Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 105
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 137b
Ps 104-105
1: 104:41 Ⱃⰰⰸⰲⱃⱏⰸⰵ lemma: razvъrža 'untie'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: He clave the rock,

104:41

ⰽⰰⰿⰵⱀⱏ lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the waters flowed,

ⰻⱄⱅⱑⱎⱗ lemma: izteka 'pour out'
form: 3pl.aor (pf)

ⰲⱁⰴⱏⰹ: lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

2: Ⱂⱁⱅⱑⱎⱗ lemma: poteka 'flow'
form: 3pl.aor (pf)

translation: rivers ran in dry places.

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰱⰵⰸⰲⱁⰴⱏ_ⱀⱏⰹⰹⱈⱏ lemma: bezvoden 'waterless'
form: pl.gen/loc.pron

3: ⱃⱑⰽⱏⰹ: lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc

4: 104:42 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he remembered his holy word,

104:42

ⱂⱁⰿⱗⱀⱘ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⰾⱁⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⱅ҃ⱁⰵ lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱄⰲⱁⰵ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: Ⰵⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: which he promised to Abraam his servant.

ⰹⰿⱑ lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⱆ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

ⱃⰰⰱⱆ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.dat

6: ⱄⰲⱁⰵⰿⱆ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

7: 104:43 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought out his people with exultation,

104:43

ⰻⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⰾⱓⰴⰻ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⰻ: lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc

8: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his chosen with joy;

ⰻⰸⰱⱏⱃⰰⱀⱏⰹⱗ lemma: izbera 'choose'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: Afpny:Vmpa-pe

ellipsis

ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⰵⱄⰵⰾⱐ(ⰹ:) lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.loc

9: 104:44 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gave them the lands of the heathen;

104:44

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰹⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⱄⱅⱃⰰⱀⱏⱀⱏⰹ lemma: stranen 'strange'
form: m.pl.acc/inst

ⱗⰸⱏⰹ_ⰽⱏⰹ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

10: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they inherited the labours of the people;

ⱅⱃⱆⰴⱏ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

ⰾⱓⰴⰵⰹ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

ⱀⰰⱄⰾⱑⰴⱁ_ⰲⰰⱎⱗ: lemma: naslědovati 'inherit'
form: 3pl.aor (ipf)

11: 104:45 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that they might keep his ordinances, and diligently seek his law.

104:45

ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⱗⱅⱏ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3pl.prs (pf)

ⱁⱂⱃⰰⰲⱐⰴⰰⱀⱐⱑ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰸⰰⰽⱁⱀⰰ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰲⱐⰸⰹⱋⱘⱅⱏ: lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.prs (pf)

105 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (15th) Session

105:0

ⰔⰡⰄ lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

13: 105:1 [·ⱃⰴ·] lemma: 105
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

105:1

ⰀⰎⰎⰅⰎⰖⰌⰠⰡ: lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

14: Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⰻⱅⰵ lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord;

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳⰲ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

15: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he is good:

ⰱⰾⰰⰳⱏ: lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⰹ_ⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

16: ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: 105:2 Ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who shall tell the mighty acts of the Lord?

105:2

ⰲⱏⰸⰳⰾ҃ⰵⱅⱏ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⰹⰾⱏⰹ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

ⰳⱀ҃ⱗ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.pl.nom/acc

18: Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱀⱏ(ⰹ) lemma: uslyšati 'hear'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: who shall cause all his praises to be heard?

ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹⱅⱏ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

19: ⱈⰲⰰⰾⱏⰹ lemma: xvala 'praise'
form: f.pl.nom/acc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

20: 105:3 Ⰱⰾⰰⰶⰵⱀⰻ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom

translation: Blessed are they that keep judgment,

105:3

ⱈⱃⰰⱀⱗⱋⰵⰹ lemma: xranja 'feed, protect'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⱄⱘⰴⱏ: lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do righteousness at all times.

ⱅⰲⱁⱃⱗ_ⱋⰵ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom



facsimilepage 138a
Ps 105
1: ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱐⱄⱑⰽⱁ lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.nom/acc

ⰲⱃⱑⰿⱗ: lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

2: 105:4 Ⱂⱁⰿⱗⱀⰻ lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember us, O Lord, with the favour thou hast to thy people:

105:4

ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰵ_ⱀⰹ lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.loc

3: ⰾⱓⰴⰵⰹ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

Ⱂⱁⱄⱑⱅⰹ lemma: posětiti 'visit'
form: 2sg.imp (pf)

translation: visit us with thy salvation;

4: ⱀⰰⱄⱏ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵⰿⱏ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.inst

ⱅⰲⱁⰺⰿⱏ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

5: 105:5 Ⰲⰻⰴⱑⱅⰹ lemma: vidja 'see'
form: infinitive

translation: that we may behold the good of thine elect,

105:5

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⱅⰹ lemma: blagost 'blessing'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰻⰸⰱⱃⰰ_ⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: izbera 'choose'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

6: ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your'
form: pl.gen/loc.pron

Ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹ_ⱅⰹ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: infinitive (pf)

translation: that we may rejoice in the gladness of thy nation,

7: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⰵⱄⰵⰾⱐⰵ lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: veseli

ⱗⰸⱏⰹⰽⰰ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.gen

ⱅⰲⱁ(ⰵ)ⰳⱁ: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

8: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: that we may glory with thine inheritance.

ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰹ lemma: xvalja 'praise'
form: infinitive (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⱐⰵ_ⰿⱏ lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.inst

9: ⱅⰲⱁⰹⰿⱏ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

10: 105:6 Ⱄⱏⰳⱃⱑⱎⰹⱈⱁⰿⱏ lemma: sъgreša 'sin'
form: 1pl.aor (pf)

translation: We have sinned with our fathers,

105:6

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⱁⱌ҃ⰹ lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom

ⱀⰰⱎⰹⰿⰹ lemma: naš 'our'
form: m.pl.inst.pron

11: Ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱏⱀⱁⰲⰰⱈⱁⰿⱏ lemma: bezakonьnovati 'transgress against the law'
form: 1pl.aor (ipf)

translation: we have transgressed,

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: we have done unrighteously.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⱂⱃⰰⰲⱐ_ⰴⰹⱈⱁⰿⱏ: lemma: opravdaja 'justify'
form: 1pl.aor (pf)

12: [ⰴⱑ҃ⰻ] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

13: 105:7 Ⱁⱌ҃ⰹ lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom

translation: Our fathers in Egypt understood not thy wonders,

105:7

ⱀⰰⱎⰹ lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰵⰼⱁ̵ⱂⱅⱑ lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.loc

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑ_ⱎⱗ lemma: razumeja 'understand'
form: Vmia1p

14: ⱍⱓⰴⰵⱄⱏ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.gen

ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

15: Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: and remembered not the multitude of thy mercy;

ⱂⱁⰿⱗⱎⱗ lemma: pomena 'remember'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: poměnǫšę, Bon.: poměnǫšǫ. Severjanov gives a reference to the discussion about the form in Leskien 1922 (p.150 §118).

ⱆⰿⱀⱁⰶⰵⱀⱐⱑ lemma: umъnoženie 'multitude'
form: n.pl.nom/acc

ⰿⰻⰾⱁ_ⱄⱅⰻ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

16: ⱅⰲⱁⰵⱗ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but provoked (him) as they went up by the Red Sea.

ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

ⰲⱏ_ⱈⱁⰴⱗⱋⰵ lemma: vъxoditi 'enter'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

17: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱍⱃⱏⰿⱐⱀⱁⰵ lemma: črъmьn 'red, fiery'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰿⱁⱃⰵ: lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

18: 105:8 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Yet you saved them for your name’s sake,

105:8
Brenton: Yet he saved...

ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spasja 'save'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

gr.LXX: 3sg.aor

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

Thus in Dem./Bon., Pog./Elis.: svoego

ⱃⰰⰴⰹ: lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

19: Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that he might cause his mighty power to be known.

ⱄⱏⰽⰰ(ⰶⰵ)ⱅⱏ lemma: skaža 'tell'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: sъkažetъ

ⰹⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⱄⰻⰾⱘ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

ⱄⰲⱁⱙ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

20: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he rebuked the Red Sea,

ⰸⰰⱂⱃⱑⱅⰹ lemma: zapretja 'forbid'
form: Vmia3

ⱍⱃⱏⰿⱐⱀⱁ̵ⰿⱆ lemma: črъmьn 'red, fiery'
form: n.sg.dat.pron

Sic, only the first /u/-character is simplified. Dem.: črъmъnuemu

ⰿⱁⱃⱓ: lemma: more 'sea'
form: n.sg.dat



facsimilepage 138b
Ps 105
1: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it was dried up:

ⰻⱄⱗⱍⰵ: lemma: isęknǫti 'dry up'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: so he led them through the deep as through the wilderness.

ⱂⱃⱁⰲⰵⰴⰵ lemma: proveda 'lead through'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

2: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰱⰵⰸⰴⱏⱀⱑ lemma: bezdna 'abyss'
form: f.sg.dat/loc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⱂⱆⱄⱅⱏ(ⰹ)ⱀⰹ: lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

3: 105:10 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saved them out of the hand of them that hated them,

105:10

ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spasja 'save'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰻⰸⰴ₊ lemma: iz 'from'
form: preposition

ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

ⱀⰵⱀⰰⰲⰹ_ⰴⱗⱋⰻⰹⱈⱏ: lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg

4: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and redeemed them out of the hand of the enemy.

ⰻⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

_ⰸⰴ₊ lemma: iz 'from'
form: preposition

5: ⱃⱘⰽⱏ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.gen

Dem.: rǫky

ⰲⱃⰰⰳⱏ: lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

6: 105:11 Ⱂⱁⰽⱃⱏⰹ lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The water covered those that oppressed them:

105:11

ⰲⱁⰴⰰ lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

ⱄⱏⱅⱁⰶⰰⱙⱋⱗⱗ lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

Dem.: sъtǫžajǫštę

7: ⰻⰿⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.dat

Ⱀⰻ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: there was not one of them left.

ⰵⰴⰹⱀⱏ lemma: edin 'one'
form: text numeral
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱀⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

8: ⰹⰸⰱⱏⰹⱄⱅⱏ: lemma: izbyti 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: 105:12 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Then they believed his words,

105:12

ⰲⱑⱃⱙ lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

ⱗⱄⱗ lemma: ęti 'take'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰹ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and celebrated his praise.

10: ⰲⱏⱄⱂⱑⱎⱗ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 3pl.aor (pf)

ⱈⰲⰰⰾⱘ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

ⰵⰿⱆ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

11: 105:13 Ⱆⱗⰴⱃⰹⱎⱗ lemma: uędriti 'hurry up'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They made haste,

105:13

ⰸⰰⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: zabyti 'forget'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they forgot his works;

ⰴⱑ[ⰾⱑ]ⰾⰰ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

12: ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: they waited not for his counsel.

ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰹⱎⱗ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱏⰲⱑⱅⰰ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.gen

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: 105:14 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they lusted exceedingly in the wilderness,

105:14

ⰲⱏⱄⱈⱁⱅⱑⱎⱗ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 3pl.aor (pf)

ⱈⱁⱅⱑⱀⱏⱓ lemma: xotěnie 'lust'
form: n.sg.dat

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱆ_ⱄⱅⱏⰹⱀⰹ: lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

14: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and tempted God in the dry land.

ⰻⱄⰽⱆⱄⰹⱎⱗ lemma: iskusiti 'try, test'
form: 3pl.aor (pf)

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

15: ⰱⰵⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱑ: lemma: bezvoden 'waterless'
form: f.sg.dat

16: 105:15 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave them their request,

105:15

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰹⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⱂⱃⱁⱎⰵⱀⱐⰵ lemma: prošenie 'prayer, wish'
form: n.sg.nom/acc

ⰹⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and sent fullness into their souls.

ⱂⱁ_ⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: ⱄⱏⰹⱅⱁⱄⱅⱏ lemma: sitost 'satisfaction'
form: f.sg.nom/acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

ⰹⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

18: 105:16 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They provoked Moses also in the camp,

105:16

ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

ⰿⱁⱄⱑⰰ lemma: Moisei 'Moses'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱅⰰⱀⱁ̵: lemma: stan 'dwelling, camp'
form: m.sg.gen/loc

19: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Aaron the holy one of the Lord.

ⰰⰰⱃⱉⱀⰰ lemma: Aron 'Aaron'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱄⱅ҃ⰰⰳⱁ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

ⰳⱀ҃ⱑ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.gen/acc

20: 105:17 Ⱉⱅⱏⰲⱃⱏⰸⰵ lemma: otvrěsti 'open'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The earth opened

105:17

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰸⰵⰿⰾⱑ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and swallowed up Dathan,

ⱂⱁⰶⱃⱑ_ⱅⱏ lemma: požrěti (2) 'devour'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 139a
Ps 105
1: ⰴⰰⱅⰰⱀⰰ: lemma: Datan 'Dathan'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and closed upon the congregation of Abiron.

ⱂⱁⰽⱃⱏⰹ lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱄⱏⱀⱏ_ⰿⰻⱋⰹ lemma: sъnьmište 'assembly, congregation'
form: n.sg.loc

2: ⰰⰲⰹⱃⱁⱀⰰ- lemma: Aviron 'Abiron'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: 105:18 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And a fire was kindled in their congregation,

105:18

ⱃⰰⰶⰴⰵⰶⰵ lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⰳⱀⱏ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱁⱀⱏⰿⱑ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.loc

ⰹⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

4: Ⱂⰾⰰⰿⰵⱀⱏ lemma: plamen 'flame'
form: m.sg.acc

translation: and a flame burnt up the sinners.

ⱂⱁⱂⰰⰾⰹ lemma: popalja 'burn (a number of things)'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⰽⱏⰹ. lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.acc/inst

5: 105:19 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they made a calf in Choreb,

105:19

ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⱎⱗ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3pl.aor (pf)

ⱅⰵⰾⰵⱌⱏ lemma: telec 'calf'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱈⱁⱃⰹⰲⱑ: lemma: Xoriv 'Choreb'
form: m.sg.loc

6: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and worshipped the graven image,

ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⰹⱎⱗ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰻⱄⱅⱆⰽⰰⱀⱏⱀ(ⱆ)ⰿⱆ: lemma: istukan 'sculpted, idol'
form: m.sg.dat.pron

7: 105:20 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they changed their glory into the similitude of a calf that feeds on grass.

105:20

ⰻⰸⰿⱑⱀⰹⱎⱗ lemma: izměniti 'exchange'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: izměniši

ⱄⰾⰰⰲⱘ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

8: Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱁⰱⱃⰰⰸⱏ lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰵⰾⱏⱌⰰ lemma: telec 'calf'
form: m.sg.gen

ⱑⰴⱘⱋⰰ lemma: jam 'eat'
form: ptcp.prs.act

ⱄⱑⱀⱁ: lemma: seno 'hay'
form: n.sg.nom/acc

9: 105:21 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They forgot God that saved them,

105:21

ⰸⰰⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: zabyti 'forget'
form: 3pl.aor (pf)

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱄⱂ҃ⰰⱙⱋⰰⰳⱁ lemma: spasja 'save'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

ⱗ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

Ⱄⱅⰲⱁ_ⱃⱐⱎⰰⰳⱁ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

translation: who had wrought great deeds in Egypt;

10: ⰲⰵⰾⱐⱑ lemma: velii 'great'
form: n.pl.nom/acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰵⰼⱁ̵ⱂⱅⱑ: lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.loc

11: 105:22 Ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

translation: wondrous works in the land of Cham,

105:22

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰹ lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱈⰰⰿⱁⰲⱑ: lemma: Xamov 'of Ham'
form: m.sg.loc

Ⱄⱅⱃⰰ_ⱎⱐⱀⰰ lemma: strašen 'terrible'
form: n.pl.nom/acc

translation: and terrible things at the Red Sea.

12: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰿⱁⱃⰹ lemma: more 'sea'
form: n.sg.loc

ⱍⱃⱏⰿⱐⱀⱑⰵⰿⱏ: lemma: črъmьn 'red, fiery'
form: n.sg.loc.pron
alt.analysis: Pp3nsl

13: 105:23 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

105:23
Brenton: So he said that he would have destroyed them,

ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: May I destroy them!

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⰾⱙ: lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 1sg.prs (pf)

Klem.: aby rozpudil je, Elis.: potrebiti, gr.LXX: aor.inf

Ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: had not Moses his chosen stood before him in the breach,

14: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰱⰹ lemma: bъda 'become'
form: Vao-3s

ⰿⱁⱄⰹ lemma: Moisei 'Moses'
form: m.sg.nom

ⰻⰸⰱⱏⱃⰰⱀⱏⰹ lemma: izbera 'choose'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

15: Ⱄⱅⰰⰾⱏ lemma: stana 'become, stand up'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰵⱀⰹⰹ lemma: sъkrušenie 'breach'
form: n.sg.loc

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

16: ⱀⰹⰿⱐ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

Ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⱅⰹ lemma: vъzvratiti 'return'
form: infinitive (pf)

translation: to turn him away from the fierceness of his anger,

ⱑⱃⱁⱄⱅⱏ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that he should not destroy them.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⰳⱆⰱⰹⱅⱏ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

ⰹⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

18: 105:24 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Moreover they set at nought the desirable land,

105:24

ⱆⱀⰹⱍⱏⰶⰻⱎⱗ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 3pl.aor (pf)

ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ⰶⰵⰾⰰⱀⱘ_ⱙ: lemma: želaja 'desire, wish'
form: f.sg.acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

19: Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: and believed not his word.

ⱗⱄⱗ lemma: ęti 'take'
form: 3pl.aor (pf)

ⰲⱑⱃⱏⰹ lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.gen

ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰹ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

20: 105:25 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they murmured in their tents:

105:25

ⱂⱁⱃⱁⱂⱏⱅⰰⱎⱗ lemma: porъpъtati 'grumble, mutter'
form: 3pl.aor (pf)

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰵⰾⱑⱈⱏ lemma: selo 'village'
form: n.pl.loc

ⱄⰲⱁ_ⰻⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

21: Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: they hearkened not to the voice of the Lord.

ⱆⱄⰾⱏⱎⰰⱎⱗ lemma: uslyšati 'hear'
form: 3pl.aor (pf)

ⰳⰾⰰⱄⰰ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.gen

ⰳⱀ҃ⱑ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.gen



facsimilepage 139b
Ps 105
1: 105:26 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: So he lifted up his hand against them,

105:26

ⰲⱏⰸⰴⰲⰹⰶⰵ lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱃⱘ(ⰽⱘ) lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ⱄⰲⱁⱙ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱗ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

2: Ⱀⰹⰸⱏⰾⱁⰶⰻⱅⰹ lemma: nizъložiti 'cast down'
form: infinitive (pf)

translation: to cast them down in the wilderness;

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⰹ: lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

3: 105:27 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to cast down their seed among the nations,

105:27

ⱀⰻⰸⱏⰾⱁⰶⰹⱅⰹ lemma: nizъložiti 'cast down'
form: infinitive (pf)

ⱄⱑⰿⱗ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

4: ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to scatter them in the countries.

ⱃⰰⱄⱅⱁⱍⰹⱅⰹ lemma: rastočiti 'scatter'
form: infinitive (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

5: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱅⱃⰰⱀⱏⰹ: lemma: strana 'side, land'
form: f.pl.nom/acc

6: 105:28 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They were joined also to Beelphegor,

105:28

ⱂⱃⰹⱍⱗⱄⱅⰹⱎⱗ lemma: pričestja 'communicate, take part (in Eucharist)'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⰵⰾⱐⱚⱑⰳⱁ_ⱃⱑ: lemma: Velfegor 'Beelphegor'
form: m.sg.gen/acc.anim

Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: i načěti sú Beelfegor, Elis.: veelьfegoru, gr.LXX: τῷ Βεελφεγώρ, hebr.: lə-ḇa-‘al pə-‘ō-wr

7: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ate the sacrifices of the dead.

ⱄⱏⱀⱑⱄⱗ lemma: sъněsti 'eat up'
form: 3pl.aor (pf)

ⰶⱃⱏⱅⰲⱘ lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.sg.acc

ⰿⱃⱏ_ⱅⰲⱏⰹⱈⱏ: lemma: mъrtъv 'dead'
form: pl.gen/loc.pron

8: [ⱁⱄⰽⱃⱏⱀⰹⱎⱗ lemma: oskvernja 'taint'
form: 3pl.aor (pf)

translation: (Sidenote) They tainted themselves in...

A reference to Num 25:1-3, written on a side.

ⱄⰵ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲ] lemma: v 'in'
form: preposition

9: 105:29 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they provoked him with their devices;

105:29

ⱃⰰⰸⰴⱃⰰⰶⰻⱎⱗ lemma: razdražiti 'irritate'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰰⱍⰹⱀⰰⱀⰻ_ⱈⱏ lemma: načinanie 'actions, conduct'
form: n.pl.loc

10: ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and destruction was multiplied among them.

ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⰻ lemma: umnoža 'become many'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱂⰰⰴⰰⱀⱐⰵ: lemma: padanie 'falling'
form: n.sg.nom/acc

12: 105:30 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Then Phinees stood up,

105:30

ⱄⱅ_ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱚⰻⱀⰹⱄⱏ lemma: Finis 'Phinehas, Phinees'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made atonement:

ⱆⰳⱁⰴⰹ: lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the plague ceased.

ⱂⱃⱑ_ⱄⱅⰰ lemma: prestana 'cease'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: ⱄⱑⱍⱏ: lemma: seč 'massacre'
form: f.sg.nom/acc

14: 105:31 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it was counted to him for righteousness,

105:31

ⰲⱐⰿⱑⱀⰹ lemma: vъměniti 'add, count, ascribe'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⰰⰲⱐ_ⰴⱘ: lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

15: Ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: to all generations for ever.

ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰲⱑⰽⰰ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

16: 105:32 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They provoked him also at the water of Strife,

105:32

ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⱁⰴⱑ lemma: voda 'water'
form: f.sg.dat/loc

ⱂⱃⱑⱃⱑⰽⰰ_ⱀⱏ(ⱀ)ⱑⰹ: lemma: prěrěkanьn 'of dispute'
form: f.sg.dat.pron

17: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Moses was hurt for their sakes;

ⱁⰸⱏⰾⱁⰱⰾⰵⱀⱏ lemma: ozlobja 'become hostile'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs

18: ⰿⱁⱄⰹ lemma: Moisei 'Moses'
form: m.sg.nom

ⰻⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱃⰰⰴⰹ: lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

19: 105:33 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they provoked his spirit,

105:33

ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he spoke unadvisedly with his lips.

ⱃⰰ_ⰸⱀⱏⱄⱅⰲⱁⰲⰰ lemma: razьnьstvovati 'distinguish, speak unadvisely'
form: 2/3sg.aor

20: ⱆⱄⱅⱏⱀⰰⰿⰰ lemma: ustna 'lip'
form: f.dl.dat/inst

ⱄⰲⱁⰻ_ⰿⰰ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.dl.dat/inst.pron

21: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 140a
Ps 105
1: 105:34 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: They destroyed not the nations which the Lord told them to destroy;

105:34

ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⰹⱎⱗ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.aor (pf)

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

ⱗⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.pl.acc

2: ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰹⰿⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.dat

105:35 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but were mingled with the heathen,

105:35

ⱄⱏⰿⱑⱄⰹⱎⱗ lemma: smesja 'mix'
form: 3pl.aor (pf)

3: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and learned their works.

ⱀⰰⰲⱏⰹⰽⱘ lemma: navikna 'get used to, learn'
form: 3pl.aor (root, pf)

4: ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

ⰹⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

5: 105:36 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they served their graven images;

105:36

ⱃⰰⰱⱁⱅⰰⱎⱗ lemma: rabotati 'work'
form: 3pl.aor (ipf)

ⰻⱄⱅⱆⰽⰰⱀⱏⱀⱏⰹⰿⱏ lemma: istukan 'sculpted, idol'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

ⰹⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

6: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it became an offence to them.

ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

ⰹⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱏⰱⰾⰰⰸⱀⱏ: lemma: sъblaznь 'deceit'
form: f.sg.nom/acc

7: 105:37 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they sacrificed their sons and their daughters to devils,

105:37

ⱂⱁⰶⱃⱏⱎⱗ lemma: požrěti 'sacrifice'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱀ҃ⱏⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

ⱄⰲⱁⱗ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰴⱏⱋⰵ_ⱃⰻ lemma: dъšter 'daughter'
form: f.pl.nom/acc

8: ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⰴⰵⰿ(ⱁ)ⱀⱁⰿⱏ: lemma: demon 'demon'
form: m.pl.dat

Pog.: běsom

9: 105:38 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shed innocent blood, the blood of their sons and daughters,

105:38

ⱂⱃⱁⰾⰹⱎⱗ lemma: proleja 'spend, pour'
form: 3pl.aor (pf)

ⰽⱃⱏⰲⱏ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.acc

ⱀⰵⱂⱁⰲⰻⱀⱏⱀⱘ: lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: f.sg.acc

10: ⰽⱃⱏⰲⱏ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.acc

ⱄⱀ҃ⱁⰲⱏ lemma: sin 'son'
form: Nmpgu

ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰴⱏⱋⰵⱃⱐ:_ⱃⰵⰹ: lemma: dъšter 'daughter'
form: f.pl.gen

Dem.: dъšterъ

11: Ⱗⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.pl.acc
alt.analysis: f.pl.nom

translation: whom they sacrificed to the idols of Chanaan;

ⱂⱁⰶⱃⱏⱎⱗ lemma: požrěti 'sacrifice'
form: 3pl.aor (pf)

ⰻⱄⱅⱆⰽⰰⱀⱏ_ⱀⱏⰹⰻⰿⱏ lemma: istukan 'sculpted, idol'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

12: ⱈⰰⱀⰰ(ⰰ)ⱀⱏⱄⰽⱏⰹ(ⰹ)ⰿⱏ: lemma: xanaanski 'of Canaan'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

13: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the land was defiled with blood.

ⱆⰱⱐⰵⱀⰰ lemma: ubija 'murder, kill'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: Vaia3s

ⰸⰵⰿⰾⱑ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ⰽⱃⱏⰲⱐ_ⰿⰻ: lemma: krъv 'blood'
form: f.pl.inst

14: 105:39 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and was polluted with their works;

105:39

ⱁⱄⰽⰲⱃⱏⱀⰹ lemma: oskvernja 'taint'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⱑⰾⱑⱈⱏ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.loc

15: ⰹⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they went a whoring with their own devices.

ⰾⱓⰱⱏⰹ lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⱎⱗ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3pl.aor (pf)

Elis.: sobljudiša

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰰ_ⱍⰻⱀⰰⱀⰹⱈⱏ lemma: načinanie 'actions, conduct'
form: n.pl.loc

16: ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

17: 105:40 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: So the Lord was very angry with his people,

105:40

ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: progněvati 'anger'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱑⱃⱁⱃⱁⱄⱅⰹⱙ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.inst

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

18: ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

ⱄⰲⱁⱗ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he abhorred his inheritance.

ⱁⰿⱃⱏⰸⱑ lemma: omrъzěti 'become annoying'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⰴⱁ_ⱄⱅⱁⱑⱀⱐⰵ lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

19: ⱄⰲⱁⰵ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

20: 105:41 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he delivered them into the hands of their enemies;

105:41

ⱂⱃⱑⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⱘⱌⱑ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

ⰲⱃⰰⰳⱁⰿⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.dat

21: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that hated them ruled over them.

ⱆⰴⱁⰾⱑⱎⱗ lemma: odolěti 'defeat, conquer'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: udelěšę

ⰹⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱗⱋⰹⰹ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

sic, Dem./Pog.:nenavidęštei

ⰹⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)



facsimilepage 140b
Ps 105-106
1: 105:42 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And their enemies oppressed them,

105:42

ⱄⱏⱅⱘⰶⰹⱎⱗ lemma: sъtǫžiti 'press, torment'
form: 3pl.aor (pf)

ⰹⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

2: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were brought down under their hands

ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⱎⱗ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱁⰴⱏ lemma: pod 'under'
form: preposition

ⱃⱘ(ⰽⰰ)ⰿⰹ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.inst

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

3: 105:43 Ⰿⱏⱀⱁⰶⰹⱌⰵⱙ lemma: množicejǫ 'many times'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.inst

translation: Many a time he delivered them;

105:43

ⰹⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱗ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

4: Ⱅⰹ lemma: ti 'you'
form: m.3pl.nom

translation: but they provoked him by their counsel,

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⱄⱏⰲⱑⱅⱁ_ⰿⱏ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.inst

5: ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

6: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were brought low by their iniquities.

ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⱎⱗ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: bezzakonen 'lawless'
form: pl.gen/loc.pron

7: ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron

8: 105:44 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Ye the Lord looked upon their affliction,

105:44

ⰲⰻⰴⱑ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor

ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

ⰲⱏⱄⱅⱘⰶⰹⱎⱗ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed'
form: 3pl.aor (pf)

9: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: when he heard their petition.

ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱁ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

ⰹⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

10: 105:45 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he remembered his covenant,

105:45

ⱂⱁⰿⱗⱀⱁ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰸⰰⰲⱑⱅⱏ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⰹ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and repented according to the multitude of his mercy.

ⱃⰰⱄⰽⰰ_ lemma: raskajati 'repent'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⰵⱀⱐⱓ lemma: umъnoženie 'multitude'
form: n.sg.dat

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

12: ⱄⰲⱁⰵⱗ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

13: 105:46 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he caused them to be pitied in the sight of all who carried them captive.

105:46

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱏ. lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

Ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

14: ⰲⱐⱄⱑⰿⰹ lemma: vse 'all'
form: pl.inst.pron

ⱂⰾⱑⱀⱐⱎⰹ(ⰹ)ⰿⰻ lemma: plenja 'capture'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: pl.inst.pron

ⱗ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

15: 105:47 Ⱄⱂ҃ lemma: spasja 'save'
form: verb

translation: Save us, O Lord our God,

105:47

ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱀⰰⱎⱏ: lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gather us from among the heathen,

ⱄⱏⰱⰵ_ⱃⰹ lemma: sъbera 'collect'
form: 2sg.imp (pf)

16: ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

17: Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that we may give thanks to thy holy name,

ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⰵⰿⱏ lemma: izpovědam 'confess'
form: 1pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

18: ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

ⱄⱅ҃ⱆⰿⱆ: lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.dat.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: that we may glory in thy praise.

ⱈⰲⰰⰾⰹⰿⱏ lemma: xvalja 'praise'
form: 1pl.prs (ipf)

19: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱈⰲⰰⰾⱑ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⰹ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

20: 105:48 Ⰱⰾ҃ⰳⱀⱏ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: Blessed (be) the Lord God of Israel from everlasting and to everlasting;

105:48

ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰺⰻⰾ҃ⰲⱏ: lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰲⱑ_ⰽⰰ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

21: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰲⱑⰽⰰ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

22: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the people shall say,

ⱃⰵⰽⱘⱅⱏ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

Kral.: rciž, gr.LXX: 3sg.fut

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⰾⱓⰴⱐⰵ: lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Amen, Amen.

Particle missing in preceding examples (40:14, 71:19, 88:53).

ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

23: ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ: lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

106 ⰔⰎⰀⰂⰀ. lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

106:0