Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 113
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 149a
Ps 112-113
1: ⱀⰰⰴⱏ lemma: nad 'over'
form: preposition

translation: his glory (is) above the heavens.

ⱀⰱ҃ⱄⱏⰹ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.inst

ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

2: 112:5 Ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who (is) as the Lord our God?

112:5

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱀⰰⱎⱏ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

ⰶⰻⰲⱘⰺ lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: who dwells in the high places,

3: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⱏⰹⱄⱁⰽⱏⰹⱈⱏ: lemma: visok 'high'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

112:6 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and yet looks upon the low things

112:6

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

4: ⱄⱏⰿⱑⱃⰵⱀⰰ(ⰰ) lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Long-form ending added by Sev., attested so in Pog./Bon. (Elis.: smirenyę), but Dem.: sъměrena

ⱂⱃⰹⰸⰹⱃⰰⱗ: lemma: priziram 'watch'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

5: Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: in heaven, and on the earth:

ⱀⰱ҃ⱄⰵ lemma: nebo
form: n.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾ̂ⰹ: lemma: zemli
form: f.sg.dat/loc

6: 112:7 Ⰲⱐⰸⰴⰲⰹⰷⰰⱗⰺ lemma: vъzdviźati 'lift'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: who lifts up the poor from the earth,

112:7

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

7: ⱀⰻⱎⱅⰰ: lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and raises up the needy from the dunghill;

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰳⱀⱁⰺⱎⱅⰰ lemma: gnoište 'dunghill'
form: n.sg.gen

8: ⰲⱏⰸⱀⱁⱄⱗ lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ⱆⰱⱁⰳⰰ: lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

112:8 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to set him with princes, even with the princes of his people:

112:8

ⱂⱁ_ⱄⰰⰴⰻⱅⱏⰹ₊ lemma: posadja 'mount, get into'
form: 3sg.prs (pf)

9: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⰽⱏⱀⱗⰷⰻ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom/inst

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

10: ⰽⱏⱀⱗⰷⰹ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom/inst

ⰾⱓⰴⰵⰹ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

11: 112:9 Ⰲⱐⱄⰵⰾⱑⱗⰺ lemma: vъsěljati 'settle'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: who settles the barren woman in a house,

112:9

ⱀⰵⱂⰾⱁⰴⱏⰲⰵ lemma: neplody 'barren woman'
form: f.sg.gen

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

12: ⰴⱁⰿⱏ: lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

Ⰿⱃ҃ⰵ lemma: mati 'mother'
form: f.sg.gen

translation: as a mother rejoicing over children.

Dem.: M-rъ, Elis.: materь

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⱍⱗⰴⱑⱈⱏ lemma: čedo 'child'
form: Nnply

13: ⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱎⱅⰵ lemma: veselja 'rejoice'
form: ptcp.prs.act

Thus in Dem., but Pog./Bon.: veselęštǫ
Perhaps the ending of both m-re and veselęšte was conditioned by neplodъve?

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

113 [·ⱃⰺⰲ·] lemma: 113
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

113:0

ⰀⰎⰅⰎⰖⰋⰡ lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

14: 113:1 Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: At the going forth of Israel from Egypt,

113:1

ⰹⱄⱈⱁⰴⱏ lemma: izxod 'exit'
form: m.sg.nom/acc

gr.LXX: ἐν ἐξόδῳ

ⰺⰻ҃ⰾⰵⰲⱏ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom/acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

15: ⰵⰳⰹⱂⱅⰰ: lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.gen

Ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

translation: of the house of Jacob from a barbarous people,

ellipsis

ⰺⱑⰽⱁ_ⰲⰾⱑ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.gen

16: ⰺⰸ lemma: iz 'from'
form: preposition

ⰾⱓⰴⰵⰺ lemma: Judeja 'Judaea'
form: f.sg.dat/loc

ⰲⰰⱃⱏⰲⰰⱃⱏ: lemma: varvarin 'barbarian'
form: m.pl.gen

17: 113:2 Ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

translation: Judea became his sanctuary,

113:2

ⰺⱓⰴⱑⰰ lemma: Judeja 'Judaea'
form: f.sg.nom

ⱄⱅ҃ⱏⰹⱀⰻ lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.nom

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: Ⰺⰻⰾ҃ⱐ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom/acc

translation: and Israel his dominion.

ellipsis

ⱁⰱⰾⰰⱄⱅⱐ lemma: oblast 'dominion, area'
form: f.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

19: 113:3 Ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

translation: The sea saw

113:3

ⰲⰻⰴⱑ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fled:

ⱂⱁⰱⱑⰶⰵ: lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Jordan was turned back.

_ⱁⱃⱏⰴⰰⱀⱏ lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

20: ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

21: ⰲⱐⱄⱂⱗⱅⱐ: lemma: vъspętь 'backwards'
form: adverb

113:4 Ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

translation: The mountains skipped like rams,

113:4

ⰲⱐ_ⰸⰹⰳⱃⰰⱎⱗ lemma: vъzigrašę
form: 3pl.aor (pf)



facsimilepage 149b
Ps 113
1: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱁⰲⱐⱀⰻ: lemma: oven 'ram'
form: m.pl.nom

2: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the hills like lambs.

ⱒⰾⱏⰿⰻ lemma: xъlm 'hill'
form: m.pl.nom

ellipsis

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰰⰳⱀⱐⱌⰻ lemma: agnec 'lamb (male)'
form: m.pl.nom

ⱁⰲⱐ(ⱍⰻⰹ:) lemma: ovči 'of sheep'
form: m.pl.nom.pron

3: 113:5 Ⱍⱏⱅⱁ lemma: čto 'what'
form: nom

translation: What ailed thee, O sea, that thou fleddest?

113:5

ⱅⰻ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱂⱁ_ⰱⱑⰶⰵ: lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

4: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou Jordan, that thou wast turned back?

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ellipsis

ⰻⰵⱃⱏⰴⰰⱀⰵ lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.voc

5: ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰻ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⱄⱂⱗⱅⱐ: lemma: vъspętь 'backwards'
form: adverb

6: 113:6 Ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

translation: Ye mountains, that ye skipped like rams,

113:6
ellipsis

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⰲⱐⰸⰹⰳⱃⰰⱄⱅⰵ lemma: vъzigrati 'start to dance'
form: 2pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱁⰲⱐⱀⰻ: lemma: oven 'ram'
form: m.pl.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ye hills, like lambs?

ⱒⰾⱏⰿⰻ lemma: xъlm 'hill'
form: m.pl.nom

ellipsis

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

8: ⰰⰳⱀⱐⱌⰻ lemma: agnec 'lamb (male)'
form: m.pl.nom

ⱁⰲⱐⱍⰻⰺ: lemma: ovči 'of sheep'
form: m.pl.nom.pron

9: 113:7 Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: The earth trembled at the presence of the Lord,

113:7

ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ⰳⱀ҃ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.gen

ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰰ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰸⰵⰿⰾ̂ⱑ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: at the presence of the God of Jacob;

ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

11: ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰺⱑⰽⱁⰲⰾⱑ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.gen/acc

12: 113:8 Ⱁⰱⱃⰰⱎⱅⱐⱎⰰⰰⰳⱁ lemma: obratja 'turn'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: Amsgy:Pp3msg

translation: who turned the rock into pools of water,

113:8

ⰽⰰⰿⰵⱀⱐ lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

13: ⰵⰸⰵⱃⰰ lemma: ezero 'lake'
form: n.pl.nom/acc

ⰲⱁⰴⱐⱀⰰⰰ: lemma: voden 'of water'
form: n.pl.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the flint into fountains of water.

ⰰⰽⱃⱁ_ⱅⱁⰿⱐ lemma: akrotom 'cliff, rock'
form: m.sg.nom/acc

gr.: akrotomos ʹcliff, rockʹ
Dem.: ěkratomъ, Elis.: nesěkomyi
ellipsis

14: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰺⱄⱅⱁⱍⱐⱀⰹⰽⱏⰹ lemma: iztočnik 'source'
form: m.pl.acc/inst

15: ⰲⱁⰴⱐⱀⱏⰹⱗ: lemma: voden 'of water'
form: m.pl.acc.pron

16: 113:9 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Not to us, O Lord, not to us, but to thy name give glory,

113:9
Here begins the Psalm 115 in Masoretic numbering. Brentonʹs title: To Your Name Be the Glory

ⱀⰰⰿⱏ lemma: my 'we'
form: 1sg.dat

ⰳ҃ⰺ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱀⰰⰿⱏ lemma: my 'we'
form: 1sg.dat

ⱀⱏ lemma: no 'but'
form: conjunction

ⰺⰿⰵ_ⱀⰻ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

17: ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

ⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

ⱄⰾⰰⰲⱘ: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

18: Ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: because of thy mercy and thy truth;

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⰻ[ⰹ] lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⰺ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

_ⱄⱅⰹⱀⱑ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.dat/loc

19: ⱅⰲⱁⰵⰻ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

20: 113:10 Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: lest at any time the nations should say,

113:10

ⰽⱁⰳⰴⰰ lemma: kogda 'when'
form: interrogative

ⱃⰵⰽⱘⱅⱏ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

ⱗⰸ҃ⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

21: ⰽⱏⰴⰵ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

translation: Where is their God?

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰺⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)



facsimilepage 150a
Ps 113
1: 113:11 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: But our God has done in heaven and on earth, whatsoever he has pleased.

113:11

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱀⰰⱎⱐ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰱ҃ⱄⰵ lemma: nebo
form: n.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵ_ⰿⰾ̂ⰹ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

2: ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰵⰾⰻⰽⱁ lemma: eliko 'as much'
form: relative

ⰲⱐⱄⱈⱁⱅⱑ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ: lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: 113:12 Ⰺⰴⱁⰾⰻ lemma: idol 'idol'
form: m.pl.nom

translation: The idols of the nations (are) silver and gold, the works of men's hands.

113:12

ⱗⰸ҃ⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

ⱄⱏⱃⰵⰱⱃⱏⱀⰻ lemma: srebren 'silver'
form: m.pl.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

5: ⰸⰾⰰⱅⰻ: lemma: zlat 'golden'
form: m.pl.nom

Ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

ⱃⱘⰽⱏ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.gen

ⱍⰾ҃ⱍⱐ: lemma: člověčь 'of humans'
form: f.pl.gen

6: 113:13 Ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

translation: They have a mouth,

113:13

ⰺⰿⱘⱅⱏ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot speak;

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰲⱏⰸⰳⰾ҃ⱙⱅⱏ: lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3pl.prs (pf)

7: Ⱁⱍⰻ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: they have eyes,

ⰺⰿⱘⱅⱏ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot see:

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰲⰻⰴⱗⱅⱏ: lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (pf)

8: 113:14 Ⱆⱎⰻ lemma: uxo 'ear'
form: n.dl.nom/acc

translation: they have ears,

113:14

ⰺⰿⱘⱅⱏ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot hear;

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱄⰾⱏⰹⱎⱗⱅ: lemma: slyšati 'hear'
form: 3pl.prs

gr.LXX: 3pl.fut.mid

9: Ⱀⱁⰸⰴⱃⰹ lemma: nozdri 'nostril'
form: f.pl.nom/acc

translation: they have noses,

ⰻⰿⱘⱅⱏ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot smell;

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⰱⱁⱀⱑ_ⱙⱅⱏ: lemma: obonjati 'perceive a smell'
form: 3pl.prs

gr.LXX: 3pl.fut.pass

10: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

11: 113:15 Ⱃⱘⱌⱑ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

translation: they have hands,

113:15

ⰺⰿⱘ[ⰿⱘ]ⱅⱏ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot handle;

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⱄⱗ(ⰶⱘⱅⱏ:) lemma: osęźati 'touch'
form: 3pl.prs (pf)

12: Ⱀⱁⰷⱑ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

translation: they have feet,

ⰺⰿⱘⱅⱏ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot walk:

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⰺⰴⱘⱅ: lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs (pf)

13: Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: they cannot speak through their throat.

ⰲⱏⰸⰳⰾⰰⱄⱗⱅⱏ lemma: vъzglasja 'call'
form: 3pl.prs (pf)

ⰳⱃⱏⱅⰰⱀⰵ_ⰿⱐ lemma: grъtan 'throat'
form: m.sg.inst

14: ⱄⰲⱁⰺⰿⱐ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

15: 113:16 Ⱂⱁⰴⱁⰱⱐⱀⰻ lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: m.pl.nom

translation: Let those that make them become like to them,

113:16
Klem.: podobni buďte

ⰺⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⰱⱘⰴⱘ_ⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

16: ⱅⰲⱁⱃⱗⱎⱅⰵⰺ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⱗ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all who trust in them.

ⰲⱐ_ⱄⰻ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

17: ⱀⰰⰴⱑⱙⱎⱅⰻⰺ lemma: nadeja 'hope'
form: m.pl.nom.pron

adj. ending

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱔ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

18: 113:17 Ⰴⱁⰿⱏ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

translation: The house of Israel trusts in the Lord:

113:17

ⰺⰻⰾ҃ⰵⰲⱏ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom/acc

ⱆⱂⱏⰲⰰ lemma: upъvati 'hope'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

19: ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

Ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐⱀⰻⰽⱏ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

translation: he is their helper and defender.

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰸⰰ_ⱎⱅⰹⱅⱐⱀⰻⰽⱏ lemma: zaštitьnik 'protector'
form: m.sg.nom

20: ⰺⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⰵⱄⱅⱏ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

21: 113:18 Ⰴⱁⰿⱏ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

translation: The house of Aaron trusts in the Lord:

113:18

ⰰⱃ(ⱁ)ⱀⱐ lemma: Aronь 'of Aaron'
form: m.sg.nom/acc

ⱆⱂⱏⰲⰰ lemma: upъvati 'hope'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

translation: he is their helper and defender.

22: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰸⰰⱋⰹⱅⱐⱀ(ⰹ)ⰽⱏ lemma: zaštitьnik 'protector'
form: m.sg.nom

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: Pp3-sd

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)



facsimilepage 150b
Ps 113
1: 113:19 Ⰱⱁⱗⱎⱅⰵⰺ lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: They that fear the Lord trust in the Lord:

113:19

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱆⱂⱏⰲⰰⱎⱗ lemma: upъvati 'hope'
form: 2/3sg.aor (ipf)

2: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

Ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐⱀⰻⰽⱏ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

translation: he is their helper and defender.

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰸⰰ_ⱎⱅⰹⱅⱐⱀⰻⰽⱏ lemma: zaštitьnik 'protector'
form: m.sg.nom

3: ⰺⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⰵⱄⱅⱏ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

4: 113:20 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: The Lord has remembered us, and blessed us:

113:20
Thus in Dem., Pog./Bon.:

ⱂⱁⰿⱗⱀⱘⰲⱏ lemma: pomena 'remember'
form: ptcp.aor.act

ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰹ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2sg.imp

5: ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

Ⰱⰾⱄⱅⰲⰹⰾⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: l-ptcp
alt.analysis: m.sg.nom

translation: he has blessed the house of Israel,

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

6: ⰴⱁⰿⱏ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

ⰺⰻ҃ⰾⰵⰲⱏ: lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom/acc

Ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰹ_ⰾⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: l-ptcp
alt.analysis: m.sg.nom

translation: he has blessed the house of Aaron.

7: ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰴⱁⰿⱏ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

Dem.: domy arunъ

ⰰⱃⱆⱀⱁⰲⱏ: lemma: Aronov 'of Aaron'
form: m.sg.nom/acc

8: 113:21 Ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰹⰾⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: l-ptcp
alt.analysis: m.sg.nom

translation: He has blessed them that fear the Lord,

113:21

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰱⱁⱗⱎⱅⱗ_ lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

9: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

Ⰿⰰⰾⱏⰹⱗ lemma: mal 'small, few'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

translation: both small and great.

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

10: ⰲⰵⰾⰻⰽⱏⰹⰿⰻ: lemma: velik 'great'
form: pl.inst.pron

11: 113:22 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: The Lord add (blessings) to you

113:22

ⱂⱃⰹⰾⱁⰶⰻⱅⱏ lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⱏⰹ: lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

12: Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: to you and to your children.

ⰲⱏⰹ lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

ellipsis

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱄⱀ҃ⱏⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

ⰲⰰⱎⱗ: lemma: vaš 'your'
form: m.pl.acc.pron

13: 113:23 Ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰵⱀⰻ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: l-ptcp

translation: Blessed (are) ye of the Lord,

113:23

ⰲⱏⰹ lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

ⰳ҃ⱓ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Ⱄⱏ_ⱅⰲⱁⱃⱐⱎⱓⰿⱆ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: who made the heaven and the earth.

14: ⱀⰱ҃ⱁ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰸⰵⰿⰾ̂ⱙ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

15: Ⱀⰱ҃ⱁ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

translation: The heaven of heavens (belongs) to the Lord:

ⱀⰱ҃ⱄⰻ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

ⰳ҃ⱓ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Dem.: g-vi

16: [Ⱀⰱ҃ⰰ] lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

Not found in other versions

113:24 ⰸⰵⰿ(ⰾ̂)ⱙ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

translation: but he has given the earth to the sons of men.

113:24

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱀ҃ⱁ_ⰿⱏ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

17: ⱍⰾ҃ⱍⰵⰿⱏ: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.dat

18: 113:25 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: The dead shall not praise thee, O Lord,

113:25

ⰿⱃⱏⱅⰲⰹⰺ lemma: mъrtъv 'dead'
form: m.pl.nom.pron

ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⱗ_ⱅⱏ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

19: ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ⱀⰻ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor any that go down to Hades.

ⰲⱐⱄⰻ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⱀⰻ_ⰸⱏⱈⱁⰴⱗⱎⱅⰵⰺ lemma: nizъxoditi 'descend'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

20: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰰⰴⱏ: lemma: ad 'hell'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 151a
Ps 113-114
1: 113:26 Ⱀⱏ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But we, the living, will bless the Lord,

113:26

ⰿⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.nom

ⰶⰻⰲⰻⰺ lemma: živ 'alive'
form: m.pl.nom.pron

ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰹ_ⰿⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 1pl.prs

2: ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

Ⱁⱅ₊ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from henceforth and for ever.

ⱏⱄⰵⰾⱑ lemma: sele 'nowadays'
form: relative

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰲⱑⰽⰰ: lemma: věka
form: m.sg.gen

3: 114 [·ⱃⰺⰳ·] lemma: 114
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

114:0
Psalms 114 and 115 form a single psalm (116) in the Masoretic edition.

_ⰎⰡ_ⰎⰖ_ⰊⰡ: lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

4: 114:1 Ⰲⱐⰸⰾⱓⰱⰻⱈⱏ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I am well pleased,

114:1

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because the Lord will hearken to the voice of my supplication.

ⱆⱄⰾⱏⰹ_ⱎⰻⱅⱏ lemma: uslyšati 'hear'
form: 3sg.prs (pf)

5: ⰳ҃ⱐ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰾⰵ_ⱀⱑⱑ lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.gen

6: ⰿⱁⰵⰳⱁ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

114:2 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: Because he has inclined his ear to me,

114:2

ⱂⱃⰹⰽⰾⱁⱀⰻ_ⱅⱏ lemma: prikloniti 'cline'
form: 3sg.prs (pf)

Thus given by Sev., but the could be read as a separate word.
Pog./Elis.: prikloni, Klem.: naklonil, gr.LXX: 3sg.impf

7: ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰽⱁ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰿⱀ̂ⱑ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: therefore will I call upon him while I live.

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

8: ⰴⱐⱀⰻ lemma: den 'day'
form: m.pl.acc

ⰿⱁⱗ lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

ⱂⱃⰹⰸⱁⰲⱘ lemma: prizova 'call, invite'
form: 3sg.prs (pf)

ⰺ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

9: 114:3 Ⱉⰱⱗⱄⱗ lemma: obema 'grasp, include'
form: 3pl.aor (pf)

translation: The pangs of death compassed me;

114:3

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⰹ lemma: bolězni
form: f.pl.nom/acc

ⱄⱏ_ⰿⱃⱏⱅⱐⱀⱏⰹⱗ: lemma: smъrten 'mortal'
form: f.pl.nom/acc.pron

10: Ⰱⱑⰴⱏⰹ lemma: beda 'woe'
form: f.pl.nom/acc

translation: the dangers of hell found me:

11: ⰰⰴⱁⰲⱏⰹ lemma: Adov 'of Hades'
form: f.pl.nom/acc

ⱁⰱⱃⱑⱅⱘ lemma: obrěsti 'find'
form: 3pl.aor (root, pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

12: Ⱄⰽⱃⱏⰱⱐ lemma: skъrb 'sadness'
form: f.sg.nom/acc

translation: I found affliction and sorrow.

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⱐ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.nom/acc

ⱁⰱⱃⱑⱅⱏ: lemma: obrěsti 'find'
form: 1pl.aor (root, pf)

13: Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Then I called on the name of the Lord:

ⰺⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰳⱀ҃ⰵ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

ⱂⱃⰹⰸⱏⰲⰰⱈⱏ: lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.aor (pf)

Dem.: prizovǫ, gr.LXX: 1sg.aor.mid

14: 114:4 lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O Lord, deliver my soul.

114:4

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰺⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

15: Ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⰹⰲⱏ lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

translation: The Lord (is) merciful and righteous;

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱃⰰⰲⱐ_ⰴⰵⱀⱏ: lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom

16: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yea, our God has pity.

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱀⰰⱎⱐ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

ⰿⰻⰾⱆⰵⱅⱏ: lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3sg.prs (ipf)

17: 114:5 Ⱈⱃⰰⱀⱗ lemma: xranja 'feed, protect'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: The Lord preserves the simple:

114:5

ⰿⰾⰰⰴⰵⱀⱐⱌⰰ lemma: mladenъca
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰳ҃ⱐ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

18: Ⱄⱏⰿⱑⱃⰻⱈⱏ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I was brought low,

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he delivered me.

ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spasja 'save'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

19: 114:6 Ⱉⰱⱃⰰⱅⰻ lemma: obratja 'turn'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Return to thy rest, O my soul;

114:6

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰴⱎ҃ⰵ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.voc

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⰲⱏ lemma:
form: preposition

ⱂⱁ_ⰽⱁⰺ lemma: pokoi 'peace, rest'
form: m.sg.nom/acc

20: ⱅⰲⱁⰺ: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the Lord has dealt bountifully with thee.

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰴⱁⰱⱃⱁ lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⱏ_ⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

21: ⱅⰵⰱⱑ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc