Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 10
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 11a
Ps 9-10
1: Тⰵⰱⰵ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

translation: the poor has been left to thee;

The initial tvrьdo is Cyrillic in original. Dem./Pog./Bon.: tebě

ⱁⱄⱅⰰⰲⰾⰵⱀⱏ lemma: ostavja 'leave'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱀⰹ_ⱋⰵⰹ: lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom.pron

2: Ⱄⰹⱃⱆ lemma: sir 'orphaned, empty'
form: m.sg.dat

translation: thou wast a helper to the orphan.

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰱⱘⰴⰻ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

Thus in most editions (Dem./Elis. also Klem./Kral. and non-Slavic), but gr.LXX: 2sg.impf ἦσθα

3: ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱏⱀⰹⰽⱏ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

4: 9:36 Ⱄⱏⰽ(ⱃ)ⱆⱎⰹ lemma: sъkruša 'break'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Break thou the arm of the sinner and wicked man:

9:36

ⰿⱏⰹⱎⱏⱌⱘ lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.acc

ⰳⱃⱑ_ⱎⱏⱀⰰⰳⱁ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.gen/acc.pron

5: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰾⱘⰽⰰⰲⰰⰳⱁ: lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc.pron

6: Ⰲⱐⰸⰹⱎⱅⰵⱅⱏ lemma: vъziskati 'demand'
form: 3sg.prs (pf)

translation: his sin shall be sought for,

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳⱃⱑⱈⱏ lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

7: ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall not be found.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⰱⱃⱗⱋⰵⱅⱏ lemma: obrěsti 'find'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

8: 9:37 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord shall reign for ever, even for ever and ever:

9:37

ⱌⱃⱏ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱑⰽⱆ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

9: ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⰵⱅⰵ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 2pl.prs (pf)

translation: ye Gentiles shall perish out his land.

ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

_ⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

10: ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

11: 9:38 Ⰶⰵⰾⰰⱀⱐⰵ lemma: želanie 'wish'
form: n.sg.nom/acc

translation: The Lord has heard the desire of the poor:

9:38

ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⱈⱏ lemma: ubog 'poor'
form: pl.gen/loc.pron

ⱆⱄⰾⱏ_ⰻⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: ⰳ҃ⱏ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰⱀⱏⰵ lemma: ugotovanie 'preparation'
form: n.sg.nom/acc

translation: thine ear has inclined to the preparation of their heart;

ⱄⱃⱏ_ⰴⱐⱌⱓ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.dat

13: ⰺⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⰲⱏⱀⱗⱅⱏ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

14: 9:39 Ⱄⱘⰴⰹ lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: to plead for the orphan and afflicted,

9:39

ⱄⰹⱃⱆⰿⱆ lemma: sir 'orphaned, empty'
form: m.sg.dat.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱏⰿⱑ_ⱃⰵⱀⱆⰿⱆ: lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: m.sg.dat.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

15: Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that man may no more boast upon the earth.

ⱀⰵ₊ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⰹⰾⱁⰶⰻ_ⱅⱏ lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

ⱂⱁⱅⱁⰿⱏ lemma: potom 'then'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.loc

ⰲⰵⰾⰹⱍⰰⱅⰹ lemma: veličaja 'proclaim great'
form: infinitive (ipf)

16: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱍⰾ҃ⰽⱆ lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰹ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

17: 10 [·ⰺ·] lemma: 10
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David.

10:0
Here begins the discrepancy in psalm numbers between LXX/Vulgate/Slavonic and Masoretic editions, as the latter handle Ps 9:22-39 as a separate psalm. For most Catholic and Protestant sources, here starts the Psalm 11.

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰔⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰂ҃Ⱏ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

18: 10:1 Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: In the Lord I have put my trust:

10:1

ⰳ҃ⰰ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱆⱂⱏⰲⰰⱈⱏ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (pf)

ⰽⰰⰽⱁ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: how will ye say to my soul:

ⱃⰵ_ⱍⰵⱅⱐ lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

19: ⰴⱎ҃ⰹ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

ⰿⱁⰵⰹ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron



facsimilepage 11b
Ps 10
1: ⱂⱃⱑⰲⰹⱅⰰⰹ lemma: prěvitati 'move, flee, migrate'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Flee to the mountains as a sparrow?

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰳⱁⱃⰰⰿⱏ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.dat

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

2: ⱂⱅⰹⱌⰰ: lemma: ptica 'bird'
form: f.sg.nom

[ⰲⱃⰰⰱⰵⰹ] lemma: vrabii 'sparrow'
form: m.sg.nom/acc

3: 10:2 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For behold the sinners have bent their bow,

10:2

ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

ⰳⱃⱑⱎⱏⱀⰹⱌⰹ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

ⱀⰰⰾⱗ_ⱎⱗ lemma: nalęšti 'draw (a bow)'
form: 3pl.aor (pf)

4: ⰾⱘⰽⱐ: lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

Ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰⱎⱗ lemma: ugotvja 'prepare'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have prepared their arrows for the quiver, to shoot privily at the upright in heart.

5: ⱄⱅⱃⱑⰾⱏⰹ lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱅⱆⰾⱑ: lemma: tul 'quiver'
form: m.sg.loc

6: 10:3 Ⱄⱏⱄⱅⱃⱑⰾⱑⱅⰹ lemma: sъstrěljati 'shoot down'
form: infinitive (pf)

10:3

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰿⱃⰰⰽⱐ lemma: mrak 'cloud, twilight'
form: m.sg.nom/acc

7: ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⱗ lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.acc.pron

ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵⰿⱐ: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

8: ⰸⰰⱀⰵ lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: For they have pulled down what thou didst frame,

ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⱄⱏⰲⱃⱏⱎⰹ lemma: sъvъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: ⱁⱀⰹ lemma: on 'he'
form: m.3pl.nom

ⱃⰰⰸⰴⱃⱆⱎⰹⱎⱗ: lemma: razruša 'destroy'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but what has the righteous done?

ⱂⱃⰰ_ⰲⰵⰴⱐⱀⰹⰽⱐ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.nom

10: ⱍⱐⱅⱁ lemma: čto 'what'
form: nom

ⱄⱐⱅⰲⱁⱃⰻ: lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: 10:4 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord is in (his) holy temple,

10:4
Dem.: g-ь vь cr-kve sv-těi svoei

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱌⱃ҃ⱏⰽⱐⰲⰹ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

ⱄⰲⱗⱅⱑⱅⱑ_ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

12: ⱅⰲⱁⰵⰹ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: as for the Lord, his throne is in heaven:

No verb in Pog./Bon. and gr. LXX, but Dem.: g-ь na neb-se ugotova prěstolъ svoi

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰱ҃ⱄⰹ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

ⱂⱃⱑⱄⱅⱁ_ⰾⱐ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

13: ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

14: Ⱉⱁⱍⰹ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: his eyes look upon the poor,

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰹⱋⰰⰵⰳⱁ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

ⱂⱃⰹ_ⰸⰹⱃⰰⰵⱅⰵ: lemma: priziram 'watch'
form: 3dl.prs (ipf)

15: Ⰲⱑⰶⰴ(ⰻ) lemma: věžda 'eyelid'
form: f.dl.nom/acc

translation: his eyelids try the sons of men.

Dem.: věcě ego ispytaete s-y čl-kyę

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰹⱄⱂⱏ_ⰹⱅⰰⰵⱅⱏ lemma: izpitam 'try'
form: 3sg.prs (ipf)

16: ⱄⱀ҃ⱏⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc/inst

ⱍⰾ҃ⱍⱗ: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.acc/inst

17: 10:5 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord tries the righteous and the ungodly:

10:5

ⰻⱄⱂⱏⰹⱅⰰⰵⱅⱏ lemma: izpitam 'try'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱂⱃⰰⰲⰵ_ⰴⱐⱀⰰ(ⰵ)ⰳⱁ lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

18: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⰵⱍⱏⱄⱅⰹⰲⰰⰳⱁ: lemma: nečestiv 'ungodly'
form: m.sg.nom.pron

19: lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and he that loves unrighteousness hates his own soul.

ⰾⱓⰱⱔⰻ lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

ⱀⰵ_ⱀⰰⰲⰹⰴⰹⱅⱏ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 3sg.prs (ipf)

20: ⱄⰲⱁⰵⱗ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

Dem.: svojǫ d-šǫ

ⰴⱎ҃ⱗ: lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

21: 10:6 Ⱉⰴⱃⱏⰶⰹⱅⱏ lemma: odrъžati 'keep'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: He shall rain upon sinners snares,

10:6

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰳⱃⱑⱎⱏⱀⰹ_ⰽⱏⰻ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.acc/inst



facsimilepage 12a
Ps 10-11
1: ⱄⱑⱅⱏ: lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

Ⱁⰳⱀⱏ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

translation: fire, and brimstone, and a stormy blast (shall be) the portion of their cup.

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰸⱓⱂⰵ_ⰾⱏ lemma: župel 'sulphur'
form: m.sg.nom/acc

2: (ⰺ) lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom/acc

ⰱⱆⱃⰵⱀⱏ lemma: buren (2) 'stormy'
form: m.sg.nom/acc

ⱍⱗⱄⱅⱏ lemma: čast 'part, portion'
form: f.sg.nom/acc

3: ⱍⱑⱎⱗ lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.gen

(ⰹ)ⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

10:7 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord is righteous,

10:7

ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰵⱀⱏ lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and loves righteousness;

ⱂⱃⰰ_ⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

4: ⰲⱐⰸⰾⱓⰱⰹ: lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

Ⱂⱃⰰ_ⰲⰰ lemma: prav 'right, just'
form: n.pl.nom/acc

translation: his face beholds uprightness.

5: ⰲⰹⰴⱑ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor

gr.LXX: 3sg.aor

ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (long)

6: 11:1 ⰔⰎⰀⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

11:1

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, A Psalm of David, upon the eighth (hour of the day)

ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

(Ⱁ)ⰔⰏⰡ_ⰏⰠ lemma: osmi 'eighth'
form: m.sg.loc

Elis.: osměmь časě

7: [·ⰺⰰ·] lemma: 11
form: alphabetic number

ⰄⰠⰐⰅ lemma: den 'day'
form: m.sg.gen

ⰒⰔⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

Ⰴ҃ⰀⰂⰟ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

8: 11:2 Ⱄⱂ҃ⰹ lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Save me, O Lord;

11:2

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the godly man has failed;

ⱁⱄⰽⱘⰴⱑ lemma: oskǫděti 'be taken away, fail'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: ⱂⱃⱑⱂⱁⰴⱁⰱⱏⱀⱁⰹ: lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom.pron

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for truth is diminished from among the children of men.

ⱆⰿⰰⰾⰻ_ⱎⱗ lemma: umalja 'become less'
form: 3pl.aor (pf)

10: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰻⱄⱅⰹⱀⱏⰹ lemma: istina 'truth'
form: f.pl.nom/acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱄⱀ҃ⱏ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

ⱍⰾ҃ⱍⱐ: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.nom

11: 11:3 Ⱄⱆⰵⱅⱏⱀⰰ lemma: sueten 'vain'
form: n.pl.nom/acc

translation: Every one has spoken vanity to his neighbour:

11:3

ⰳⰾⰰ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ⰽⱏⰶⱐⰴⱁ lemma: kъždo 'every, any'
form: m.sg.nom/acc

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

_ⱄⰽⱃⱐⱀⱓⰿⱆ lemma: iskren 'sincere, fellow'
form: m.sg.dat.pron

12: ⱄⰲⱁⰵⰿⱆ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

Ⱆⱄⱅⱏ_ⱀⱏⰹ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.nom/acc

translation: their lips (are) deceitful,

ⰾⱏⱄⱅⰹⰲⱏⰹⱗ lemma: lъstiv 'deceptive'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⱄⱃⱏⰴⱐ_ⱌⰵⰿⱐ: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

13: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they spoke evil in their heart

Brenton: they have spoken with a double heart

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱃⱐⰴⱏⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

ⰳⰾⰰ_ⱎⱗ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

14: ⰸⱏⰾⰰⱑ: lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

15: 11:4 Ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⰹⱅⱏ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Let the Lord destroy all the deceitful lips, and the tongue that speaks great words:

11:4

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰲⱏⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⱆⱄⱅⱏ_ⱀⱏⰹ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.nom/acc

16: ⰾⱏⱄⱅⰹⰲⱏⰹⱗ: lemma: lъstiv 'deceptive'
form: f.pl.nom/acc.pron