Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 121
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 168b
Ps 120-121
1: Ⱀⰻ lemma: ni 'nor'
form:

translation: neither the moon by night.

ⰾⱆⱀⰰ lemma: luna 'Moon'
form:

ⱀⱁⱎⱅⰹⱙ: lemma: noštijǫ
form:

2: 120:7 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: May the Lord preserve thee from all evil:

120:7

ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰻⱅⱏ lemma: sъxranja 'protect'
form:

ⱅⱗ lemma:
form:

ⱁⱅⱁ lemma: oto
form:

ⰲⱐⱄⰵ_ⰳⱁ lemma: vъsego
form:

3: ⰸⱏⰾⰰ: lemma: zъla
form:

Ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰻⱅⱏ lemma: sъxranja 'protect'
form:

translation: the Lord shall keep thy soul.

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form:

4: ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form:

ⰳ҃ⱐ: lemma: Gospod 'Lord'
form:

5: 120:8 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: The Lord shall keep thy coming in,

120:8

ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰻⱅⱏ lemma: sъxranja 'protect'
form:

ⰲⱏⱈⱁⰶⰴⰵⱀⰻ_ lemma: vъxoždenie 'coming in'
form:

6: ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your'
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and thy going out,

ⰺⱄⱈⱁⰶⰴⰵⱀⰻⰵ lemma: isxoždenie 'going out, rise'
form:

7: ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your'
form:

Ⱉⱅⱏⱄⰵⰾⱑ lemma: otъselě
form:

translation: from henceforth and even for ever.

lemma: i 'and'
form:

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form:

ⰲⱑⰽⰰ: lemma: věka
form:

8: 121 [·ⱃⰻⰰ·] lemma: *ria*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

121:0

ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pěsnъ
form:

ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ: lemma: stepenna
form:

9: 121:1 Ⰲⱐⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻⱈⱏ lemma: vъzveselixъ
form:

translation: I was glad when they said to me,

121:1

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

lemma: o 'oh'
form:

ⱃⰵⰽⱏ_ⱎⰻⰹⱈⱏ lemma: rekъšiixъ
form:

10: ⰿⱀ̂ⱑ: lemma: mně
form:

Ⰲⱏ lemma:
form:

translation: Let us go into the house of the Lord.

ⰴⱁⰿⱏ lemma: domъ
form:

11: ⰳⱀ҃ⱐ lemma: gnъ
form:

ⰺⰴⱑⰿⱏ: lemma: iděmъ
form:

12: 121:2 Ⱄⱅⱁⱗⱎⱅⰵ lemma: stoęšte
form:

translation: Our feet stood in thy courts, O Jerusalem.

121:2

ⰱⱑⰰⱈⱘ lemma: běaxǫ
form:

Dem.: běšę

ⱀⱁⰳⱏⰺ lemma: nogy
form:

ⱀⰰ_ⱎⱗ lemma: naš 'our'
form:

13: ⰲⱏ lemma:
form:

ⰴⰲⱁⱃⱑⱈⱏ lemma: dvorěxъ
form:

ⱅⰲⱁⰺⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form:

14: ⰺⰻⰾ҃ⰿⱏ: lemma: iilmъ
form:

Bon.: ier-me

15: 121:3 Ⰺⰻⰾ҃ⰿⱏ lemma: iilmъ
form:

translation: Jerusalem is built as a city

121:3

ⰸⰻⰶⰴⰵⰿⰰ lemma: ziždema
form:

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

ⰳⱃⰰⰴⱏ: lemma: gradъ
form:

16: Ⰵⰿⱆⰶⰵ lemma: iže 'who'
form:

translation: whose fellowship is complete.

ⱂⱃⰺⱍⱗⱄⱅⰺⰵ lemma: pričęstie
form:

_ⰳⱁ lemma: toi 'he'
form:

17: ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ: lemma: vъkupě 'together'
form:

18: 121:4 Ⱅⰰⰿⱁ lemma: tamo 'there'
form:

translation: For thither the tribes went up,

121:4

ⰱⱁ lemma: bo 'because'
form:

ⰲⱐⰸⰻⰴⱘ lemma: vъzidǫ
form:

ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ: lemma: kolěna
form:

19: Ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ lemma: kolěna
form:

translation: the tribes of the Lord, as a testimony for Israel,

ⰳⱀ҃ⱑ lemma: gně
form:

ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱀⰻⰵ lemma: sъvěděnie 'testimony'
form:

20: ⰺⰻⰾ҃ⰲⱁ: lemma: iilvo
form:

21: Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱅⰻ lemma: ispovědati
form:

translation: to give thanks unto the name of the Lord.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⰺⰿⰵⱀⰻ lemma: imeni
form:

22: ⰳⱀ҃ⱓ: lemma: gnju
form:



facsimilepage 169a
Ps 121-122
1: 121:5 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For there are set thrones for judgement,

121:5

ⱅⱆ lemma: tu 'there'
form:

ⱄⱑⰴⱘ lemma: sědǫ
form:

ⱂⱃⱑⱄⱅⱁ(ⰾⰹ) lemma: prěstoli
form:

(ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

ⱄⱘⰴⱑ:) lemma: sǫdě
form:

Ⱂⱃⱑ_ⱄⱅⱁⰾⰻ lemma: prěstoli
form:

translation: even thrones for the house of David.

2: ⰲⱏ lemma:
form:

ⰴⱁⰿⱆ lemma: domu
form:

ⰴⰰ҃ⰲⱑ: lemma: davě
form:

3: 121:6 Ⱆⰿⱁⰾⰻⱅⰵ lemma: Umolite
form:

translation: Pray now for the peace of Jerusalem:

121:6

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form:

ⱑⰶⰵ lemma: ěže
form:

lemma: o 'oh'
form:

ⰿⰻⱃⱑ lemma: mirě
form:

ⰺⰻⰾ҃ⰿⰰ: lemma: iilma
form:

4: lemma: i 'and'
form:

translation: and (let there be) prosperity to them that love thee.

ⱁⰱⰻⰾⱐⰵ lemma: obilъe
form:

ⰾⱓⰱⱗⱎⱅⰺⰺⰿⱏ lemma: ljubęštiimъ
form:

ⱅⱗ: lemma:
form:

5: 121:7 Ⰱⱘⰴⰻ lemma: bǫdi
form:

translation: Let peace (I pray) be within thine host,

121:7

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form:

ⰿⰻⱃⱏ lemma: mirъ
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⱄⰻⰾⱑ lemma: silě
form:

ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your'
form:

6: lemma: i 'and'
form:

translation: and prosperity in thy palaces.

ⱁⰱⰻⰾⰻⰵ lemma: obilie 'wealth, abundance'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⱄⱅⰾⱏⱂⱆⱄⱅⱑ_ⱀⰰⱈⱏ lemma: stlъpustěnaxъ
form:

SJS: stlъpustěna ʹfort, strongholdʹ

7: ⱅⰲⱁⰺⱈⱏ: lemma: tvoi 'your'
form:

8: 121:8 Ⰱⱃⰰⱅⱃⰹⱗ lemma: bratrię
form:

translation: For the sake of my brethren and my neighbours,

121:8

ⰿⱁⰵⱗ lemma: moi 'my'
form:

ⱃⰰⰴⰻ lemma: radi 'for the sake of'
form:

lemma: i 'and'
form:

ⰱⰾⰹ_ⰶⰻⰽⱏ lemma: bližikъ
form:

9: ⰿⱁⰹⱈⱏ: lemma: moi 'my'
form:

Ⰳⰾ҃ⰰⰰⱈⱏ lemma: glaaxъ
form:

translation: I have indeed spoken peace concerning thee.

ⰿⰻ_ⱃⱏ lemma: mirъ
form:

10: lemma: o 'oh'
form:

ⱅⰵⰱⱑ: lemma: tebě
form:

121:9 Ⰴⱁⰿⱆ lemma: domu
form:

translation: Because of the house of the Lord our God, I have diligently sought thy good.

121:9

ⱃⰰⰴⰻ lemma: radi 'for the sake of'
form:

11: ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⰱ҃ⰰ lemma: ba
form:

ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ: lemma: naš 'our'
form:

ⰲⱐⰸⰻⱄⰽⰰⱈⱏ lemma: vъziskaxъ
form:

12: ⰴⱁⰱⱃⰰ lemma: dobra
form:

ⱅⰵⰱⱑ: lemma: tebě
form:

122 ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pěsnъ
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

122:0

ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ: lemma: stepenna
form:

13: 122:1 Ⰽⱏ lemma:
form:

translation: Unto thee who dwellest in heaven have I lifted up mine eyes.

122:1

ⱅⰵⰱⱑ lemma: tebě
form:

ⰲⱐⰸⰲⱑⱄⱏ lemma: vъzvěsъ
form:

ⱁⱍⰻ lemma: oči
form:

ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my'
form:

14: ⰶⰻⰲⱘⱎⱅⱓⰵⰿⱆ lemma: živǫštjuemu
form:

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

ⱀⰱ҃ⱄⰻ: lemma: nbsi
form:

15: 122:2 Ⱄⰵ lemma: se 'self'
form:

translation: Behold, as the eyes of servants are directed to the hands of their masters,

122:2

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

ⱁⱍⰻ lemma: oči
form:

ⱃⰰⰱⱏ lemma: rabъ
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⱃⱘⰽⱆ lemma: rǫku
form:

16: ⰳⱄⰴ҃ⰵⰺ lemma: gsdei
form:

ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form:

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: and as the eyes of a maidservant to the hands of her mistress;

ⱁⱍⰻ lemma: oči
form:

17: ⱃⰰⰱⱏⰺⱀⱗ lemma: rabynę
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⱃⱘⰽⱆ lemma: rǫku
form:

ⰳⰶ҃ⰴⱗ lemma: gždę
form:

18: ⱄⰲⱁⰵⱗ: lemma: svoi 'of oneself'
form:

19: Ⱅⰰⰽⱁ lemma: tako
form:

translation: so our eyes are directed to the Lord our God,

ⱁⱍⰻ lemma: oči
form:

ⱀⰰⱎⰻ lemma: naš 'our'
form:

ⰽⱏ lemma:
form:

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⰱⱆ҃ lemma: bu
form:

ⱀⰰⱎⰵ_ⰿⱆ: lemma: naš 'our'
form:

20: Ⰴⱁⰺⰴⰵⰶⰵ lemma: doideže
form:

translation: until he have mercy upon us.

ⱆⱎⱅⰵ_ⰴⱃⰹⱅⱏ lemma: uštedritъ
form:

21: ⱀⱏⰺ: lemma: ny
form:

22: 122:3 Ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰺ lemma: pomilui
form:

translation: Have pity upon us, O Lord,

122:3

ⱀⱏⰹ lemma: ny
form:

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⱂⱁⰿⰻⰾⱆ(ⰹ lemma: pomilui
form:

translation: have pity upon us:

ⱀⱏⰹ:) lemma: ny
form: