 | | page 132b | | | 1: | ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ: lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it shall know its place no more.
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱂⱁⰸⱀⰰⰵⱅⱏ lemma: poznaja 'know, understand' form: 3sg.prs (pf)
ⰽⱏⱅⱁ_ⰿⱆ lemma: kъtomu 'any longer' form: adverb alt.analysis: m.sg.dat
Miklas writes the adverb as two words (kъ tomu) in his edition of Dem.
| 2: | ⰿⱑⱄⱅⰰ lemma: město 'place' form: n.sg.gen
ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| 3: | 102:17 Ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
translation: But the mercy of the Lord (is) from generation to generation upon them that fear him,
102:17
ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle
ⰳⱀ҃ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰲⱑⰽⰰ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition
ⰲⱑ_ⰽⰰ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| 4: | ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰱⱁⱗⱋⰹⰻⱈⱏ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 5: | 102:18 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his righteousness to children’s children;
102:18
ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⰰ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
(ⰵ)ⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⱀ(ⰰ) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱄⱀ҃ⱁⱈⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.loc
ⱄⱀ҃ⰲⱏ: lemma: sin 'son' form: Nmpgu
Ⱈⱃⰰ_ⱀⱗⱋⰹⰻⱈⱏ lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3_pg
translation: to them that keep his covenant,
| 6: | ⰸⰰⰲⱑⱅⱏ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and remember his commandments to do them.
ⱂⱁⰿⱐⱀⱗⱋⰹⰹⱈⱏ lemma: pomena 'remember' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3_pg
ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰹ lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⱅⰲⱁⱃⰹⱅⰹ lemma: tvorja 'do, create' form: infinitive (ipf)
(ⱗ:) lemma: tě 'they' form: f.3sg.nom
| 7: | 102:19 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord has prepared his throne in the heaven;
102:19
(ⱀⰰ) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱀⱄ҃ⰹ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰ lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor
ⱂⱃⱑⱄⱅⱁⰾⱏ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
ⱄⰲⱁⰻ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
| 8: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his kingdom rules over all.
ⱌⱃ҃ⰵⱄⱅⰲⰹⰵ lemma: carstvie 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⰲⱐⱄⱑⰿⰹ lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron
ⱁⰱⰾⰰⰴⰰ(ⰵⱅⱏ:) lemma: obladaja 'conquer, rule' form: 3sg.prs (ipf)
| 9: | 102:20 Ⰱⰾ҃ⰳⱅⰵ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp
translation: Bless the Lord, all ye his angels,
102:20
ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
ⰰⱀ҃ⰼⰾⰹ lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ⱄⰻⰾⱏ_ⱀⰹⰻ lemma: silen 'strong' form: m.pl.nom.pron
translation: mighty in strength, who perform his bidding,
| 10: | ⰽⱃⱑⱂⱁⱄⱅⱐⱙ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.inst
ⱅⰲⱁⱃⱗⱋⰵ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
ⱄⰾⱁ_ⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
| 11: | ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱅⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: infinitive (pf)
translation: (ready) to hearken to the voice of his words.
ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
ⱄⰾⱁ_ⰲⰵⱄⱏ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.gen
| 12: | ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 13: | 102:21 Ⰱⰾ҃ⰰⰳⱅⰵ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp
translation: Bless the Lord, all ye his hosts;
102:21
ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
ⱄⰹⰾⱏⰹ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 14: | ⱄⰾⱆⰳⱏⰹ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
translation: ye ministers of his that do his will.
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⱅⰲⱁⱃⱗⱋⰵ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
ⰲⱁⰾⱙ lemma: volja 'will' form: f.sg.acc
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 15: | 102:22 Ⰱⰾ҃ⰳⱅⰵ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp
translation: Bless the Lord, all his works,
102:22
ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: in every place his dominion:
ⰲⱐ_ⱄⱑⰽⱁⰿⱏ lemma: vsěki 'every' form: n.sg.loc.pron
| 16: | ⰿⱑⱄⱅⱑ lemma: město 'place' form: n.sg.loc
ⰲⰾⰰⰴⱏⰹⱍⰵⱄⱅⰲⰹ(ⰵ) lemma: vladyčьstvie 'dominion' form: n.sg.nom/acc
Written above the line, Sev. sees it as a misspelling of -ě Dem./Klem.: -e, but Pog./Bon./Elis.: -a, Brenton: of his dominion, gr.LXX: f.sg.gen ellipsis (unless interpreted as a nmod of městě)
(ⰵⰳⱁ:) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 17: | [ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Sidenote) in high glory
Unclear relation of the gloss to the text
ⰲⱏⰹⱄⱁⰽⱘ lemma: visok 'high' form: f.sg.acc
ⱄⰾⰰⰲⱘ] lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| 18: | Ⰱⰾ҃ⰳⱄⱅⰲⰻ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp
translation: bless the Lord, O my soul.
ⰴⱎ҃ⰵ lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
103 ⰔⰎⰀⰂⰀ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
103:0
| 19: | 103:1 [·ⱃⰲ·] lemma: 103 form: alphabetic number
translation: A Psalm of David about creation of the whole world
103:1
ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
Ⱁ lemma: o 'oh' form: preposition
ⰕⰂⰀⰓⰉ lemma: tvar 'creation' form: f.sg.gen/dat/loc
ⰂⰠⰔⰅⰃⰑ lemma: vse 'all' form: m.sg.gen.pron
ⰏⰋⰓⰀ: lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
| 20: | Ⰱⰾ҃ⰳⱄⰻ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp
translation: Bless the Lord, O my soul.
ⰴⱎ҃ⰵ lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord my God, thou art very great;
| 21: | ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ⰿⱁⰻ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ⰲⱐⰸⰲⰵⰾⰹⱍⰹ_ⰾⱏ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 22: | ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰵⱄⰻ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⰷⱑⰾⱁ: lemma: zělo 'very' form: adverb
|
|
|
 | | page 133a | | | 1: | Ⰲⱏ[ⰹ] lemma: v 'in' form: preposition
translation: thou hast clothed thyself with praise and honour:
Elis.: vo
ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱀⱏⰵ: lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.nom/acc
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰲⱐ₊ lemma: v 'in' form: preposition
Sev. interprets as misspelling of velьlěpotǫ, but Dem.: vъ lěpotǫ
ⰾ[ⰾ]ⱑⱂⱁ_ⱅⱘ lemma: lěpota 'beauty' form: f.sg.acc
| 2: | ⱁⰱⰾⱑⱍⰵ lemma: obleka 'put on clothes' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱁⰴⱑⱗ(ⰻ) lemma: odějati 'clothe' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who dost robe thyself with light as with a garment;
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱄⰲⱑⱅⱁ_ⰿⱏ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.inst
| 3: | ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱃⰹⰸⱁⱙ: lemma: riza 'shirt' form: f.sg.inst
| 4: | 103:2 Ⱂⱃⱁⱂⰻⱀⰰⱗⰻ lemma: propinati 'spread out' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: spreading out the heaven as a curtain.
103:2
ⱀⰵⰱⰰ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
Dem.: nebo
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰽⱁⰶⱘ: lemma: koža 'leather, skin' form: f.sg.acc
Ⱂⱁ_ⰽⱃⱏⰹⰲⰰⱗ lemma: pokrivam 'cover' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: Covering its heights with waters;
Brenton: Who covers his chambers with waters;
| 5: | ⰲⱁⰴⰰⰿⰹ lemma: voda 'water' form: f.pl.inst
ⱂⱃⱑⰲⱏⰹⱄⱂⱃⱏ(ⱀⱑ) lemma: prěvysprьn 'lofty' form: n.pl.nom/acc
(ⰵⰳⱁ:) lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long)
| 6: | 103:3 Ⱂⱁⰾⰰⰳⰰⱗⰻ lemma: polagam 'lay down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: laying the clouds for his steps,
103:3 Brenton: makes the clouds his chariot
ⱁⰱⰾⰰⰽⱏⰹ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.acc/inst
ⰲⱏ[ⰹ] lemma: v 'in' form: preposition
ⰻⱄⱈⱁ_ⰶⰴⰵⱀⱐⰵ lemma: isxoždenie 'going out, rise' form: n.sg.nom/acc
| 7: | ⱄⰲⱁⰵ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
Ⱈⱁⰴⱗⰻ lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who walks on the wings of the wind.
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰽⱃⰻⰾⱁ̵ lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc
ⰲⱑ(ⱅⱃⱐⱀⱓ:) lemma: větrьnъ 'windy' form: n.dl.gen/loc
| 8: | 103:4 Ⱅⰲⱁⱃⱗ(ⰻ) lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: Who makes his angels spirits,
103:4
ⰰⱀ҃ⰼⰾⱏⰹ lemma: angel 'angel' form: m.pl.acc/inst
ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
ⰴⱈ҃ⱏⰹ: lemma: dux 'spirit' form: m.pl.acc/inst
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his ministers a flaming fire.
| 9: | ⱄⰾⱆⰳⱏⰹ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
ⱁⰳⱀⱐ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
ⱂⰰⰾⱗⱋⱐ: lemma: palja 'burn' form: m.sg.acc alt.analysis: ptcp.prs.act
| 10: | 103:5 Ⱁⱄⱀⱏⰹⰲⰰⱗⰻ lemma: osnyvati 'found' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: Who establishes the earth on her sure foundation:
103:5
ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱅⰲⱃⱏⰴⰹ lemma: tvrьdь 'stronghold, fort' form: f.sg.gen/dat/loc
| 11: | ⱄⰲⱁⰵⰹ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: it shall not be moved for ever.
