰴⰵⱅⱏ lemma: poveda 'lead'
form: 3sg.prs (pf)

ⰳ҃ⱐ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

translation: with the workers of iniquity:

19: ⱅⰲⱁⱃⱗⱎⱅⰻⰺⰿⰻ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.inst.pron

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰻⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

20: Ⰿⰻⱃⱐ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

translation: but peace (shall be) upon Israel.

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰺⰻⰾ҃ⱑ: lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

125 [·ⱃⰻⰴ·] lemma: 125
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

125:0

ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom

21: 125:1 Ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When the Lord turned the captivity of Sion,

125:1

ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱂⰾⱑⱀⱏ lemma: plen 'captivity'
form: m.sg.nom/acc

22: ⱄⰻⱁⱀⱐ: lemma: Sionii 'of Zion'
form: m.sg.nom

Ⰱⱏⰺⱈⱁⰿⱏ lemma: bъda 'become'
form: Vmia1p

translation: we became as comforted ones.

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱆⱅⱑ_ⱎⰵⱀⰻ: lemma: uteša 'consolate'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

23: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual