Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 119
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 167b
Ps 118-119
1: 118:176 Ⰸⰰⰱⰾⱘⰴⰻⱈⱏ lemma: zablǫdixъ
form:

translation: I have gone astray like a lost sheep;

118:176

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

ⱁⰲⱐⱍⱗ lemma: ovъčę
form:

2: ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱏⱎⰵⰵ: lemma: pogybъšee
form:

Ⰲⱐⰸⰻⱎⱅⰹ lemma: vъzišti
form:

translation: seek thy servant;

3: ⱃⰰⰱⰰ lemma: raba 'servant, slave'
form:

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form:

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for I have not forgotten thy commandments.

ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰵ_ lemma: zapovědei
form:

4: ⱅⰲⱁⰺⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form:

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

ⰸⰰⰱⱏⰹⱈⱏ: lemma: zabyxъ
form:

5: 119 [·ⱃⰺⰸ·] lemma: *riz*
form:

translation: (Title) Glory!

119:0

ⰔⰎⰀⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form:

ⰒⰡ lemma:
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀⰀ: lemma: stepennaa
form:

6: 119:1 Ⰽⱏ lemma:
form:

translation: In mine affliction I cried to the Lord,

119:1

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form:

ⱄⰽⱃⱏⰱⱑⱈⱏ: lemma: skrъběxъ
form:

7: Ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱈⱏ lemma: vozъvaxъ
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and he hearkened to me.

ⱆⱄⰾⱏⰹ_ⱎⰰ lemma: uslyša
form:

8: ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form:

9: 119:2 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: Deliver my soul, O Lord, from unjust lips,

119:2

ⰺⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavi
form:

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form:

ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form:

ⱁⱅⱏ lemma: otъ
form:

10: ⱆⱄⱅⰵⱀⱏ lemma: ustenъ
form:

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰻⰲⱏ: lemma: nepravъdivъ
form:

11: lemma: i 'and'
form:

translation: and from a deceitful tongue.

ⱁⱅⱏ lemma: otъ
form:

ⱗⰸ҃ⰽⰰ lemma: ęzka
form:

ⰾⱏⱄⱅⰹⰲⰰ: lemma: lъstiva
form:

12: 119:3 Ⱍⱐⱅⱁ lemma: čъto
form:

translation: What should be given to thee,

119:3

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dastъ
form:

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⱅⰵⰱⱑ lemma: tebě
form:

ⰾⰻ lemma: li '(question particle)'
form:

translation: and what should be added to thee,

ⱍⱐ_ⱅⱁ lemma: čъto
form:

13: ⱂⱃⰹⰾⱁⰶⰻⱅⱏ lemma: priložitъ
form:

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⱅⰵⰱⱑ: lemma: tebě
form:

14: Ⰽⱏ lemma:
form:

translation: for thy crafty tongue?

ⱗⰸ҃ⰽⱆ lemma: ęzku
form:

ⰾⱐⱄⱅⰹⰲⱆ: lemma: lъstivu
form:

15: 119:4 Ⱄⱅⱃⱑⰾⱏⰺ lemma: strěly
form:

translation: Sharpened weapons of the mighty,

119:4

ⱄⰻⰾⱐⱀⰰⰰⰳⱁ lemma: silъnaago
form:

ⰺⰸⱁ_ⱎⱅⱃⰵⱀⱏⰺ: lemma: izoštreny
form:

16: Ⱄⱏ lemma: 'from'
form:

translation: with coals of the desert.

ⰳⱁⱃⱘⱎⱅⰹ_ⰿⰻ lemma: gorǫštimi
form:

17: ⱘⰳⰾⱐⰿⰻ lemma: ǫglъmi
form:

ⱂⱆⱄⱅⱏⰹ_ⱀⱀⱏⰹⰺⰿⰻ: lemma: pustynnyimi
form:

18: --- lemma: - '(no lemma)'
form:

19: 119:5 Ⱆⰲⱏⰹ lemma: Uvy
form:

translation: Woe is me,

119:5

ⰿⱐ[ⰿⱐ]ⱀⱑ lemma: mъně
form:

(ⱑ)ⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: that my sojourning is prolonged;

ⱂⱃⰹⱎⰵ_ⰾⱐⱄⱅⰲⱁ lemma: prišelъstvo
form:

20: ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form:

ⱆⰴⰰⰾⰻ lemma: udali
form:

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:



facsimilepage 168a
Ps 119-120
1: Ⰲⱐⱄⰵⰾⰻⱈⱏ lemma: vъselixъ
form:

translation: I have tabernacled among the tents of Kedar.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⰲⱐ lemma:
form:

ⱄⰵⰾⰰ lemma: sela
form:

ⱅⰵ_ⰿⱐⱀⰰⱑ: lemma: temъnaě
form:

Elis.: sъ selenii kidarskimi, gr.LXX: kēdar

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form:

3: 119:6 Ⰿⱐⱀⱁⰳⱁ lemma: mъnogo
form:

translation: My soul has long been a sojourner;

119:6

ⱂⱃⰹⱎⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱁⰲⰰ lemma: prišelъstvova
form:

4: ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form:

ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form:

Ⱄⱏ lemma: 'from'
form:

translation: I was peaceable among them that hated peace;

ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱗ_ⱎⱅⰻⰿⰻ lemma: nenavidęštimi
form:

5: ⰿⰻⱃⰰ lemma: mira
form:

ⰱⱑⱈⱏ lemma: běxъ
form:

ⰿⰻⱃⰵⱀⱏ: lemma: mirenъ
form:

6: 119:7 Ⰵⰳⰴⰰ lemma: Egda
form:

translation: when I spoke to them, they warred against me without a cause.

119:7

ⰳⰾ҃ⰰⰰⱈⱏ lemma: glaaxъ
form:

ⰺⰿⱏ: lemma: imъ
form:

ⰱⱁⱃⱑⰰ_ⱈⱘ lemma: borěaxǫ
form:

7: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⱄⱁ lemma: so
form:

ⰿⱐⱀⱁⱙ lemma: mъnojǫ
form:

ⱄⱂⱏⰹⱅⰻ: lemma: spyti 'in vain'
form:

Elis.: tune

8: 120 [·ⱃⰻ·] lemma: *ri*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

120:0

ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pěsnъ
form:

ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰠⰐⰀⰀ: lemma: stepenъnaa
form:

9: 120:1 Ⰲⱐⰸⰲⱑⱄⱏ lemma: vъzvěsъ
form:

translation: I lifted up mine eyes to the mountains,

120:1

ⱁⱍⰻ lemma: oči
form:

ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰳⱁ_ⱃⱏⰹ: lemma: gory
form:

10: Ⱁⱅⱏⱀⱙⰴⱑⰶⰵ lemma: Otъnjǫděže
form:

translation: whence my help shall come.

ⱂⱃⰹ_ⰴⰵⱅⱏ lemma: pridetъ
form:

ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐ lemma: pomoštъ
form:

ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form:

11: 120:2 Ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐ lemma: pomoštъ
form:

translation: My help shall come from the Lord,

120:2

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form:

ⱁⱅⱏ lemma: otъ
form:

ⰳⰹ҃: lemma: Gospod 'Lord'
form:

Ⱄⱏ_ⱅⰲ(ⱁ)ⱃⱐⱎⰰⰰⰳⱁ lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

translation: who made the heaven and the earth.

12: ⱀⰱ҃ⰰ lemma: nba
form:

Dem.: nebo, Pog./Bon.: nb҃o

lemma: i 'and'
form:

ⰸⰵⰿⰾ̂ⱙ: lemma: zemljǫ
form:

13: 120:3 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Let not thy foot be moved;

120:3
Kral.: Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá

ⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: daždъ
form:

ⰲⱁ lemma: vo
form:

ⱄⱏⰿⱗⱅⰵⱀⰻⰵ lemma: sъmętenie 'shaking'
form:

ⱀⱁ_ⰳⱏⰹ lemma: nogy
form:

14: ⱅⰲⱁⰵⱗ: lemma: tvoi 'your'
form:

Ⱀⰻ lemma: ni 'nor'
form:

translation: and let not thy keeper slumber.

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form:

ⰲⱐⰸⰴⱃⱑ_ⰿⰾⰵⱅⱏ lemma: vъzdrěmletъ
form:

15: ⱈⱃⰰⱀⱗⰺ lemma: xranja 'feed, protect'
form:

ⱅⱗ: lemma:
form:

120:4 Ⱄⰵ lemma: se 'self'
form:

translation: Behold, he that keeps Israel shall not slumber nor sleep.

120:4

16: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

ⰲⱐⰸⰴⱃⱑⰿⰾⰵⱅⱏ lemma: vъzdrěmletъ
form:

ⱀⰻ lemma: ni 'nor'
form:

17: ⱆⱄⱏⱀⰵⱅⱏ lemma: usъnetъ
form:

ⱈⱃⰰⱀⱗⰺ lemma: xranja 'feed, protect'
form:

(ⰺ)ⰻⰾ҃ⱑ: lemma: iilě
form:

18: 120:5 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: The Lord shall keep thee:

120:5

ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰻⱅⱏ lemma: sъxranja 'protect'
form:

ⱅⱗ: lemma:
form:

Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: the Lord is thy shelter upon thy right hand.

ⱂⱁ_ⰽⱃⱁⰲⱏ lemma: pokrovъ
form:

19: ⱅⰲⱁⰺ lemma: tvoi 'your'
form:

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

ⱃⱘⰽⱘ lemma: rǫkǫ
form:

ⰴⰵ_ⱄⱀⱘⱙ lemma: desnǫjǫ
form:

20: ⱅⰲⱁⱙ: lemma: tvoi 'your'
form:

21: 120:6 Ⰲⱐ lemma:
form:

translation: The sun shall not burn thee by day,

120:6

ⰴⰵⱀⱐ lemma: denъ
form:

ⱄⰾⱏⱀⱐⱌⰵ lemma: slъnъce
form:

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

ⱁⰶⰵⰶⰵ_ⱅⱏ lemma: ožežetъ
form:

22: ⱅⰵⰱⰵ: lemma: tebe
form: