Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 11 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Cyrillic  Latin  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 12a  1:   ⱄⱑⱅⱏ:  lemma: sětь  'trap, snare'  form: f.sg.nom/acc   Ⱁⰳⱀⱏ   lemma: ogъn  'fire'  form: m.sg.nom/acc   translation: fire, and brimstone, and a stormy blast (shall be) the portion of their cup. ⰹ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰸⱓⱂⰵ_ ⰾⱏ  lemma: župel  'sulphur'  form: m.sg.nom/acc    2:  (ⰺ)  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰴⱈ҃ⱏ  lemma: dux  'spirit'  form: m.sg.nom/acc   ⰱⱆⱃⰵⱀⱏ  lemma: buren (2)  'stormy'  form: m.sg.nom/acc   ⱍⱗⱄⱅⱏ  lemma: čast  'part, portion'  form: f.sg.nom/acc   3:  ⱍⱑⱎⱗ  lemma: čaša  'cup'  form: f.sg.gen   (ⰹ)ⱈⱏ:  lemma: tě  'they'  form: 3pl.gen/acc (long)   10:7  Ⱑⰽⱁ   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For the Lord is righteous, 10:7 ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰵⱀⱏ  lemma: praveden  'righteous'  form: m.sg.nom   ⰳ҃ⱐ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and loves righteousness; ⱂⱃⰰ_ ⰲⱏⰴⱘ  lemma: pravda  'truth, justice'  form: f.sg.acc   4:  ⰲⱐⰸⰾⱓⰱⰹ:  lemma: vъzljubja  'love, be dear'  form: 2/3sg.aor (pf)   Ⱂⱃⰰ_ ⰲⰰ   lemma: prav  'right, just'  form: n.pl.nom/acc   translation: his face beholds uprightness. 5:  ⰲⰹⰴⱑ   lemma: vidja  'see'  form: 2/3sg.aor  gr.LXX: 3sg.aor ⰾⰹⱌⰵ  lemma: lice  'face'  form: n.sg.nom/acc   ⰵⰳⱁ:  lemma: toi  'he'  form: n.3sg.gen/acc (long)   6:  11:1  ⰔⰎⰀⰂⰀ   lemma: slava  'glory'  form: f.sg.nom   translation: (Title) Glory! 11:1 ⰂⰟ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (Title) For the end, A Psalm of David, upon the eighth (hour of the day) ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   Ⱁ  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   (Ⱁ)ⰔⰏⰡ_ ⰏⰠ   lemma: osmi  'eighth'  form: m.sg.loc  Elis.: osměmь časě  7:  [·ⰺⰰ·]  lemma: 11    form: alphabetic number   ⰄⰠⰐⰅ  lemma: den  'day'  form: m.sg.gen   ⰒⰔⰎⰏⰟ  lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   Ⰴ҃ⰀⰂⰟ:  lemma: Davidov  'of David'  form: m.sg.nom/acc   8:  11:2  Ⱄⱂ҃ⰹ   lemma: spasja  'save'  form: 2sg.imp (pf)   translation: Save me, O Lord; 11:2 ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   ⰳ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   ⱑⰽⱁ   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for the godly man has failed; ⱁⱄⰽⱘⰴⱑ  lemma: oskǫděti  'be taken away, fail'  form: 2/3sg.aor (pf)   9:  ⱂⱃⱑⱂⱁⰴⱁⰱⱏⱀⱁⰹ:  lemma: prepodoben  'Reverend'  form: m.sg.nom.pron   Ⱑⰽⱁ   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for truth is diminished from among the children of men. ⱆⰿⰰⰾⰻ_ ⱎⱗ  lemma: umalja  'become less'  form: 3pl.aor (pf)   10:  ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰻⱄⱅⰹⱀⱏⰹ  lemma: istina  'truth'  form: f.pl.nom/acc   ⱁⱅⱏ  lemma: ot  'from'  form: preposition   ⱄⱀ҃ⱏ  lemma: sin  'son'  form: m.pl.gen   ⱍⰾ҃ⱍⱐ:  lemma: člověčь  'of humans'  form: m.pl.nom   11:  11:3  Ⱄⱆⰵⱅⱏⱀⰰ   lemma: sueten  'vain'  form: n.pl.nom/acc   translation: Every one has spoken vanity to his neighbour: 11:3 ⰳⰾⰰ  lemma: glagolati  'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)   ⰽⱏⰶⱐⰴⱁ  lemma: kъždo  'every, any'  form: m.sg.nom/acc   ⰽⱏ  lemma: k  'to'  form: preposition   ⰹ_ ⱄⰽⱃⱐⱀⱓⰿⱆ  lemma: iskren  'sincere, fellow'  form: m.sg.dat.pron   12:  ⱄⰲⱁⰵⰿⱆ:  lemma: svoi  'of oneself'  form: m.sg.dat.pron   Ⱆⱄⱅⱏ_ ⱀⱏⰹ   lemma: ustna  'lip'  form: f.pl.nom/acc   translation: their lips (are) deceitful, ⰾⱏⱄⱅⰹⰲⱏⰹⱗ  lemma: lъstiv  'deceptive'  form: f.pl.nom/acc.pron   ⱄⱃⱏⰴⱐ_ ⱌⰵⰿⱐ:  lemma: sъrdce  'heart'  form: n.sg.inst   13:  Ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and they spoke evil in their heart Brenton: they have spoken with a double heart  ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱄⱃⱐⰴⱏⱌⰹ  lemma: sъrdce  'heart'  form: n.sg.loc   ⰳⰾⰰ_ ⱎⱗ  lemma: glagolati  'speak'  form: 3pl.aor (ipf)   14:  ⰸⱏⰾⰰⱑ:  lemma: zъl  'evil, angry'  form: n.pl.nom/acc.pron   15:  11:4  Ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⰹⱅⱏ   lemma: potrebja  'annihilate, consume'  form: 3sg.prs (pf)   translation: Let the Lord destroy all the deceitful lips, and the tongue that speaks great words: 11:4 ⰳ҃ⱐ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   ⰲⱏⱄⱗ  lemma: vse  'all'  form: f.pl.nom/acc.pron   ⱆⱄⱅⱏ_ ⱀⱏⰹ  lemma: ustna  'lip'  form: f.pl.nom/acc   16:  ⰾⱏⱄⱅⰹⰲⱏⰹⱗ:  lemma: lъstiv  'deceptive'  form: f.pl.nom/acc.pron   
 
 
page 12b  1:   ⰹ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.acc/inst   ⰲⰵⰾⰵⱃⱑⱍⱏⰹⰲⱏⰻ:  lemma: velerěčiv  'boastful'  form: m.pl.acc/inst    2:  11:5  Ⱃⰵⰽⱏⱎⱗ   lemma: reka  'say'  form: ptcp.aor.act   alt.analysis: m.pl.acc/inst   translation: who have said,  11:5 ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ   lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.acc/inst   translation: We will magnify our tongue; ⱀⰰⱎⱗ  lemma: naš  'our'  form: m.pl.acc.pron   ⰲⱏ_ ⰸⰲⰵⰾⰹⱍⰹⰿⱏ:  lemma: vъzveličiti  'praise, extol, make great'  form: 1pl.prs (pf)   3:  Ⱆⱄⱅⱏⱀⱏⰹ   lemma: ustna  'lip'  form: f.pl.nom/acc   translation: our lips are our own: 4:  ⱀⰰⱎⱗ  lemma: naš  'our'  form: f.pl.nom/acc.pron   ⱂⱃⰹ  lemma: pri  'by'  form: preposition   ⱀⰰⱄⱏ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/loc   ⱄⱘⱅⱐ:  lemma: sъm  'be'  form: 3pl.prs (ipf)   Ⰽⱐⱅⱁ   lemma: kъto  'who'  form: nom   translation: who is Lord of us? 5:  ⱀⰰⰿⱏ  lemma: nie  'we'  form: 1pl.dat   ⰳ҃ⱐ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   ⰵⱄⱅⱐ:  lemma: sъm  'be'  form: 3sg.prs (ipf)   6:  11:6  Ⱄⱅⱃⰰⱄⱅⰹ   lemma: strast  'passion, suffering'  form: f.sg.gen/dat/loc   translation: Because of the misery of the poor, and because of the sighing of the needy, now will I arise, 11:6 ⱃⰰⰴⰹ  lemma: radi  'for the sake of'  form: preposition   ⱀⰹⱎⱅⰹⰻⱈⱏ:  lemma: ništ  'poor'  form: pl.gen/loc.pron   alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)   7:  Ⰻ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰲⱏⰸⰴⱏⰻⱈⰰⱀⱐⱑ  lemma: vъzdixanie  'moan'  form: n.sg.gen   ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⱈⱏ:  lemma: ubog  'poor'  form: pl.gen/loc.pron   8:  Ⱀⱏⱀⱑ  lemma: nyně  'now'  form: adverb   ⰲⱁⱄⰽⱃⱏⱄⱀⱘ  lemma: vъskrьsnǫti  'resurrect'  form: 1sg.prs (pf)   ⰳⰾⰵⱅⱏ   lemma: glagolati  'speak'  form: 3sg.prs (ipf)   translation: saith the Lord, ⰳ҃ⱏ.  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   9:  ⱂⱁⰾⱁⰶⱘ   lemma: položa  'place'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will set (them) in safety; ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰲⱁ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵ  lemma: spasenie  'salvation'  form: n.sg.nom/acc   ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: I will speak to them thereof openly. ⱀⰵ  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ⱁⰱⰹ_ ⱀⱘ  lemma: obinǫti  'avoid, shun'  form: 1sg.prs (pf)   10:  ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱁ  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   ⱀⰹⰿⱏ:   lemma: toi  'he'  form: m.3sg.inst  Dem.: nemь  11:  11:7  Ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰰ   lemma: slovo  'word, homily'  form: n.pl.nom/acc   translation: The oracles of the Lord are pure oracles; as silver tried in the fire, proved in a furnace of earth, purified seven times. 11:7 ⰳⱀ҃ⱑ  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.pl.nom/acc   ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰰ  lemma: slovo  'word, homily'  form: n.pl.nom/acc   ⱂⱃⱑⱍⰹ_ ⱄⱅⰰ:  lemma: prečist  'most pure'  form: n.pl.nom/acc   12:  Ⱄⱏⱃⰵⰱⱃⱁ  lemma: srebro  'silver'  form: n.sg.nom/acc   ⱃⰰⰶⰴⰵⰶⰵⱀⱁ  lemma: raždešti  'engulf in flames'  form: n.sg.nom/acc   ⰻ_ ⱄⰽⱆⱎⱗⱀⱏ   lemma: iskusiti  'try, test'  form: ptcp.aor.pass (pf)   alt.analysis: n.pl.nom/acc  sic, Dem.: iskušeno  13:  ⰸⰵⰿⰹ:  lemma: zemlja  'land, earth'  form: f.sg.dat/loc   ⰰ  lemma: a  'and, but'  form: conjunction   ⰻ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⱁⱌⱑⱎⱅⰵ_ ⱀⱐⰵ  lemma: očištenie  'purification'  form: n.sg.nom/acc   14:  ⱄⰵⰴⰿⰵⱃⰹⱌⰵⱙ:  lemma: sedmericejǫ  'seven times'  form: adverb   alt.analysis: f.sg.inst   15:  11:8  Ⱅⱏⰹ   lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   translation: Thou, O Lord, shalt keep us, 11:8 ⰶⰵ  lemma: že  'and, also'  form: particle   ⰳ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   ⱄⱏⱈ(ⱃ)ⰰⱀⰹⱎⰹ  lemma: sъxranja  'protect'  form: 2sg.prs (pf)   ⱀⱏⰹ:  lemma: nie  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and shalt preserve us, from this generation, and for ever. ⱄⱏ_ ⰱⰾⱓⰴⰵⱎⰹ  lemma: sъbljusti  'preserve'  form: 2sg.prs (pf)   16:  ⱀⱏⰹ  lemma: nie  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   ⱁⱅⱏ  lemma: ot  'from'  form: preposition   ⱃⱁⰴⰰ  lemma: rod  'kin'  form: m.sg.gen   ⱄⰵⰳⱁ  lemma: sii  'this'  form: m.sg.gen/acc   17:  ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰲⱑⰽⱏ:  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   18:  11:9  Ⱉⰽⱃⱏⱄⱅⱏ   lemma: okrъst  'around'  form: adverb   translation: The ungodly walk around: 11:9 ⱀⰵⱍⱏⱄⱅⰹⰲⰹ  lemma: nečestiv  'ungodly'  form: m.pl.nom   ⱈⱁⰴⱗ(ⱅⱏ)  lemma: xodja  'walk'  form: 3pl.prs (ipf)   19:  ⱂⱁ   lemma: po  'after, along, according to'  form: preposition   translation: according to thy greatness thou has greatly exalted the sons of men. ⰲⱏⰹⱄⱁⱅⱑ  lemma: visota  'height'  form: f.sg.dat/loc   ⱅⰲⱁⰵⰺ  lemma: tvoi  'your'  form: f.sg.dat.pron   
 
 
page 13a  1:   ⱆⰿⱀⱁⰶⰹⰾⱐ  lemma: umnoža  'become many'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   ⰵⱄⰹ  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   ⱄⱀ҃ⱏⰹ  lemma: sin  'son'  form: m.pl.acc/inst   ⱍⰾ҃ⱁ_ ⰲⱑⱍⱗ:  lemma: člověčь  'of humans'  form: m.pl.acc/inst    2:  ---  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual   3:  12:1  ⰂⰟ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (Title) For the end, a Psalm of David. 12:1 ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   ⰒⰠⰔⰀⰎⰑⰏⰟ  lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   ⰄⰀⰂ҃Ⱏ:  lemma: Davidov  'of David'  form: m.sg.nom/acc   4:  12:2  Ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ   lemma: dokole  'until when'  form: adverb   alt.analysis: m.sg.gen   translation: How long, O Lord, wilt thou forget me? for ever? 12:2 ⰳ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   ⰸⰰⰱⱘⰴⰵⱎⰹ  lemma: zabyti  'forget'  form: 2sg.prs (pf)   ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   5:  ⰴⱁ  lemma: do  'until'  form: preposition   ⰽⱁⱀⱏⱌⰰ:  lemma: konec  'end'  form: m.sg.gen   ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ   lemma: dokole  'until when'  form: adverb   alt.analysis: m.sg.gen   translation: how long wilt thou turn away thy face from me? Kral.: Dokudž tvář svou skrývati budeš přede mnou?  ⱁⱅⱏⰲⱃⰰ_ ⱎⱅⰰⰵⱎⰹ   lemma: otvraštati  'turn away'  form: 2sg.prs (ipf)  gr.LXX: 2sg.fut ⰾⰹⱌⰵ  lemma: lice  'face'  form: n.sg.nom/acc   ⱅⰲⱁⰵ  lemma: tvoi  'your'  form: n.sg.nom/acc.pron   ⱁⱅ  lemma: ot  'from'  form: preposition   ⰿⰵⱀⰵ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.gen/acc   6:  12:3  Ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ   lemma: dokole  'until when'  form: adverb   alt.analysis: m.sg.gen   translation: How long shall I take counsel in my soul? 12:3 ⱂⱁⰾⱁⰶⱘ  lemma: položa  'place'  form: 1sg.prs (pf)   ⱄⱏⰲⱑⱅⱏ  lemma: sъvět  'advice, instruction, council'  form: m.sg.nom/acc   ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   7:  ⰴⱎ҃ⰹ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.dat/loc   ⰿⱁⰵⰻ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.dat.pron   ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⱏ   lemma: bolěznь  'illness, pain'  form: f.sg.nom/acc   translation: (having) sorrows in my heart daily? ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   8:  ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰹ  lemma: sъrdce  'heart'  form: n.sg.loc   ⰿⱁⰵⰿⱏ  lemma: moi  'my'  form: n.sg.loc.pron   ⰴⱐⱀⱐ  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   ⰹ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⱀⱁⱎ(ⱅⱏ):  lemma: nošt  'night'  form: f.sg.nom/acc   9:  Ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ   lemma: dokole  'until when'  form: adverb   alt.analysis: m.sg.gen   translation: how long shall my enemy be exalted over me? ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ  lemma: vъznesa  'lift'  form: 3sg.prs (pf)   ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰲⱃⰰⰳⱏ  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.sg.nom   10:  ⰿⱁⰹ  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰿⱗ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   12:4  ⱂⱃⰹⰸⱏⱃⰹ   lemma: prizra  'look with favor'  form: 2sg.imp (pf)   translation: Look on me, hearken to me, O Lord my God: 12:4 ⱆⱄⰾⱏ_ ⱎⰹ  lemma: uslyšati  'hear'  form: 2sg.imp (pf)   11:  ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   ⰳ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   ⰱⰶ҃ⰵ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   ⰿⱁⰹ:  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   ⱂⱃⱁⱄⰲⱑ_ ⱅⰹ   lemma: prosvětja  'enlighten, begin to shine'  form: 2sg.imp (pf)   translation: lighten mine eyes, 12:  ⱁⱍⰹ  lemma: oko  'eye'  form: n.dl.nom/acc   ⰿⱁⰹ  lemma: moi  'my'  form: n.dl.nom/acc.pron   ⰵⰴⰰ   lemma: eda  'if ever, whether'  form: conjunction   translation: lest I sleep in death; Elis.: da ne kogda usnu vъ smertь  ⰽⱁⰳⰴⰰ  lemma: kogda  'when'  form: interrogative   ⱆⱄⱏⱀⱘ  lemma: usъnǫti  'fall asleep'  form: 1sg.prs (pf)   13:  ⰲⱁ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⰹ:  lemma: smъrt  'death'  form: f.sg.gen/dat/loc   14:  12:5  Ⰵⰴⰰ   lemma: eda  'if ever, whether'  form: conjunction   translation: lest at any time mine enemy say, 12:5 Elis.: da ne kogda  ⰽⱁⰳⰴⰰ  lemma: kogda  'when'  form: interrogative   ⱃⰵⱍⰵⱅⱏ  lemma: reka  'say'  form: 3sg.prs (pf)   ⰲⱃⰰⰳⱏ  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.sg.nom   ⰿⱁⰹ  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   15:  ⱁ̵ⰽⱃⱑⱂⰹⱈⱏ   lemma: ukrepja  'make stronger'  form: 1sg.aor (pf)   translation: I have prevailed against him: ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⱀⱏ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)   12:6  ⱄⱏⱅⱘⰶⰰ_ ⱙⱎⱅⰵⰹ   lemma: sъtǫžati  'press, torment'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.pl.nom.pron   translation: my persecutors will exult if ever I should be moved. 12:6 16:  ⰿⰹ  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat   ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙ_ ⱅⱏ  lemma: vъzradvam  'rejoice'  form: 3pl.prs (pf)   17:  ⱄⱗ:  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰰⱋⰵ  lemma: ašte  'if'  form: conjunction   ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⱘ:  lemma: podvizati  'strive, raise'  form: 1sg.prs (pf)   18:  Ⰰⰸⱏ   lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   translation: But I have hoped in thy mercy; ⰶⰵ  lemma: že  'and, also'  form: particle   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱏ  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   ⱅⰲⱁⱙ  lemma: tvoi  'your'  form: f.sg.acc.pron   ⱀⰰ_ ⰴⱑⰰⱈⱏ   lemma: nadeja  'hope'  form: 1sg.impf (ipf)  gr.LXX: 1sg.aor