Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 12
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 13a
Ps 11-12
1: ⱆⰿⱀⱁⰶⰹⰾⱐ lemma: umnoža 'become many'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱄⱀ҃ⱏⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc/inst

ⱍⰾ҃ⱁ_ⰲⱑⱍⱗ: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.acc/inst

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 12:1 ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm of David.

12:1

ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰠⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀⰂ҃Ⱏ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

4: 12:2 Ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

translation: How long, O Lord, wilt thou forget me? for ever?

12:2

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰸⰰⰱⱘⰴⰵⱎⰹ lemma: zabyti 'forget'
form: 2sg.prs (pf)

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰽⱁⱀⱏⱌⰰ: lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

translation: how long wilt thou turn away thy face from me?

Kral.: Dokudž tvář svou skrývati budeš přede mnou?

ⱁⱅⱏⰲⱃⰰ_ⱎⱅⰰⰵⱎⰹ lemma: otvraštati 'turn away'
form: 2sg.prs (ipf)

gr.LXX: 2sg.fut

ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱁⱅ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⰵⱀⰵ: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

6: 12:3 Ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

translation: How long shall I take counsel in my soul?

12:3

ⱂⱁⰾⱁⰶⱘ lemma: položa 'place'
form: 1sg.prs (pf)

ⱄⱏⰲⱑⱅⱏ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

7: ⰴⱎ҃ⰹ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

ⰿⱁⰵⰻ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⱏ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.nom/acc

translation: (having) sorrows in my heart daily?

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

8: ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

ⰿⱁⰵⰿⱏ lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

ⰴⱐⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⱁⱎ(ⱅⱏ): lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

9: Ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

translation: how long shall my enemy be exalted over me?

ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

10: ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

12:4 ⱂⱃⰹⰸⱏⱃⰹ lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Look on me, hearken to me, O Lord my God:

12:4

ⱆⱄⰾⱏ_ⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

11: ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⱂⱃⱁⱄⰲⱑ_ⱅⰹ lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 2sg.imp (pf)

translation: lighten mine eyes,

12: ⱁⱍⰹ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: lest I sleep in death;

Elis.: da ne kogda usnu vъ smertь

ⰽⱁⰳⰴⰰ lemma: kogda 'when'
form: interrogative

ⱆⱄⱏⱀⱘ lemma: usъnǫti 'fall asleep'
form: 1sg.prs (pf)

13: ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⰹ: lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

14: 12:5 Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: lest at any time mine enemy say,

12:5
Elis.: da ne kogda

ⰽⱁⰳⰴⰰ lemma: kogda 'when'
form: interrogative

ⱃⰵⱍⰵⱅⱏ lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

15: ⱁ̵ⰽⱃⱑⱂⰹⱈⱏ lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have prevailed against him:

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱏ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

12:6 ⱄⱏⱅⱘⰶⰰ_ⱙⱎⱅⰵⰹ lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: my persecutors will exult if ever I should be moved.

12:6

16: ⰿⰹ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙ_ⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

17: ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⱘ: lemma: podvizati 'strive, raise'
form: 1sg.prs (pf)

18: Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I have hoped in thy mercy;

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ⱀⰰ_ⰴⱑⰰⱈⱏ lemma: nadeja 'hope'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.aor



facsimilepage 13b
Ps 12-13
1: ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⰵⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3sg.prs (pf)

translation: my heart shall exult in thy salvation.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: ⱄⱃⱏⰴⱏⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ. lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

(ⱁ) lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⱄⱂ҃ⰹ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.loc

ⱅⰲⱁⰵⰿⱏ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.loc.pron

3: Ⱂⱁⱙ lemma: peja 'sing'
form: 1sg.prs

translation: I will sing to the Lord who has dealt bountifully with me,

ⰳⱓ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ⰱⰾⰰⰳⱁⰴⱑⰰⰲⱏⱎⱓⰿⱆ lemma: blagodějati 'do good'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

4: ⰿⱀⱑ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will sing psalms to the name of the Lord most high.

(ⰲⱐⱄ)ⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ⰳⱓ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ⰲⱏ_ⱎⱐⱀⱓⰿⱆ: lemma: višen 'highest'
form: m.sg.dat.pron

5: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

6: 13 [·ⰹⰲ·] lemma: 13
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, Psalm of David.

13:0

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰔⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰂⰟ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

7: 13:1 Ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: The fool has said in his heart,

13:1

ⰱⰵⱄⱆⰿⰵⱀⱏ lemma: bezumen 'foolish'
form: m.sg.nom

Dem.: bezumenъ

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱃⱏⰴⱏⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

8: ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

Dem.: svoemь

ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: There is no God.

ⰱ҃ⰰ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱃⰰⱄⱅⱏ_ⰾⱑⱎⱗ lemma: rastьlěti 'perish, get corrupt'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have corrupted themselves, and become abominable in their devices;

9: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱁⰿⱃⰰⰸⰹⱎⱗ lemma: omrazja 'hate'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰰ_ⱍⰹⱀⰰⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: načinanie 'actions, conduct'
form: n.pl.loc

10: (...): lemma: ...
form: residual

ⱀⱑ_ⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: there is none that does goodness,

11: ⱅⰲⱁⱃⱗⰹ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⱅⱏⰹⱀⱗ: lemma: blagostyni 'kindness'
form: f.sg.gen

12: 13:2 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord looked down from heaven upon the sons of men, to see if there were any that understood, or sought after god.

13:2

ⱄⱏ lemma: 'from'
form: preposition

ⱀⰱ҃ⱄⰹ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

ⱂⱃⰹⱀⰹⱍⰵ lemma: prinikna 'lean'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱄⱀ҃ⱏⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc/inst

13: ⱍⰾ҃ⱍⱗ: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.acc.pron

ⰲⰹⰴⱑⱅⰹ lemma: vidja 'see'
form: infinitive

ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

14: ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰲⰰⱗⰹ lemma: razuměvam 'make wise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⰾⰹ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ⰲⱏⰸⰹⱄⰽⰰ_ⱗⰹ lemma: vъziskati 'demand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

15: ⰱ҃ⰰ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

16: 13:3 Ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: They are all gone out of the way,

13:3
LXX editions (including Brentonʹs, but not Kral.) often add following lines, taken from other psalms: Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit (cf. Ps 5:10); the poison of asps is under their lips: whose mouth is full of cursing and bitterness; their feet are swift to shed blood: destruction and misery are in their ways; and the way of peace they have not known: there is no fear of God before their eyes.
The addition has been probably made by St. Paul (cf. Rom 3:13-18).

ⱆⰽⰾⱁⱀⰹⱎⱗ lemma: ukloniti 'avoid'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

translation: they are together become good for nothing,

17: ⱀⰵⰽⰾⱓⱍⰹⰿⰹ lemma: neključim 'useless'
form: m.pl.nom

ⰱⱏⰹⱎⱗ: lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

ⱀⱑ_ⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: there is none that does good,

18: ⱅⰲⱁⱃⱗⰹ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⱅⱏ_ⰹⱀⱗ lemma: blagostyni 'kindness'
form: f.sg.gen

19: ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: no not one.

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰵⰴⰹⱀⱁⰳⱁ: lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

20: 13:4 Ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: Will not all the workers of iniquity know,

13:4

ⰾⰹ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰲⰰⱙⱅⱏ lemma: razuměvam 'make wise'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.fut

ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron