 | | page 140b | | | 1: | 105:42 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And their enemies oppressed them,
105:42
ⱄⱏⱅⱘⰶⰹⱎⱗ lemma: sъtǫžiti 'press, torment' form: 3pl.aor (pf)
ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 2: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were brought down under their hands
ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⱎⱗ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱂⱁⰴⱏ lemma: pod 'under' form: preposition
ⱃⱘ(ⰽⰰ)ⰿⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.inst
ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 3: | 105:43 Ⰿⱏⱀⱁⰶⰹⱌⰵⱙ lemma: množicejǫ 'many times' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst
translation: Many a time he delivered them;
105:43
ⰹⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 4: | Ⱅⰹ lemma: ti 'you' form: m.3pl.nom
translation: but they provoked him by their counsel,
ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle
ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ⱄⱏⰲⱑⱅⱁ_ⰿⱏ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.inst
| 5: | ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| 6: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were brought low by their iniquities.
ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⱎⱗ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: bezzakonen 'lawless' form: pl.gen/loc.pron
| 7: | ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
| 8: | 105:44 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Ye the Lord looked upon their affliction,
105:44
ⰲⰻⰴⱑ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor
ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative
ⰲⱏⱄⱅⱘⰶⰹⱎⱗ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
| 9: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: when he heard their petition.
ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱁ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 10: | 105:45 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he remembered his covenant,
105:45
ⱂⱁⰿⱗⱀⱁ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰸⰰⰲⱑⱅⱏ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
ⱄⰲⱁⰹ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and repented according to the multitude of his mercy.
ⱃⰰⱄⰽⰰ_ⰰ lemma: raskajati 'repent' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⰵⱀⱐⱓ lemma: umъnoženie 'multitude' form: n.sg.dat
ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| 12: | ⱄⰲⱁⰵⱗ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
| 13: | 105:46 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he caused them to be pitied in the sight of all who carried them captive.
105:46
ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱏ. lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
Ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition
| 14: | ⰲⱐⱄⱑⰿⰹ lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron
ⱂⰾⱑⱀⱐⱎⰹ(ⰹ)ⰿⰻ lemma: plenja 'capture' form: ptcp.aor.act alt.analysis: pl.inst.pron
ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 15: | 105:47 Ⱄⱂ҃ lemma: spasja 'save' form: verb
translation: Save us, O Lord our God,
105:47
ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ⱀⰰⱎⱏ: lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gather us from among the heathen,
ⱄⱏⰱⰵ_ⱃⰹ lemma: sъbera 'collect' form: 2sg.imp (pf)
| 16: | ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
| 17: | Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that we may give thanks to thy holy name,
ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⰵⰿⱏ lemma: izpovědam 'confess' form: 1pl.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| 18: | ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
ⱄⱅ҃ⱆⰿⱆ: lemma: svęt 'saint' form: n.sg.dat.pron
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: that we may glory in thy praise.
ⱈⰲⰰⰾⰹⰿⱏ lemma: xvalja 'praise' form: 1pl.prs (ipf)
| 19: | ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱈⰲⰰⰾⱑ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.dat/loc
ⱅⰲⱁⰵⰹ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| 20: | 105:48 Ⰱⰾ҃ⰳⱀⱏ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: Blessed (be) the Lord God of Israel from everlasting and to everlasting;
105:48
ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ⰺⰻⰾ҃ⰲⱏ: lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom
Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰲⱑ_ⰽⰰ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| 21: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition
ⰲⱑⰽⰰ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| 22: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the people shall say,
ⱃⰵⰽⱘⱅⱏ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
Kral.: rciž, gr.LXX: 3sg.fut
ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
ⰾⱓⰴⱐⰵ: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Amen, Amen.
Particle missing in preceding examples (40:14, 71:19, 88:53).
ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 23: | ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ: lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
106 ⰔⰎⰀⰂⰀ. lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
106:0
|
|
|
 | | page 141a | | | 1: | 106:1 [·ⱃⰵ·] lemma: 106 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
106:1
ⰀⰎⰅ_ⰎⰖ_ⰌⰡ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| 2: | Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⰹⱅⰵ lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give thanks to the Lord,
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰳⰲ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for (he is) good;
| 3: | (ⰱⰾⰰ)ⰳⱏ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
(ⰵⰳⱁ:) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 4: | 106:2 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them say so who have been redeemed by the Lord,
106:2
ⱃⰵⰽⱘⱅⱏ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
Klem.: řcěte gr.LXX: 3pl.aor.imp
ⰻⰸⰱⰰⰲⰾⰵⱀⰹⰹ lemma: izbavja 'free, let off' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom.pron
ⰳⰿ҃ⱏ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst
| 5: | ⱗⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.pl.acc
translation: whom he has redeemed from the hand of the enemy;
ⰻⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰻⰸⰴ₊ lemma: iz 'from' form: preposition
ⱃⱘⰽⱏⰹ: lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
| 6: | ⰲⱃⰰⰶⱐⰵⱗ: lemma: vražii 'of enemy' form: f.sg.gen.pron
106:3 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gathered them out of the countries,
106:3
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⱄⱅⱃⰰⱀⱏ lemma: strana 'side, land' form: f.pl.gen
ⱄⱏ_ⰱⱐⱃⰰ lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc
| 8: | Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from the east, and west, and north, and the sea
ⰲⱏⱄⱅⱁⰽⱏ lemma: vъstok 'East' form: m.pl.gen
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰸⰰⱂⰰⰴⱏ lemma: zapad 'West' form: m.pl.gen
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱄⱑⰲⰵ_ⱃⰰ lemma: sěver 'north' form: m.sg.gen
| 9: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰿⱁⱃⱑ: lemma: more 'sea' form: n.sg.gen
Brenton: south
106:4 Ⰸⰰⰱⰾⱁⰴⰹⱎⱗ lemma: zablǫditi 'go astray' form: 3pl.aor (pf)
translation: They wandered in the wilderness in a dry land;
106:4
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱆ_ⱄⱅⱏⰹⱀⰹ lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| 10: | ⰱⰵⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱑ: lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.dat
| 11: | Ⱂⱘⱅⰹ lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
translation: they found no way to a city of habitation.
ⰳⱃⰰⰴⰰ lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
ⱁⰱⰹⱅⱑⰾⱐⱀⰰⰰⰳⱁ lemma: obitělьn 'habitable' form: m.sg.gen.pron
(ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱁ_ⰱⱃⱑⱅⱘ: lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.aor (root, pf)
| 12: | 106:5 Ⰾⰰⱍⱙⱋⰵ lemma: lakati 'be hungry' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
translation: Hungry and thirsty,
106:5
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰶⱗⰶⰴⱘ_ⱋⰵ: lemma: žędati 'crave' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| 13: | ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
translation: their soul fainted in them.
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱀⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰻⰸⱀⰵⰿⱁⰶⰵ: lemma: iznemoga 'become unable' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 14: | 106:6 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then they cried to the Lord in their affliction,
106:6
ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱎⱗ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition
ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative
gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf.mid
ⰲⱐⱄⱅⱘ_ⰶⰻⱎⱗ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
| 15: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he delivered them out of their distresses.
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰱⱑⰴⱏ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen
ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰹⰸⰱⰰⰲ(ⰻ) lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 16: | 106:7 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he guided them into a straight path,
106:7
ⱀⰰⰲⰵⰴⰵ lemma: naveda 'lead to' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱂⱘⱅⱏ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
ⱂⱃⰰⰲⱏ: lemma: prav 'right, just' form: m.sg.nom/acc
Ⰲⱏ_ⱀⰹⱅⰹ lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
translation: that they might go to a city of habitation.
| 17: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰳⱃⰰⰴⱏ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
ⱁⰱⰻⱅⱑⰾⱐⱀⱏⰻ: lemma: obitělьn 'habitable' form: m.sg.nom/acc.pron
| 18: | 106:8 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies,
106:8
ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ⰿⰹ_ⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| 19: | ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonderful works to the children of men.
ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ellipsis
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⱄⱀ҃ⱁ_ⰿⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
| 20: | ⱍⰾ҃ⰲⱍⰵⰿⱏ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| 21: | 106:9 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he satisfies the empty soul,
106:9
ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⰹⰾⱏ lemma: nasitja 'satisfy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
ⱅⱐ_ⱋⱘ: lemma: tъštь 'empty' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 141b | | | 1: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fills the hungry soul with good things,
ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
ⰾⰰⱍⱘⱋⱘ lemma: lakati 'be hungry' form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.prs.act
ⰺⱄⱂⰾⱏⱀⰹ lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | ⰱⰾⰰⰳⱏ: lemma: blago 'good' form: n.pl.gen
| 3: | 106:10 Ⱄⱑⰴⱗⱋⱗⱗ lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
translation: even them that sit in darkness and the shadow of death,
106:10
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⱅⱐⰿⱑ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.dat/loc
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱄⱑⱀⰹ lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.sg.gen/dat/loc
| 4: | ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⱐⱀⱑ: lemma: smъrten 'mortal' form: f.sg.dat
Ⱁⰽⱁⰲⰰⱀⱏⰹ lemma: okova 'wrap in metal' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Ampan:Afpnn
translation: fettered in poverty and iron;
ⱀⰹⱋⰵⱅⱁⱙ lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.inst
| 5: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰶⰵⰾⱑⰸⱁⰿⱏ: lemma: želězo 'iron' form: n.sg.inst
| 6: | 106:11 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because they rebelled against the words of God,
106:11
ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰰ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
ⰱⰶ҃ⱐⱑ: lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc
| 7: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and provoked the counsel of the Most High.
ⱄⱏⰲⱑⱅⱏ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc
ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⱑⰳⱁ lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
ⱃⰰⰸⰴⱃⰰ_ⰶⰻⱎⱗ: lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf)
| 8: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 9: | 106:12 Ⱄⱏⰿⱑⱃⰻ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: So their heart was brought low with troubles;
106:12
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱅⱃⱆⰴⱑ(ⱈⱏ) lemma: trud 'work' form: m.pl.loc
Ending by the scribe above the line.
ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 10: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: they were weak,
ⰻⰸⱀⰵⰿⱁⰳⱘ lemma: iznemoga 'become unable' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there was no helper.
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰱⱑ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
ⱂⱁⰿⰰⰳⰰⱗⰻ: lemma: pomagam 'help' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| 11: | 106:13 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then they cried to the Lord in their affliction,
106:13
ⰲⱏⰸⱏⰲⰰⱎⱗ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition
ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative
ⰲⱐⱄⱅⱘ_ⰶⰻⱎⱗ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf.mid
| 12: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he saved them out of their distresses.
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰱⱑⰴⱏ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen
ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 13: | 106:14 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them out of darkness and the shadow of death,
106:14
ⰻⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⰹⱄ lemma: iz 'from' form: preposition
ⱅⱐⰿⱏⰹ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.gen
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱄⱑⱀⰹ lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.pl.nom/acc
| 14: | ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⱐⱀⱏⰹ: lemma: smъrten 'mortal' form: f.pl.nom/acc
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and broke their bonds asunder.
ⱘⰸⱏⰹ lemma: vъza 'binder, fastener' form: f.pl.nom/acc
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 15: | ⱂⱃⱑⱅⱃⱏⰶⰵ: lemma: prětrъgnǫti 'tear' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 16: | 106:15 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies,
106:15
ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ⰿⰻⰾⱁ_ⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| 17: | ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonders to the children of men.
ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ellipsis
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⱄⱀ҃ⱁⰿⱏ: lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
| 18: | ⱍⰾ҃ⰲⱍⰿⱏ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| 19: | 106:16 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he broke to pieces the brazen gates,
106:16
ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰹ lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰲⱃⰰⱅⰰ lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
ⰿⱑⰴⱑⱀⰰ: lemma: měden 'of copper' form: n.pl.nom/acc
| 20: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and crushed the iron bars.
ⰲⰵⱃⱑⱗ lemma: verěja 'bars' form: f.pl.nom/acc
ⰶⰵⰾⱑⰸⱀⱏⰹ lemma: želězen 'iron' form: f.pl.nom/acc
ⱄⱏⰾⱁⰿⰹ lemma: sъlomiti 'break' form: 2/3sg.aor (pf)
| 21: | 106:17 Ⱂⱃⰻⱗⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He helped them out of the way of their iniquity;
106:17
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⱂⱘⱅⰹ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵ_ⱀⱐⱑ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen
| 22: | ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰵⰹ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.gen
translation: for they were brought low because of their iniquities.
ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction
ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 23: | ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⱎⱗ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc
| 24: | 106:18 Ⰲⱐⱄⰵⰳⱁ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron
translation: Their soul abhorred all meat;
106:18
ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⰰ lemma: brašno 'flour, food' form: n.pl.gen
ⰲⱐⰸⰳ(ⱀ)ⱘⱎⰰ lemma: vъzgnusiti 'become disgusted' form: 2/3sg.aor (ipf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
[♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
Picture of a bird.
|
|
|
 | | page 142a | | | 1: | ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they drew near to the gates of death.
ⱂⱃⰹⰱⰾⰹⰶⰻⱎⱗ lemma: približa 'come closer' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 2: | ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition
ⰲⱃⰰⱅⱏ lemma: vrata 'door' form: n.pl.gen
ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⱐⱀⱏⰻⱈⱏ: lemma: smъrten 'mortal' form: n.pl.gen.pron
| 3: | 106:19 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then they cried to the Lord in their affliction,
106:19
ⰲⱏⰸⱏⰲⰰⱎⱗ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition
ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative
ⰲⱐⱄⱅⱘ_ⰶⰻⱎⱗ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
| 4: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he saved them out of their distresses.
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰱⱑⰴⱏ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰻⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 5: | 106:20 Ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent his word,
106:20
ⱄⰾⱁⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and healed them,
ⰻⱄⱌⱑⰾⰹ lemma: izcelja 'heal' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 6: | ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and delivered them out of their destructions.
ⰻⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⱂⰰⰳⱆⰱⱏⰹ lemma: paguba 'destruction' form: f.sg.gen
ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 7: | 106:21 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies,
106:21
ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ⰿⰻ_ⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
| 8: | ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonderful works to the children of men.
ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ellipsis
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⱄⱀ҃ⰿⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
| 9: | ⱍⰾ҃ⰲⱍⰵⰿⱏ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| 10: | 106:22 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And let them offer to him the sacrifice of praise,
106:22 gr.LXX: 3pl.aor.imp
ⱂⱁⰶⱏⱃⱘⱅⱏ lemma: požrěti 'sacrifice' form: 3pl.prs (pf)
ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ⰶⱃⱏⱅⰲⱘ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc
ⱈⰲⰰ_ⰾⱘ: lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
| 11: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and proclaim this works with exultation.
ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| 12: | ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⰹ: lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc
| 13: | 106:23 Ⱄⱏⱈⱁⰴⱗⱋⰵⰹ lemma: sxodja 'fall down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: They that go down to the sea in ships,
106:23 The tense/aspect reading is rather unclear in the following section. Slavonic translation reflects the Greek aorists, but other versions (like Brenton and Kral.) often show an atemporal present.
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⰽⱁⱃⰰⰱⰾⰹ_ⱈⱏ: lemma: korab 'ship' form: m.pl.loc
| 14: | Ⱅⰲⱁⱃⱗⱋⰵⰹ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: doing business in many waters;
ⰴⱑⰾⰰⱀⱐⱑ lemma: dělanie 'work' form: n.pl.nom/acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
| 15: | ⰲⱁⰴⰰⱈⱏ lemma: voda 'water' form: f.pl.loc
ⰿⱀⱁⰳⰰⱈⱏ: lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.loc
| 16: | 106:24 Ⱅⰻ lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom
translation: these men have seen the works of the Lord,
106:24
ⰲⰻⰴⱑⱎⱗ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor
hebr.: Qal.3pl.prf
ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
ⰳⱀ҃ⱑ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonders in the deep.
ⱍⱓ_ⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 17: | ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⰳⰾⱘⰱⰻⱀⱑ: lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.dat/loc
| 18: | 106:25 Ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: He speaks,
106:25 hebr.: Qal.m3sg.impf.cons
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the stormy wind arises,
ⱄⱅⰰ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
hebr.: Hifil.m3sg.impf.cons
ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
ⰱⱆⱃⰵ(ⱐ)ⱀⱏⰹ: lemma: buren (2) 'stormy' form: m.sg.nom.pron
Thus interpreted by Sev., the jer above the line is hard to read from facsimile.
| 19: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and its waves are lifted up.
ⰲⱏⰸⱀⱑⱄⱗ lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.aor (pf)
hebr.: Piel.f3sg.impf.cons
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⰾⱏⱀⱏⰹ lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.nom/acc
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 20: | 106:26 Ⰲⱏⱄⱈⱁⰴⱗⱅⱏ lemma: vъsxoditi 'ascend' form: 3pl.prs (ipf)
translation: They go up to the heavens,
106:26 hebr.: Qal.m3pl.impf
ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition
ⱀⰵⰱ҃ⱄⱏ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and go down to the depths;
ⱀⰻⰸⱏ_ⱈⱁⰴⱗⱅⱏ lemma: nizъxoditi 'descend' form: 3pl.prs (ipf)
hebr.: Qal.m3pl.impf
| 21: | ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition
ⰱⰵⰸⰴⰵⱀⱏ: lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.gen
|
|
|
 | | page 142b | | | 1: | ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
translation: their soul melts because of troubles.
Dem.: d-ša ixъ zъlomъ taetъ, Bon.: d-ša ixъ zlomъ taaše
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰸⱏⰾⱁⰿⱏ lemma: zlo 'evil' form: n.sg.inst
ⱅⰰⰰⱎⱗ: lemma: tajati 'melt' form: 3pl.aor (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf, hebr.: Hitpael.f3sg.impf
| 2: | 106:27 Ⰲⱏⰸⰿⱗⱄⱗ lemma: vъzmęsti 'disturb' form: 3pl.aor (pf)
translation: They are troubled,
106:27 gr.LXX: 3pl.aor.pass
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: they stagger as a drunkard,
ⰲⱐⱄⰽⱁⰾⱑⰱⰰⱎⱗ lemma: vъskolěbati 'shake' form: 3pl.aor
gr.LXX: 3pl.aor.pass
| 3: | ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱂⰻⱑⱀⰹ: lemma: pija 'drink' form: m.pl.nom alt.analysis: Vmpa-p
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all their wisdom is swallowed up.
ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron
ⰿⱘ_ⰴⱃⱁⱄⱅⱐ lemma: mъdrost 'wisdom' form: f.sg.nom/acc
| 4: | ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⱂⱁⰳⰾⱏⱎⱅⰵⱀⰰ lemma: poglъtiti 'devour' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
ⰱⱏⰹ_ⱄⱅⱏ: lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
| 5: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 6: | 106:28 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then they cry to the Lord in their affliction,
106:28
ⰲⱏ(ⰸⱏ)ⰲⰰⱎⱗ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition
ⰳ҃ⱓ· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative
ⰲⱏⱄⱅⱘ_ⰶⰻⱎⱗ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
| 7: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he brings them out of their distresses.
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰱⱑⰴⱏ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰺⰸⰱ(ⰰ)ⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
Dem.: izvede ję - the next sentence is likely a correction of this one.
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 8: | ⰺⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: (reparandum?) He brought them out.
ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 9: | 106:29 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he commands the storm,
106:29
ⱂⱁⰲⰵⰾⱑ lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰱⱆⱃⰹ lemma: burja 'storm' form: f.sg.dat/loc
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it is calmed into a gentle breeze,
ⱄⱅⰰ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱈⰾⰰⰴⱏ: lemma: xlad 'cold' form: m.sg.nom/acc
| 10: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and its waves are still.
ⱆⰿⰾⱏⰽⱘ lemma: umlъkna 'become silent' form: 3pl.aor (root, pf)
ⰲⰾⱏⱀⱏⰹ lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.nom/acc
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 11: | 106:30 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they are glad, because they are quiet;
106:30
ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹⱎⱗ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱆⰿⰾⱏ_ⰽⱘ: lemma: umlъkna 'become silent' form: 3pl.aor (root, pf)
| 12: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he guides them to their desire haven.
ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰹ lemma: nastavja 'set up' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱃⰹⱄⱅⰰ_ⱀⰹⱋⰵ lemma: pristanište 'harbor' form: n.sg.nom/acc
| 13: | ⱈⱁⱅⱑⱀⱐⱑ lemma: xotěnie 'lust' form: n.sg.gen
ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| 14: | 106:31 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies,
106:31
ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ⰿⰻ_ⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| 15: | ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonderful works to the children of men.
ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 16: | ⱄⱀ҃ⰿⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
ⱍⰾ҃ⰲⱍⰿⱏ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| 17: | 106:32 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Let them exalt him in the congregation of the people,
106:32
ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⱘⱅⱁ₊ lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.imp
ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⱌⱃ҃ⰽⰲⰹ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
ⰾⱓ_ⰴⱐⱄⱌⱑ: lemma: ljudьskъ 'public, of the people' form: f.sg.dat
| 18: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and praise him in the seat of the elders.
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱄⱑⰴⰰⰾⰹⱋⰹ lemma: sědalište 'cathedra, chair' form: n.sg.loc
ⱄⱅⰰ_ⱃⰵⱌⱐ lemma: starec 'old man' form: m.pl.gen
| 19: | ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
ⰹ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 20: | 106:33 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⰾⱏ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: He turns rivers into a desert,
106:33 Kral.: Obrací řeky v poušť
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱆ_ⱄⱅⱏⰹⱀⱙ: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
| 21: | Ⰻⱄⱈⱁⰴⰹⱋⰰ lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.nom/acc
translation: and streams of water into a dry land;
ellipsis
ⰲⱁⰴⱐⱀⰰ_ⰰ lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron
| 22: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰶⱗⰶⰴⱘ: lemma: žęžda 'thirst' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 143a | | | 1: | 106:34 Ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
translation: a fruitful land into saltness,
106:34 ellipsis
ⱂⰾⱁⰴⱁⰲⰹⱅⱘ lemma: plodovit 'fruitful' form: f.sg.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱄⰾⰰ_ⱅⰹⱀⱘ: lemma: slatina 'saltness, salty soil' form: f.sg.acc
| 2: | Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: for the wickedness of them that dwell in it.
ⰸⱏⰾⱁⰱⱏⰹ lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.gen
ⰶⰹⰲⱘⱋⰹ_ⰹⱈⱏ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
| 3: | ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱀⰵⰹ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| 4: | 106:35 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰹⰾⱏ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: He turns a wilderness into pools of water,
106:35
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Thus in Dem., but Pog./Bon./Elis.: estъ, gr.LXX: 3sg.aor
ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⱙ lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
| 5: | ⰵⰸⰵⱃⰰ lemma: ezero 'lake' form: n.pl.nom/acc
ⰲⱁⰴⱐⱀⰰⰰ: lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a dry land into streams of water.
ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 6: | ⰱⰵⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱘ lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.acc
ⰲⱏⰹ₊ lemma: v 'in' form: preposition
ⰻⱄⱈⱁⰴⰹⱋⰰ lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.nom/acc
| 7: | ⰲⱁⰴⱏⱀⰰⰰ: lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron
| 8: | 106:36 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there he causes the hungry to dwell,
106:36 Kral.: i osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení
ⰲⱏⱄⰵⰾⰹ lemma: vselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
ⰾⰰⱍⱙⱋⱗⱗ: lemma: lakati 'be hungry' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they establish for themselves cities of habitation.
| 9: | ⱄⱏⱄⱅⰰⰲⰹⱎⱗ lemma: sъstavja 'rebuild' form: 3pl.aor (pf)
Thus in Pog./Bon./Elis., Dem.: sъstavi, gr.LXX: 3pl.aor.mid, hebr.: Piel.m3pl.impf.cons way-ḵō-wn-nū)
ⰳⱃⰰⰴⱏⰹ lemma: grad 'city' form: m.pl.acc/inst
ⱁⰱⰹⱅⱑ_ⰾⱐⱀⱏⰹⱗ: lemma: obitělьn 'habitable' form: m.pl.acc.pron
| 10: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 11: | 106:37 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they sow fields,
106:37
ⱀⰰⱄⱑⱎⱗ lemma: naseja 'sow' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⰵⰾⰰ lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and plant vineyards,
ⱀⰰⱄⰰⰴⰹⱎⱗ lemma: nasadja 'plant, put on' form: 3pl.aor (pf)
ⰲⰹ_ⱀⱁⰳⱃⰰⰴⱏⰹ: lemma: vinograd 'vineyard' form: m.pl.acc/inst
| 12: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they yield fruit of increase.
ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹⱎⱗ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor (pf)
ⱂⰾⱁ_ⰴⱏ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
| 13: | ⰶⰻⱅⰵⱀⱏ: lemma: žiten 'of grain' form: m.sg.nom/acc
| 14: | 106:38 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he blesses them,
106:38
ⰱⰾ҃ⰳⱄⰻ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2/3sg.aor
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they multiply exceedingly,
ⱆⰿⱐⱀⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 15: | ⰷⱑⰾⱁ: lemma: zělo 'very' form: adverb
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he diminishes not the number of their cattle.
ⱄⰽⱁⱅⱏ lemma: skot 'cattle' form: m.sg.nom/acc
ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱆⰿⰰⰾⰹ: lemma: umalja 'become less' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | 106:39 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Again they become few,
106:39
ⱆⰿⰰⰾⰹⱎⱗ lemma: umalja 'become less' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and are brought low, by the pressure of evils and pain.
ⱁⰸⱏⰾⱁⰱⰹⱎⱗ lemma: ozlobja 'become hostile' form: 3pl.aor (pf)
| 17: | ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc
Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⱂⰵⱍ(ⰰⰾ)ⰹ lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
Dem.: otъ pečali i zъlъ, but gr.LXX: ἀπὸ θλίψεως κακῶν
ⰸⱏⰾⱏ lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.gen
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⰻ: lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.gen/dat/loc
| 18: | 106:40 Ⰻⰸⰾⱑ lemma: izlijati 'pour out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Contempt is poured upon their princes,
106:40
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱆⱀⰹⱍⱐⰶⰵⱀⱐⰵ lemma: uničiženie 'shame' form: n.sg.nom/acc
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰽⱏ_ⱀⱗⰷⱗ lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc/inst
| 19: | ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Ⱄⱁⰱⰾⰰⰸⱀⰹ lemma: sъblaznja 'seduce' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: and he misguises them (to wander) in a desert and trackless land.
Brenton: causes them to wander, Dem.: oblazni, Elis.: oblazni (zabluždati sotvori), hebr.: Hifil.m3sg-subj.impf.cons.m3pl-obj
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 20: | ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ⱀⰵⱂⱃⱑⱈⱁⰴⱏⱀⱑ lemma: neprěxodьnъ 'impassable' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat
ⰰ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and not on the road
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ellipsis
ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ⱂⱘⱅⰹ: lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
| 21: | 106:41 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But he helps the poor out of poverty,
106:41
ⱂⱁⰿⱁⰶⰵⱅⱏ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: pomož (sic), Pog./Bon.: pomože, gr.LXX: 3sg.aor
ⱆⰱⱁⰳⱆ lemma: ubog 'poor' form: m.sg.dat
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⱀⰹⱋⰵⱅⱏⰹ lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.gen
| 22: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and makes him families as a flock.
ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱁⰲⱏⱌⱗ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
ⱁⱅⰵⱍⱐⱄⱅⰲⰰ: lemma: otečestvo 'fatherland' form: n.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 143b | | | 1: | 106:42 Ⱆⰸⱏⱃⱗⱅⱏ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf)
translation: The upright shall see
106:42
ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱏⱀⰹⰹ lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and rejoice;
ⰲⱏ_ⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
| 2: | ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all iniquity shall stop her mouth.
ⰲⱏⱄⰵ lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc.pron
ⰱⰵ_ⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⱐⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| 3: | ⰸⰰⰹⰿⰵⱅⱏ lemma: zaema 'borrow' form: 3sg.prs (pf)
ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
ⱄⰲⱁⱑ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
| 4: | 106:43 Ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who (is) wise, and will observe these (things),
106:43
[ⱂⱃⱑ]ⱂⱃⱑⰿⱘⰴⱃⱏ lemma: premъdri 'most wise' form: m.sg.nom
Dem.: prěmǫdro (sic)
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰹ_ⱅⱏ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf)
| 5: | ⱄⰹ: lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and understand the mercies of the Lord?
ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱙⱅⱏ lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs
ⰿⰻⰾⱁ_ⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc
| 6: | ⰳⱀ҃ⱗ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.nom/acc
107 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
107:0
| 7: | [·ⱃⰶ·] lemma: 107 form: alphabetic number
107:1 ⰘⰂⰀⰎⰀ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom
translation: (Title) Song of a Psalm by David
107:1
ⰒⰡⰐⰠⰡ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.gen
ⰄⰀⰄⰑⰂⰀ: lemma: Davidov 'of David' form: n.sg.gen.pron
| 8: | 107:2 Ⰳⱁⱅⱁⰲⱁ lemma: gotov 'ready' form: n.sg.nom/acc
translation: O God, my heart (is) ready,
107:2
ⱄⱃ҃ⰴⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ⰳⱁⱅⱁⰲⱁ lemma: gotov 'ready' form: n.sg.nom/acc
translation: my heart (is) ready;
| 9: | ⱄⱃ҃ⰴⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
ⰿⱁⰵ: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Ⱂⱁⱙ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs
translation: I will sing and sing psalms to my glory.
Brenton: with my glory, Pog./Bon.: vъ slavě, Kral.: také i sláva má
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰲⱐⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
| 10: | ⱄⰾⰰⰲⱑ lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
ⰿⱁⰵⰹ: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| 11: | 107:3 Ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰹ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: Awake, my glory;
107:3 Brenton: Awake, psaltery and harp; I will awake early. Kral.: Probuď se loutno a harfo, když v svitání povstávám.
ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
Dem.: slavo
ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
Ⰲⱏⱄⱅⰰ_ⱀⰻ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: Awake, psaltery and harp;
| 12: | ⱂⱐⱄⰰⰾⱐⱅⱏⰹⱃⱏ lemma: psalъtyrь 'psalter' form: f.sg.nom/acc alt.analysis: m.sg.nom/acc
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰳⱘⱄⰾⰹ: lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.nom/acc
| 13: | 107:4 Ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⱘ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will awake early.
Severjanov puts here the beginning of the 4th verse. Possibly thought so by the translator too - also in Dem., ispověmъ is not capitalized, unlike in Pog./Bon. (and elsewhere).
ⱃⰰⱀⱁ lemma: rano 'early' form: adverb
ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thee, O Lord, among the people;
107:4
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱅⰵ_ⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| 14: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰾⱓⰴⰵⱈⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Ⰲⱏⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will sing praise to thee among the Gentiles.
| 15: | ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
| 16: | 107:5 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thy mercy (is) great above the heavens,
107:5
ⰲⰵⰾⱐⱑ lemma: velii 'great' form: f.sg.nom
ⰲⱃⱏⱈⱆ lemma: vъrxu 'on' form: preposition alt.analysis: m.sg.gen/loc
ⱀⰱ҃ⱄⱏ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| 17: | ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy truth (reaches) to the clouds.
ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition
ⱁⰱⰾⰰⰽⱏ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.gen
ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⰰ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom
ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| 18: | 107:6 Ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰹ lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf)
translation: Be thou exalted, O God, above the heavens;
107:6
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
(ⱀⰰ) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
Added by Sev. (thus in Dem./Pog./Bon.)
ⱀⱄ҃ⰰ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy glory above all the earth.
ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ⰲⱏ_ⱄⰵⰹ lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
| 19: | ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
ellipsis
ⱅⰲⱁⱑ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| 20: | 107:7 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: That thy beloved ones may be delivered, o Lord,
107:7
ⰻⰸⰱⰰⰲⱗⱅⱏ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3pl.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰾⰵ_ⱀⰹⰹ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 21: | ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Ⱄⱂ҃ⰹ lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: save with thy right hand,
ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰵ_ⱙ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.inst
| 22: | ⱅⰲⱁⰵⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hear me.
ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
|
|
|