ⱂⱃⱑⰽⰾⱁⱀⰻⱅⱏ lemma: preklonja 'bend' form: 3sg.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
Dem.: vъ věky věkъ
ⰲⱑ_ⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| 12: | ⰲⱑⰽⱆ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| 13: | 103:6 Ⰱⰵⰸⰴⱏⱀⰰ lemma: bezdna 'abyss' form: f.sg.nom
translation: The deep, as it were a garment, (is) his covering:
103:6
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱃⰹⰸⰰ lemma: riza 'shirt' form: f.sg.nom
ⱁⰴⱑⱀⰻⰵ lemma: oděnie 'clothes' form: n.sg.nom/acc
ⰵⱗ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
| 14: | Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: the waters shall stand on the hills.
ⰳⱁⱃⰰⱈⱏ lemma: gora 'forest' form: f.pl.loc
ⱄⱅⰰⱀⱘⱅⱏ lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf)
ⰲⱏⰴⱏⰹ: lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
Dem./Pog.: vody
| 15: | 103:7 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: At thy rebuke they shall flee;
103:7
ⰸⰰⱂⱃⱑⱋⰵⱀⱐⱑ lemma: zaprěštenie 'prohibition, rebuke' form: n.sg.gen
ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
ⱂⱁⰱⱑⰳⱀⱘ_ⱅⱏ: lemma: poběgna 'run away' form: 3pl.prs (pf)
| 16: | Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: at the voice of thy thunder they shall be alarmed.
ⰳⰾⰰⱄⰰ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
ⰳⱃⱁⰿⰰ lemma: grom 'thunder' form: m.sg.gen
ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
ⱆ_ⱄⱅⱃⰰⱎⱗⱅⱏ lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: 3pl.prs (pf)
| 17: | ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc
| 18: | 103:8 Ⰲⱐⱄⱈⱁⰴⱗⱅⱏ lemma: vъsxoditi 'ascend' form: 3pl.prs (pf)
translation: They go up to the mountains,
103:8 Dem.: vъsxodę, gr.LXX: 3pl.prs
ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
ⱀⰹⰸⱏⱈⱁⰴⱗⱅⱏ lemma: nizъxoditi 'descend' form: 3pl.prs (pf)
translation: and they go down to the plains,
Dem.: nizъxodę, gr.LXX: 3pl.prs
| 19: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱁⰾⱑ: lemma: pole 'field' form: n.pl.nom/acc
Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
translation: to the place which thou hast founded for them.
ⰿⱑⱄⱅⱁ lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
ⰵⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⱁⱄⱏ_ⱀⱁⰲⰰⰾⱏ lemma: osnova (2) 'found' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 20: | ⰹⰿⱁ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 21: | 103:9 Ⱂⱃⱑⰴⱑⰾⱏ lemma: predel 'border' form: m.sg.nom/acc
translation: Thou hast set a bound which they shall not pass,
103:9
ⱂⱁⰾⱁⰶⰻ lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰵⰳⱁⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱂⱃⱑⰹ_ⰴⱘⱅⱏ: lemma: prěiti 'get over' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 133b | | | 1: | ⱀⰻ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither shall they turn again to cover the earth.
ⱁⰱⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: obratja 'turn' form: 3pl.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱂⱁⰽⱃⱏⰹ_ⱅⱏ lemma: pokrija 'cover' form: supine (pf)
Supinum also in Dem., Pog./Bon.: pokryti
| 2: | ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| 3: | 103:10 Ⱂⱁⱄⱏⰹⰾⰰⱗ lemma: posylati 'send' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: He sends forth his fountains among the valleys:
103:10 Dem.: posъla
ⰻⱄⱅⱁⱍⱐⱀⰹⰽⱏⰹ lemma: iztočnik 'source' form: m.pl.acc/inst
ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition
ⰴⱐⰱⱃⰵ_ⱈⱏ: lemma: dьbrь 'valley' form: f.pl.loc
SJS dьbrь ʹvalley, gorgeʹ
| 4: | Ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: posred 'in the middle' form: adverb
translation: the waters shall run between the mountains.
ⰳⱁⱃⱏ lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen
ⱂⱃⱁⰹⰴⱘⱅⱏ lemma: proida 'pass' form: 3pl.prs (pf)
ⰲⱁ(ⰴⱏⰹ:) lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
| 5: | 103:11 Ⱀⰰⱂⱁⱗⱅⱏ lemma: napoja 'give drink' form: 3pl.prs (pf)
translation: They shall give drink to all the wild beasts of the field:
103:11 Dem.: napojętъ vesъ zvěrъ lǫžьnǫ
ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
ⰸⰲⱑⱃⰹ lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.acc
ⱄⰹⰾⱏⱀⱏⰹⱗ: lemma: silen 'strong' form: m.pl.acc.pron
| 6: | Ⰶⰻⰴⱘⱅⱏ lemma: žьdati 'wait' form: 3pl.prs (ipf)
translation: the wild asses shall take of them to quench their thirst.
gr.LXX: 3pl.fut.mid
ⰰⱁⱀⰰⰳⱃⰹ lemma: onagr 'wild ass' form: m.pl.nom
The ⰰ is struck. Dem.: anagri
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰶⱗⰶⰴⱘ lemma: žęžda 'thirst' form: f.sg.acc
| 7: | ⱄⰲⱁⱙ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| 8: | 103:12 Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: By them shall the birds of the sky lodge:
103:12
ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: m/f.3pl.acc
ⱂⱐⱅⰹⱌⱗ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
ⱀⰱ҃ⱀⱏⰹⱗ lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.nom/acc.pron
ⱂⱃⰹⰲⰹ_ⱅⰰⱙⱅⱏ: lemma: privitati 'settle' form: 3pl.prs (pf)
Klem.: bydliti budú
| 9: | Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: they shall utter a voice out of the midst of the rocks.
ⱄⱃⱑⰴⱏⰹ lemma: sred 'middle' form: f.sg.gen
ⰽⰰⰿⱐⱀⱐⱑ lemma: kamenie 'stone' form: n.sg.gen
| 10: | ⰴⰰⰴⱗⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 3pl.prs (pf)
ⰳⰾⰰⱄⱏ: lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| 11: | 103:13 Ⱀⰰⱂⰰⱑⱗ lemma: napajati 'give drink' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: He waters the mountains from his chambers:
103:13
ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⱂⱃⱑⰲⱏⱄⱂⱃⱏⱀⰹ_ⱈⱏ lemma: prěvysprьn 'lofty' form: pl.gen/loc.pron
| 12: | ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: the earth shall be satisfied with the fruit of thy works.
ⱂⰾⱁⰴⰰ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.gen
ⰴⱑⰾⱏ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen
ⱅⰲⱁ_ⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
| 13: | ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⰹⱅⱏ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3sg.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰸⰵⰿⰾⱑ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
| 14: | 103:14 Ⱂⱃⱁⰸⱗⰱⰰⱗⰻ lemma: prozębati 'grow up' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: He makes grass to grow for the cattle,
103:14
ⱂⰰⰶⰻⱅⱏ lemma: pažitь 'pasture' form: f.sg.nom/acc
ⱄⰽⱁⱅⱁⰿⱏ lemma: skot 'cattle' form: m.pl.dat
gr.LXX: n.pl.dat
| 15: | ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and green herb for the service of men,
ⱅⱃⰰⰲⱘ lemma: trěva 'grass' form: f.sg.acc
ellipsis
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱄⰾⱆⰶⱐⰱⱘ lemma: služba 'service, liturgy' form: f.sg.acc
ⱍⰾ҃ⰽⰿⱏ: lemma: človek 'human' form: m.pl.dat
| 16: | Ⰺⰸⰲⰵⱄⱅⰹ lemma: izveda 'lead out' form: infinitive (pf)
translation: to bring bread out of the earth;
ⱈⰾⱑⰱⱏ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰸⰵⰿⰾⱗ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| 17: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wine makes glad the heart of man,
Klem.: a víno obvesel srdce člověčí
103:15 ⰲⰻⱀⱁ lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
103:15
ⰲⱐⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
Pog.: veselitъ
ⱄⱃ҃ⰴⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
ⱍⰾ҃ⰽⱆ: lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
| 18: | Ⱆⰿⰰⱄⱅⰹⱅⰹ lemma: umastiti 'anoint' form: infinitive (pf)
translation: to make his face cheerful with oil:
ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
ⱁⰾⱑⰻⰿⱏ lemma: olěi 'oil' form: m.sg.inst
| 19: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and bread strengthens man’s heart.
ⱈⰾⱑⰱⱏ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
ⱄⱃ҃ⰴⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
ⱍⰾ҃ⰽⱁ̵ lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
ⱆⰽⱃⱑⱂ(ⰻ)ⱅⱏ: lemma: ukrepja 'make stronger' form: 3sg.prs (pf)
| 20: | 103:16 Ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⱗⱅⱏ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.prs (pf)
translation: The trees of the plain shall be full (of sap);
103:16
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰴⱃⱑⰲⰰ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ⱂⱁⰾⱐⱄⰽⰰⰰ: lemma: polski 'of field' form: n.pl.nom/acc.pron
| 21: | Ⰽⰵⰴⱃⱏⰹ lemma: kedъr 'cedar' form: f.pl.nom/acc
translation: even the cedars of Libanus which he has planted.
ⰾⰹⰲⰰⱀⱏⱄⰽⱏⰹⱗ lemma: livanski 'of Lebanon' form: f.pl.nom/acc.pron
(ⱗ)ⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.pl.nom
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 22: | ⱀⰰⱄⰰⰴⰻⰾⱏ: lemma: nasadja 'plant, put on' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
[Стръⰽъ] lemma: Strъkъ form: residual
An unclear sidenote, thus written, with only ⰽ in Glagolitic.
| 23: | 103:17 Ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: There the sparrows will build their nests;
103:17
ⱂⱐⱅⰹⱌⱗ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
ⱆⰳⱀⱑⰸⰴⱗⱅⱏ lemma: ugnězditi 'nestle' form: 3pl.prs (pf)
ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc
| 24: | Ⰵⱃⱁⰴⱁⰲⱁ lemma: erodov 'of heron' form: n.sg.nom/acc
translation: and the house of the heron takes the lead among them.
ⰶⰹⰾⰹⱋⰵ lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.nom/acc
ⱁⰱⰾⰰⰴⰰⰵⱅⱏ lemma: obladaja 'conquer, rule' form: 3sg.prs (ipf)
ⰹ_ⰿⰻ: lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
| 25: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 134a | | | 1: | 103:18 Ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
translation: The high mountains (are a refuge) for the stags,
103:18
ⰲⱏⰹⱄⱁⰽⱏⰹⱗ lemma: visok 'high' form: f.pl.nom/acc.pron
ⰵⰾⰵⱀⰵⰿⱏ: lemma: elen 'deer' form: m.pl.dat
Ⰽⰰⰿⰵ_ⱀⱏ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
translation: and the rock is a refuge for the rabbits.
Dem.: kamenie
| 2: | ⱂⱃⰹⰱⱑⰶⰹⱋⰵ lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
ⰸⰰⱗⱌⰵⰿⱏ: lemma: zaęc 'rabbit' form: m.pl.dat
| 3: | 103:19 Ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹⰾⱏ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: You have appointed the moon for seasons:
103:19 Thus in Dem./Bon., Pog.: sъtvori, Elis.: sъtvorilъ estъ gr.LXX: 3sg.aor
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⰾⱆⱀⱘ lemma: luna 'Moon' form: f.sg.acc
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⰲⱃⱑⰿⱀⰰ lemma: vreme 'time, weather' form: n.pl.nom/acc
Sev. refers to Leskien (1922:70 §43), describing loss of e shifting to weak jers in n-stems.
| 4: | Ⱄⰾⱏⱀⱏⱌⰵ lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
translation: the sun knows his going down.
ⱂⱁⰸⱀⰰ lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.aor
ⰸⰰⱂⰰⰴⱏ lemma: zapad 'West' form: m.sg.nom/acc
ⱄⰲⱁⰺ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
| 5: | 103:20 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⰾⱏ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou didst make darkness,
103:20
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⱅⱐⰿⱘ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.acc
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it was night;
ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
| 6: | ⱀⱁⱋⱏ: lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in it all the wild beasts of the forest will be abroad:
ⱀⰵ(ⰹ)ⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.dat
ⱂⱃⱑⰹⰴⱘⱅⱏ lemma: prěiti 'get over' form: 3pl.prs (pf)
ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| 7: | ⰸⰲⱑⱃⱐⰵ lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.nom
ⰾⱘⰶⱐⱀⰹⰹ: lemma: lǫžьn 'of grove' form: m.pl.nom.pron
| 8: | 103:21 Ⱄⰽⱆⰿⰵⱀⰹ lemma: skumen 'lion cub' form: m.pl.nom
translation: (even) young lions roaring:
103:21 Kral.: Lvíčata řvoucí po loupeži, aby hledali od Boha silného pokrmu svého. Brenton: even young lions roaring for prey, and to seek meat for themselves from God.
ⱃⰹⰽⰰⱙⱋⰵ lemma: rykati 'roar' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
ⰲⱐⱄⱈⱏⰹⱅ[ⰵ]ⰹⱅⰵ: lemma: vъsxytiti 'seize' form: 2pl.imp (pf)
translation: hunt and seek meat for themselves from God!
Sev.: probably an optative was in the original. Thus in Dem. and Bon., but Pog.: vъsxytiti, Klem.: aby popadli, gr.LXX: aor.inf
| 9: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰻⱄⱂⱃⱁⱄⰹⱅⰵ lemma: izprosja 'beg, ask' form: 2pl.imp (pf)
Pog.: isprositi, gr.LXX: aor.inf
ⱆ lemma: u 'at' form: preposition
ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ⱂⰹⱋⱘ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
ⱄⰵⰱⱑ: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| 10: | 103:22 Ⰲⱏⱄⰹⱑ lemma: vъsijati 'shine' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The sun arose,
103:22 Brenton: arises, gr.LXX: 3sg.aor
ⱄⰾⱏⱀⱏⱌⰵ lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were gathered together,
ⱄⱁⰱⱐⱃⰰⱎⱗ lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor (pf)
Brenton: shall be gathered, gr.LXX: 3pl.aor
ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall lie down in their dens.
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
| 11: | ⰾⱁⰶⰻⱈⱏ lemma: lože 'bed' form: n.pl.loc
ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
ⰾⱗⰳⱘⱅⱏ: lemma: legna 'lay' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.fut.pass
| 12: | 103:23 Ⰻⰸⰹⰴⰵ lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: Man shall go forth to his work,
103:23
ⱍⰾ҃ⰽⱏ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰴⱑⰾⱁ lemma: delo 'deed, work' form: n.sg.nom/acc
ⱄⰲⱁⰵ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to his labour till evening.
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰴⱑⰾⰰ_ⱀⱐⱑ lemma: dělanie 'work' form: n.pl.nom/acc
| 13: | ⱄⰲⱁⱑ lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition
ⰲⰵⱍⰵⱃⰰ: lemma: večer 'evening' form: m.sg.gen
| 14: | 103:24 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: How great are thy works, O Lord!
103:24
ⰲⱏⰸⰲⰵⰾⰻⱍⰻⱎⱗ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰴⱑ_ⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| 15: | ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Ⰲⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
translation: in wisdom hast thou wrought them all:
ⱂⱃⱑⰿⱘ_ⰴⱃⱁⱄⱅⱐⱙ lemma: premъdrost 'superior wisdom' form: f.sg.inst
| 16: | ⱄⱅⰲⱁⱃⰻ: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | Ⰻⱄⱂⰾⱏⱀⰹ lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the earth is filled with thy creation.
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰸⰵⰿⰾⱑ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
ⱅⰲⰰⱃⰹ lemma: tvar 'creation' form: f.sg.gen/dat/loc
ⱅⰲⱁⰵⱗ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| 18: | 103:25 Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: So (is this) great and wide sea:
103:25
ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
ⰲⰵⰾⰹⰽⱁⰵ lemma: velik 'great' form: n.sg.nom/acc.pron
(ⰹ) lemma: i 'and' form: conjunction
ⱂⱃⱁⱄⱅⱃⰰⱀⱁⰵ: lemma: prostranen 'wide' form: n.sg.nom/acc.pron
| 19: | Ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: there (are) things creeping innumerable,
ⰳⰰⰴⰹ[ⰻ] lemma: gad 'vermin' form: m.pl.nom
ⰹⰿⱏⰶⰵ lemma: iže 'who' form: pl.dat
ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
ⱍⰹⱄⰾⰰ lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen
| 20: | Ⰶⰹⰲⱁⱅⱏⱀⰰⰰ lemma: životen 'of life, animal' form: n.pl.nom/acc.pron
translation: small animals and great.
ⰿⰰⰾⰰⰰ lemma: mal 'small, few' form: n.pl.nom/acc.pron
ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition
ⰲⰵⰾⰹⰽⱏⰹⰿⰻ: lemma: velik 'great' form: pl.inst.pron
| 21: | 103:26 Ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: There go the ships;
103:26
ⰽⱁⱃⰰⰱⰾⰹ lemma: korab 'ship' form: m.pl.nom
ⱂⱃⱑⱂⰾⰰⰲⰰⱙⱅⱏ: lemma: prěplavati 'sail through' form: 3pl.prs (ipf)
| 22: | Ⰸⰿⱏⰻ lemma: zmei 'dragon' form: m.sg.nom/acc
translation: and this dragon whom thou hast made to play in it.
ⱄⱐ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
Klem.: jehožto si učinil ku pospíleňú jemu
ⱄⱏⰸⱏⰴⰰ lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱃⱘⰳⰰⱅⰹ lemma: rǫgati 'mock' form: infinitive (ipf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 23: | ⰵⰿⱆ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
gr.LXX: m.sg.dat αὐτῷ
|
|
|
 | | page 134b | | | 1: | 103:27 Ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
translation: All wait upon thee,
103:27
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
ⱍⰰⱙⱅⱏ: lemma: čajati 'await, suppose' form: 3pl.prs (ipf)
Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to give them their food in due season.
ⰴⰰⱄⰹ lemma: dam 'give' form: 2sg.prs (pf)
| 2: | ⱂⰻⱋⱘ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
ⰲⱃⱑⰿⱗ: lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| 3: | 103:28 Ⰴⰰⰲⱏⱎⱓ lemma: dam 'give' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat
translation: When thou hast given it them, they will gather it;
103:28
ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
ⱄⱏⰱⰵⱃⱘⱅⱏ: lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.prs (pf)
Ⱁⱅⱏ_ⰲⱃⱏⰸⱏⱎⱓ lemma: otvrěsti 'open' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat
translation: and when thou hast opened thine hand,
| 4: | ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle
ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ⱃⱘⰽⱘ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
ⰲⱐⱄⱑⱍⱏ_ⱄⰽⰰⰰ: lemma: vsěčьskъ 'all kinds' form: n.pl.nom/acc.pron
| 5: | Ⰺⱄⱂⰾⱏⱀⱗⱅⱏ lemma: izpъlnja 'fill' form: 3pl.prs (pf)
translation: they shall all be filled with good.
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⱅⰹ: lemma: blagost 'blessing' form: f.sg.gen/dat/loc
| 6: | 103:29 Ⱁⱅⱏⰲⱃⰰⱋⱐⱎⱓ lemma: otvratiti 'turn away' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat
translation: But when thou hast turned away thy face,
103:29
ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle
ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ⰾⰻⱌⰵ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
ⰲⱏⰸⰿⱗ_ⱅⱘⱅⱏ lemma: vъzmęsti 'disturb' form: 3pl.prs (pf)
translation: they shall be troubled:
| 7: | ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc
Ⱁⱅⱏⰹⰿⰵⱎⰹ lemma: otnema 'take away' form: 2sg.prs (pf)
translation: thou wilt take away their breath,
ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 8: | ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they shall fail,
ⰻⱋⰵⰸⱀⱘⱅⱏ: lemma: izčezna 'vanish' form: 3pl.prs (pf)
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and return to their dust.
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc
ⱄⰲⱁⱙ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| 9: | ⰲⱏⰸⰲⱃⰰ(ⱅⱔ)ⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf)
Reconstructed by Sev., Dem.: vъzvratętъ
ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc
| 10: | 103:30 Ⱂⱁⱄⱏⰾⰵⱎⰹ lemma: poslati 'send' form: 2sg.prs (pf)
translation: Thou shalt send forth thy Spirit,
103:30
ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
ⱄⰲⱁⰹ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ⱄⱏⰸⰹⰶⰴⱘⱅⱏ lemma: sъzdam 'create, found' form: 3pl.prs (pf)
translation: and they shall be created;
| 11: | ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou shalt renew the face of the earth.
ⱁⰱⱀⱁⰲⰹⱎⰹ lemma: obnoviti 'renew' form: 2sg.prs (pf)
ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 12: | 103:31 Ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let the glory of the Lord be for ever:
103:31
ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
ⰳⱀ҃ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⰲⱑⰽⱏ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
Ⰲⱏⰸⰲⰵ_ⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
translation: the Lord shall rejoice in his works;
| 13: | ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition
ⰴⱑⰾⱑⱈⱏ lemma: delo 'deed, work' form: n.sg.loc
ⱄⰲⱁⰻⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| 14: | 103:32 Ⱂⱃⰹⰸⰹⱃⰰⱗ lemma: priziram 'watch' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who looks upon the earth,
103:32
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
ⱅⰲⱁⱃⱗ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: and makes it tremble;
| 15: | ⱙ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
ⱅⱃⱗⱄⱅⰹ lemma: tresa 'shake' form: infinitive (ipf)
ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc
Ⱂⱃⰹⰽⰰⱄⰰⱗ_ⰻ lemma: prikasati 'touch' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who touches the mountains,
| 16: | ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰳⱁⱃⰰⱈⱏ lemma: gora 'forest' form: Nfsln
Thus in Dem./Pog./Bon., Klem. hór, Elis.: goramъ
(ⰻ) lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they smoke.
Added by Sev.
ⰲⱏⱄⰽⱆⱃⱗⱅⱏ lemma: vъskuriti 'begin to smoke' form: 3pl.prs (pf)
ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc
| 17: | 103:33 Ⰲⱏⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will sing to the Lord while I live;
103:33
ⰳⰲ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰶⰹⰲⱁⱅⱑ lemma: život 'life' form: m.sg.loc
ⰿⱁⰵⰿⱏ: lemma: moi 'my' form: m.sg.loc
| 18: | Ⱂⱁⱙ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs
translation: I will sing praise to my God while I exist.
gr.LXX: 1sg.fut
ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ⰿⱁⰵⰿⱆ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
ⰴⱁⰹⰴⰵⰶⰵ lemma: donьdeže 'until' form: relative
ⰵⱄⰿⱏ: lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
| 19: | 103:34 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let my meditation be sweet to him:
103:34
ⱀⰰⱄⰾⰰⰴⰻⱅⱏ lemma: nasladja 'enjoy' form: 3sg.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ⰱⰵⱄⱑⰴⰰ lemma: besěda '(idle) discussion, word' form: f.sg.nom
| 20: | ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: and I will rejoice in the Lord.
ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle
ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱙ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1sg.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
(ⱁ) lemma: o (2) 'about' form: preposition
(ⰳ҃ⰹ:) lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
| 21: | Ⰻⱄⰽⱁⱀⱏⱍⰰⱙⱅⱏ lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let the sinners fail from off the earth, and transgressors,
Kral.: Ó by hříšníci vyhynuli z země Elis.: da izčeznutъ, gr.LXX: 3pl.aor.opt
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
| 22: | ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰸⰵⰿⰾⱗ: lemma: zemlja 'land, earth' form: Nfs
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰹⱌⰹ: lemma: bezzakonnik 'lawless' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 135a | | | 1: | Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: so that they shall be no more.
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰱⱏⰹⱅⰹ lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
ⰻⰿⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
[Ⱄⰾⰰⰲⰰ:] lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: Glory!
Already for Ps 104
| 2: | Ⰱⰾ҃ⰳⱄⰻ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp
translation: Bless the Lord, O my soul.
ⰴⱎ҃ⰵ lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
104 [·ⱃⰳ·] lemma: 104 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
104:0
ⰀⰎⰎⰅⰎⰖⰌⰠⰡ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| 3: | 104:1 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⰹⱅⰵ lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give thanks to the Lord,
104:1
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰳⰲ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
| 4: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and call upon his name;
ⱂⱃⰹⰸⱏⰹⰲⰰⰹⱅⰵ lemma: prizyvati 'call, invite' form: 2pl.imp (ipf)
ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
(ⰵ)ⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 5: | Ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⰹⱅⰵ lemma: vъzvestja 'announce' form: 2pl.imp (pf)
translation: declare his works among the heathen.
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱗⰸⱏⰹ_ⱌⱑⱈⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
| 6: | ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 7: | 104:2 Ⰲⱏⱄⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf)
translation: Sing to him,
104:2
ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yea, sing praises to him:
ⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
ⰵⰿⱆ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 8: | Ⱂⱁⰲⱑⰴⰹⱅⰵ lemma: pověděti 'tell' form: 2pl.imp (pf)
translation: tell forth all his wonderful works to all people.
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰲⱐⱄⱑⱈⱏ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron
ⰾⱓⰴⰵⱈⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
| 9: | ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 10: | 104:3 Ⱈⰲⰰⰾⰹⱅⰵ lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) alt.analysis: 2pl.prs (ipf)
translation: Praise yourself in his holy name:
104:3 Brenton: Glory in his holy name
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
ⱄⱅ҃ⱁⰵ lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 11: | Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let the heart of them that seek the Lord rejoice.
ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱄⱃ҃ⰴⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
| 12: | ⰻⱄⰽⱘⱋⰹⰹⰿⱏ lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| 13: | 104:4 Ⰲⱏⰸⰹⱋⱑⱅⰵ lemma: vъziskati 'demand' form: 2pl.imp (pf)
translation: Seek ye the Lord,
104:4
ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be strengthened;
ⱆⱅⰲⱃⱏⰴⰹⱅⰵ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf)
| 14: | ⱄⱗ: lemma: se 'self' form:
Ⰲⱏⰸⰹⱋⱑⱅⰵ lemma: vъziskati 'demand' form: 2pl.imp (pf)
translation: seek his face continually.
Dem.: vъzištate (-ěte in previous sentence)
ⰾⰹⱌⱑ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⰲⱏⰹⱀⱘ: lemma: vynǫ 'always' form: adverb
| 15: | 104:5 Ⱂⱁⰿⱗⱀⱑⱅⰵ lemma: pomena 'remember' form: 2pl.imp (pf)
translation: Remember his wonderful works that he has done;
104:5
ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
ⱄⱏ_ⱅⰲⱁⱃⰻ: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | Ⰴⰹⰲⰵⱄⰰ lemma: div 'wonder' form: n.pl.nom/acc
translation: his wonders, and the judgments of his mouth;
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱄⱘⰴⱏⰱⱏ_ⰱⱏⰹ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
| 17: | ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 18: | 104:6 Ⱄⱑⰿⱗ lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
translation: ye seed of Abraam, his servants,
104:6
ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⰾⰵ lemma: Avraamlь 'Abrahamʹs' form: n.sg.nom/acc
ⱃⰰⰱⰻ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ⱄⱀ҃ⰹ lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
translation: ye children of Jacob, his chosen ones.
| 19: | ⰻⱑⰽⱁⰲⰾⰹ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.pl.nom
ⰺⰸⰱⱃⰰⱀⰹⰹ lemma: izbera 'choose' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 20: | 104:7 Ⱅⱏ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: He (is) the Lord our God;
104:7
ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ⱀⰰⱎⱏ: lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: his judgments (are) in all the earth.
ⰲⱐⱄⰵⰹ lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
|
|
|