Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 120
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 168a
Ps 119-120
1: Ⰲⱐⱄⰵⰾⰻⱈⱏ lemma: vъselixъ
form:

translation: I have tabernacled among the tents of Kedar.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⰲⱐ lemma:
form:

ⱄⰵⰾⰰ lemma: sela
form:

ⱅⰵ_ⰿⱐⱀⰰⱑ: lemma: temъnaě
form:

Elis.: sъ selenii kidarskimi, gr.LXX: kēdar

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form:

3: 119:6 Ⰿⱐⱀⱁⰳⱁ lemma: mъnogo
form:

translation: My soul has long been a sojourner;

119:6

ⱂⱃⰹⱎⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱁⰲⰰ lemma: prišelъstvova
form:

4: ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form:

ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form:

Ⱄⱏ lemma: 'from'
form:

translation: I was peaceable among them that hated peace;

ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱗ_ⱎⱅⰻⰿⰻ lemma: nenavidęštimi
form:

5: ⰿⰻⱃⰰ lemma: mira
form:

ⰱⱑⱈⱏ lemma: běxъ
form:

ⰿⰻⱃⰵⱀⱏ: lemma: mirenъ
form:

6: 119:7 Ⰵⰳⰴⰰ lemma: Egda
form:

translation: when I spoke to them, they warred against me without a cause.

119:7

ⰳⰾ҃ⰰⰰⱈⱏ lemma: glaaxъ
form:

ⰺⰿⱏ: lemma: imъ
form:

ⰱⱁⱃⱑⰰ_ⱈⱘ lemma: borěaxǫ
form:

7: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⱄⱁ lemma: so
form:

ⰿⱐⱀⱁⱙ lemma: mъnojǫ
form:

ⱄⱂⱏⰹⱅⰻ: lemma: spyti 'in vain'
form:

Elis.: tune

8: 120 [·ⱃⰻ·] lemma: *ri*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

120:0

ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pěsnъ
form:

ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰠⰐⰀⰀ: lemma: stepenъnaa
form:

9: 120:1 Ⰲⱐⰸⰲⱑⱄⱏ lemma: vъzvěsъ
form:

translation: I lifted up mine eyes to the mountains,

120:1

ⱁⱍⰻ lemma: oči
form:

ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰳⱁ_ⱃⱏⰹ: lemma: gory
form:

10: Ⱁⱅⱏⱀⱙⰴⱑⰶⰵ lemma: Otъnjǫděže
form:

translation: whence my help shall come.

ⱂⱃⰹ_ⰴⰵⱅⱏ lemma: pridetъ
form:

ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐ lemma: pomoštъ
form:

ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form:

11: 120:2 Ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐ lemma: pomoštъ
form:

translation: My help shall come from the Lord,

120:2

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form:

ⱁⱅⱏ lemma: otъ
form:

ⰳⰹ҃: lemma: Gospod 'Lord'
form:

Ⱄⱏ_ⱅⰲ(ⱁ)ⱃⱐⱎⰰⰰⰳⱁ lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

translation: who made the heaven and the earth.

12: ⱀⰱ҃ⰰ lemma: nba
form:

Dem.: nebo, Pog./Bon.: nb҃o

lemma: i 'and'
form:

ⰸⰵⰿⰾ̂ⱙ: lemma: zemljǫ
form:

13: 120:3 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Let not thy foot be moved;

120:3
Kral.: Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá

ⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: daždъ
form:

ⰲⱁ lemma: vo
form:

ⱄⱏⰿⱗⱅⰵⱀⰻⰵ lemma: sъmętenie 'shaking'
form:

ⱀⱁ_ⰳⱏⰹ lemma: nogy
form:

14: ⱅⰲⱁⰵⱗ: lemma: tvoi 'your'
form:

Ⱀⰻ lemma: ni 'nor'
form:

translation: and let not thy keeper slumber.

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form:

ⰲⱐⰸⰴⱃⱑ_ⰿⰾⰵⱅⱏ lemma: vъzdrěmletъ
form:

15: ⱈⱃⰰⱀⱗⰺ lemma: xranja 'feed, protect'
form:

ⱅⱗ: lemma:
form:

120:4 Ⱄⰵ lemma: se 'self'
form:

translation: Behold, he that keeps Israel shall not slumber nor sleep.

120:4

16: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

ⰲⱐⰸⰴⱃⱑⰿⰾⰵⱅⱏ lemma: vъzdrěmletъ
form:

ⱀⰻ lemma: ni 'nor'
form:

17: ⱆⱄⱏⱀⰵⱅⱏ lemma: usъnetъ
form:

ⱈⱃⰰⱀⱗⰺ lemma: xranja 'feed, protect'
form:

(ⰺ)ⰻⰾ҃ⱑ: lemma: iilě
form:

18: 120:5 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: The Lord shall keep thee:

120:5

ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰻⱅⱏ lemma: sъxranja 'protect'
form:

ⱅⱗ: lemma:
form:

Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: the Lord is thy shelter upon thy right hand.

ⱂⱁ_ⰽⱃⱁⰲⱏ lemma: pokrovъ
form:

19: ⱅⰲⱁⰺ lemma: tvoi 'your'
form:

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

ⱃⱘⰽⱘ lemma: rǫkǫ
form:

ⰴⰵ_ⱄⱀⱘⱙ lemma: desnǫjǫ
form:

20: ⱅⰲⱁⱙ: lemma: tvoi 'your'
form:

21: 120:6 Ⰲⱐ lemma:
form:

translation: The sun shall not burn thee by day,

120:6

ⰴⰵⱀⱐ lemma: denъ
form:

ⱄⰾⱏⱀⱐⱌⰵ lemma: slъnъce
form:

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

ⱁⰶⰵⰶⰵ_ⱅⱏ lemma: ožežetъ
form:

22: ⱅⰵⰱⰵ: lemma: tebe
form:



facsimilepage 168b
Ps 120-121
1: Ⱀⰻ lemma: ni 'nor'
form:

translation: neither the moon by night.

ⰾⱆⱀⰰ lemma: luna 'Moon'
form:

ⱀⱁⱎⱅⰹⱙ: lemma: noštijǫ
form:

2: 120:7 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: May the Lord preserve thee from all evil:

120:7

ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰻⱅⱏ lemma: sъxranja 'protect'
form:

ⱅⱗ lemma:
form:

ⱁⱅⱁ lemma: oto
form:

ⰲⱐⱄⰵ_ⰳⱁ lemma: vъsego
form:

3: ⰸⱏⰾⰰ: lemma: zъla
form:

Ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰻⱅⱏ lemma: sъxranja 'protect'
form:

translation: the Lord shall keep thy soul.

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form:

4: ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form:

ⰳ҃ⱐ: lemma: Gospod 'Lord'
form:

5: 120:8 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: The Lord shall keep thy coming in,

120:8

ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰻⱅⱏ lemma: sъxranja 'protect'
form:

ⰲⱏⱈⱁⰶⰴⰵⱀⰻ_ lemma: vъxoždenie 'coming in'
form:

6: ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your'
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and thy going out,

ⰺⱄⱈⱁⰶⰴⰵⱀⰻⰵ lemma: isxoždenie 'going out, rise'
form:

7: ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your'
form:

Ⱉⱅⱏⱄⰵⰾⱑ lemma: otъselě
form:

translation: from henceforth and even for ever.

lemma: i 'and'
form:

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form:

ⰲⱑⰽⰰ: lemma: věka
form:

8: 121 [·ⱃⰻⰰ·] lemma: *ria*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

121:0

ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pěsnъ
form:

ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ: lemma: stepenna
form:

9: 121:1 Ⰲⱐⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻⱈⱏ lemma: vъzveselixъ
form:

translation: I was glad when they said to me,

121:1

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

lemma: o 'oh'
form:

ⱃⰵⰽⱏ_ⱎⰻⰹⱈⱏ lemma: rekъšiixъ
form:

10: ⰿⱀ̂ⱑ: lemma: mně
form:

Ⰲⱏ lemma:
form:

translation: Let us go into the house of the Lord.

ⰴⱁⰿⱏ lemma: domъ
form:

11: ⰳⱀ҃ⱐ lemma: gnъ
form:

ⰺⰴⱑⰿⱏ: lemma: iděmъ
form:

12: 121:2 Ⱄⱅⱁⱗⱎⱅⰵ lemma: stoęšte
form:

translation: Our feet stood in thy courts, O Jerusalem.

121:2

ⰱⱑⰰⱈⱘ lemma: běaxǫ
form:

Dem.: běšę

ⱀⱁⰳⱏⰺ lemma: nogy
form:

ⱀⰰ_ⱎⱗ lemma: naš 'our'
form:

13: ⰲⱏ lemma:
form:

ⰴⰲⱁⱃⱑⱈⱏ lemma: dvorěxъ
form:

ⱅⰲⱁⰺⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form:

14: ⰺⰻⰾ҃ⰿⱏ: lemma: iilmъ
form:

Bon.: ier-me

15: 121:3 Ⰺⰻⰾ҃ⰿⱏ lemma: iilmъ
form:

translation: Jerusalem is built as a city

121:3

ⰸⰻⰶⰴⰵⰿⰰ lemma: ziždema
form:

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

ⰳⱃⰰⰴⱏ: lemma: gradъ
form:

16: Ⰵⰿⱆⰶⰵ lemma: iže 'who'
form:

translation: whose fellowship is complete.

ⱂⱃⰺⱍⱗⱄⱅⰺⰵ lemma: pričęstie
form:

_ⰳⱁ lemma: toi 'he'
form:

17: ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ: lemma: vъkupě 'together'
form:

18: 121:4 Ⱅⰰⰿⱁ lemma: tamo 'there'
form:

translation: For thither the tribes went up,

121:4

ⰱⱁ lemma: bo 'because'
form:

ⰲⱐⰸⰻⰴⱘ lemma: vъzidǫ
form:

ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ: lemma: kolěna
form:

19: Ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ lemma: kolěna
form:

translation: the tribes of the Lord, as a testimony for Israel,

ⰳⱀ҃ⱑ lemma: gně
form:

ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱀⰻⰵ lemma: sъvěděnie 'testimony'
form:

20: ⰺⰻⰾ҃ⰲⱁ: lemma: iilvo
form:

21: Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱅⰻ lemma: ispovědati
form:

translation: to give thanks unto the name of the Lord.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⰺⰿⰵⱀⰻ lemma: imeni
form:

22: ⰳⱀ҃ⱓ: lemma: gnju
form: