Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 109
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 146b 1: 109:1 [·ⱃⰸ·] lemma: 109 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! (16th) Session 109:1 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom ⰔⰡⰄ҃ lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun ⰒⰔⰎ҃ⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David ⰄⰀⰂ҃Ⱏ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 2: Ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: The Lord said to my Lord, ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰿⱁⰵⰿⱆ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron ⱄⱗⰴⰺ lemma: sěsti 'sit' form: 2sg.imp (pf) translation: Sit thou on my right hand, ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition 3: ⰴⰵⱄⱀⱘⱙ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron ⰿⰵⱀⰵ: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc Ⰴⱁⰺ_ ⰶⰴⰵⰶⰵ lemma: donьdeže 'until' form: relative translation: until I make thine enemies thy footstool. 4: ⱂⱁⰾⱁⰶⱘ lemma: položa 'place' form: 1sg.prs (pf) ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst 5: ⱅⰲⱁⱗ- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron Ⱂⱁⰴⱏⱀⱁⰶⰻⰵ lemma: podъnožie 'footstool' form: n.sg.nom/acc ⱀⱁⰳⰰ_ ⰿⰰ lemma: noga 'leg' form: f.dl.dat/inst 6: ⰿⱁⰺⰿⰰ: lemma: moi 'my' form: f.dl.dat/inst.pron 7: 109:2 Ⰶⰵⰸⰾⱏ lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.nom/acc translation: The Lord shall send out a rod of power for thee out of Sion: 109:2 ⱄⰻⰾⱏⰹ lemma: sila 'power' form: f.sg.gen ⱂⱁⱄⱏⰾⰵⱅⱏ lemma: poslati 'send' form: 3sg.prs (pf) ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom (ⱅⰵⰱⱑ) lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Written above the line 8: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱄⰻⱁⱀⰰ: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: rule thou in the midst of thine enemies. ⱆⰴⱁⰱⰾⱑⰵ_ ⱎⰻ lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: 2sg.prs (pf) Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: panovati , Elis.: g-sdstvui , gr.LXX: 2sg.prs.imp, hebr.: Qal.m.sg.imp 9: ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: preposition ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen ⱅⰲⱁⰺⱈⱏ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron 10: 109:3 Ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition translation: With thee (is) dominion in the day of thy power, 109:3 ⱅⱁⰱⱁⱙ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst ⰲⰾⰰⰴⱏⰹⱍⱐⱄⱅⰲⱁ lemma: vladyčьstvo 'dominion' form: n.sg.nom/acc 11: ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⱂⰵⱍⰰⰾⰹ lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc alt.analysis: f.pl.nom/acc Dem./Pog./Bon.: sily ⱅⰲⱁⱗ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron Dem./Pog.: tvoeję 12: Ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the splendours of thy saints: ⱄⰲⱑⱅⱐⰾⱁⱅⰰⱈⱏ lemma: světъlota 'splendor' form: f.pl.loc ⱄⰲⱅⱏⰹ_ ⰻⱈⱏ lemma: svęt 'saint' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) 13: ⱅⰲⱁⰺⱈⱏ: lemma: tvoi 'your' form: pl.gen/loc.pron 14: Ⰺ₊ lemma: iz 'from' form: preposition translation: I have begotten thee from the womb before the morning. < *iz črěva , Dem. (in Miklasʹ redaction): i-štrěva ⱍⱃⱑⰲⰰ lemma: červo 'intestines' form: n.sg.gen ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ lemma: prežde 'previously, earlier' form: preposition ⰴⰵⱀⱐⱀⰹⱌⱗ lemma: dennica 'morning star' form: f.sg.gen 15: ⱃⱁⰴⰻⱈⱏ lemma: rodja 'give birth, beget' form: 1sg.aor (pf) ⱅⱗ: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 16: 109:4 Ⰽⰾⱗⱅⱏ lemma: kъlna 'curse' form: 3sg.prs (ipf) translation: The Lord sware, 109:4 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will not repent, ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱃⰰⱄⰽⰰⰵⱅⱏ lemma: raskajati 'repent' form: 3sg.prs (pf) 17: ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou art a priest for ever, after the order of Melchisedec. ⰵⱄⰻ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰺⰵⱃⱑⰺ lemma: ierei 'priest' form: m.sg.nom ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition 18: ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⱍⰹⱀⱆ lemma: čin 'rank' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc ⰿⰵⰾⱐⱈⰹⱄⰵ_ ⰴⰵⰽⱁⰲⱆ: lemma: Melxisedekov 'of Melchisedec' form: m.sg.dat 19: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 20: 109:5 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord at thy right hand has dashed in pieces kings in the day of his wrath. 109:5 ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰴⰵⱄⱀⱘⱙ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰻ_ ⰾⱏ lemma: sъkruša 'break' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom 21: ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen 22: ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron ⱌⱃ҃ⱗ: lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.acc/inst
page 147a 1: 109:6 Ⱄⱘⰴⰹⱅⱏ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs translation: He shall judge among the nations, 109:6 gr.LXX: 3sg.fut ⱗⰸ҃ⰽⱁⰿⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.dat ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: he shall fill up the number of corpses, ⰻⱄⱂⰾⱏ_ ⱀⰹⱅⱏ lemma: izpъlnja 'fill' form: 3sg.prs (pf) 2: ⱂⰰⰴⰰⱀⰻⱑ: lemma: padanie 'falling' form: n.pl.nom/acc Ⱄⱏⰽⱃⱆ_ ⱎⰻⱅⱏ lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf) translation: he shall crush the heads of many on the earth. 3: ⰳⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: glava 'head' form: f.pl.nom/acc ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 4: ⰿⱏⱀⱁⰳⱁⰿⱏ: lemma: mnog 'numerous' form: pl.dat 5: 109:7 Ⰺⱄ lemma: iz 'from' form: preposition translation: He shall drink of the brook in the way; 109:7 ⱂⱁⱅⱁⰽⰰ lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.gen ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱂⱘⱅⰹ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc ⱂⰻⰵⱅⱏ: lemma: pija 'drink' form: 3sg.prs 6: Ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this' form: n.sg.gen translation: therefore shall he lift up the head. ⱃⰰⰴⰻ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) ⰳⰾⰰⰲⱘ: lemma: glava 'head' form: f.sg.acc 7: 110 [·ⱃⰹ·] lemma: 110 form: alphabetic number translation: (Title) Alleluia 110:0 ⰀⰎⰅⰎⰖⰊⰡ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection 8: 110:1 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation. 110:1 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰲⱐ_ ⱄⱑⰿ lemma: vse 'all' form: m.sg.inst.pron 9: ⱄⱃ҃ⰴⱌⰵⰿⱐ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst ⰿⱁⰺⰿⱐ: lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron 10: Ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱏⰲⱑⱅⱑ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.loc ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⰻⱈⱏ lemma: prav 'right, just' form: m.pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) 11: ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱁⱀⱏⰿⱑ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.loc 110:2 ⰲⰵⰾⰹⱑ lemma: velii 'great' form: n.pl.nom/acc translation: The works of the Lord (are) great, 110:2 ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc ⰳⱀ҃ⱑ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc 12: Ⰺⰸⰹⱄⰽⰰⱀⰰ lemma: iziskati 'seek out' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom translation: sought out according to all his will. Klem.: žádaná ve všěcky vóle jeho ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱐⱄⱑⱈⱏ lemma: vse 'all' form: f.pl.gen.pron ⰲⱁ_ ⰾⱑⱈⱏ lemma: volja 'will' form: f.pl.gen 13: ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 110:3 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱀⰻ_ ⰵ lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.nom/acc translation: Thanksgiving and honour of his works 110:3 Brenton: His work is (worthy) of thanksgiving and honour: 14: ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⰵⰾⱐⰾⱑⱂⱁⱅⰰ lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.nom ⰴⱑⰾⱏ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 15: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his righteousness endures for ever and ever. ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰ_ ⰵⱅⱏ lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 3sg.prs (ipf) 16: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰲⱑⰽⱆ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat 17: 110:4 Ⱂⰰⰿⱗⱅⱐ lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc translation: He has caused his wonderful works to be remembered: 110:4 ⱄⱅⰲⱁⱃⰻ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) ⱍⱓⰴⰵ_ ⱄⱏ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.gen 18: ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron Ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⰹ_ ⰲⱏ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom translation: the Lord (is) merciful and compassionate. 19: ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱎⱅⰵⰴⱃⱏ lemma: štedъr 'generous' form: m.sg.nom ⰳ҃ⱐ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 110:5 Ⱂⰻⱋⱘ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc translation: He has given food to them that fear him: 110:5 20: ⰴⰰⰾⱏ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰱⱁⱗⱎⱅⰻⰺⰿⱏ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd 21: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 22: Ⱂⱁⰿⱗⱀⰵⱅⱏ lemma: pomena 'remember' form: 3sg.prs (pf) translation: he will remember his covenant for ever. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰸⰰⰲⱑ_ ⱅⱏ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc 23: ⱄⰲⱁⰺ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron