Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 97
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 127a
Ps 96-97
1: 96:7 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let all that worship graven images be ashamed, who boast of their idols;

96:7

postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vьsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

klanějǫ_śtei lemma: klanjam 'bow, worship'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

2: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

istukanьimъ- lemma: istukan 'sculpted, idol'
form: pl.dat.pron

xva_ljęśtei lemma: xvalja 'praise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

3: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

idolěxъ lemma: idol 'idol'
form: m.pl.loc

4: svoixъ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

poklonite lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2pl.imp (pf)

translation: worship him, all ye his angels.

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

vьsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

aęǵli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

ego- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: 96:8 Uslъiša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Sion heard and rejoiced;

96:8

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъzveseli lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 2/3sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: sionъ- lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.nom/acc

I^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the daughters of Judea exulted, because of thy judgments, O Lord.

vъzdradova(šję) lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.aor (pf)

Ending added by the scribe.

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

8: dъśteri lemma: dъšter 'daughter'
form: f.pl.nom/acc

ijuděiskъi- lemma: judeiski 'Judaean, Jewish'
form: f.pl.nom/acc

9: 96:9 Sǫdobъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.gen

96:9

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

g҃i- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou art Lord most high over all the earth;

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

10: g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vъišьnei lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vьsei lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

zemli- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

11: źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

translation: thou art greatly exalted above all gods.

prěvьznese lemma: prěvъznesti 'elevate oneself'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

nado lemma: nad 'over'
form: preposition

vьsě_mi lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

12: bg҃ъi lemma: bog 'god'
form: m.pl.acc/inst

13: 96:10 Ljubjęśt(e)i lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: Ye that love the Lord, hate evil;

96:10
Ending corrected by the scribe.

g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

nenavidīte lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 2pl.imp (ipf)
alt.analysis: 2pl.prs (ipf)

zъla- lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.gen

14: xranitъ lemma: xranja 'feed, protect'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: the Lord preserves the souls of his saints;

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

dš҃ję lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

prěpodobьnъixъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: pl.gen/loc.pron

15: svoixъ- lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron

I^zd+ lemma: iz 'from'
form: preposition

translation: he shall deliver them from the hand of sinners.

rǫkъi lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

16: ïzbavitъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

ję- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

17: 96:11 Světъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

translation: Light is sprung up for the righteous,

96:11

vosiě lemma: vъsijati 'shine'
form: 2/3sg.aor (pf)

pravedьniku- lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.dat

18: ï^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gladness for the upright in heart.

pravъimь lemma: prav 'right, just'
form: pl.dat.pron

srъdьcemь lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

vese_līe- lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.nom/acc

ellipsis

19: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

20: 96:12 Vъzveselīte lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 2pl.imp (pf)
alt.analysis: 2pl.prs (pf)

translation: Rejoice in the Lord, ye righteous;

96:12

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

pravedьni lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom

21: o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

g҃i- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

I^spovědite lemma: ispověděti 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: and give thanks for a remembrance of his holiness.

pamję_ lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom/acc

22: st҃ъinję lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.gen

ego- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

97 SL(A)VA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

97:0



facsimilepage 127b
Ps 97
1: 97:1 PЪ҃LMЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David

97:1

DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

2: Vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing to the Lord a new song;

g҃ju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

pěsnь lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

novǫ- lemma: nov 'new'
form: f.sg.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the Lord has wrought wonderful works,

3: divьna lemma: diven 'wonderful'
form: n.pl.nom/acc

stvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

g҃ь- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

4: Sp҃e lemma: spasja 'save'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: his right hand, and his holy arm, have wrought salvation for him.

Dem.: sp-nie

i lemma: i 'and'
form: conjunction

desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

ego- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

mъišьca lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.nom

st҃aě lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

[a]ego- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: 97:2 Sъkaza lemma: skaža 'tell'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Lord has made known his salvation,

97:2

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

sp҃nie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

prě_ lemma: pred 'in front'
form: preposition

translation: he has revealed his righteousness in the sight of the nations.

Dem.: posrědě językъ

7: jęzъikъi- lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

wkrъi lemma: otkrija 'discover, uncover'
form: 2/3sg.aor (pf)

Dem.: otъkry, Pog./Bon.: otkry (Jagić 1907:468)

pra_vъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

8: svojǫ- lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

9: 97:3 Poměnǫ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has remembered his mercy to Jacob,

97:3

milostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

svojǫ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

iěkovu- lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.dat

Dem.: iakovovi

10: ï^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his truth to the house of Israel;

rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

ellipsis

svojǫ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.gen/loc

ïī҃lvu lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.dat

11: Vīděšę lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

translation: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

vьsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

konьci lemma: konec 'end'
form: m.pl.nom

zemlję- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

12: sp҃nie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego- lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

13: 97:4 Vъsklīkněte lemma: vъskliknǫti 'jubilate'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Shout to God, all the earth;

97:4

g҃ju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

vьsję lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

zemlję- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.pl.nom/acc

14: vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: sing, and exult, and sing psalms.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

raduite lemma: radvam 'be happy'
form: 2pl.imp (ipf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

poite- lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

15: 97:5 Poite lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: Sing to the Lord with a harp,

97:5

b҃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

našemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

glǫslexъ- lemma: gǫsli 'cithara'
form: f.pl.loc

16: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: with a harp, and the voice of a psalm.

glǫslexъ lemma: gǫsli 'cithara'
form: f.pl.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

glasě lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.loc

pъsa_lomьstě- lemma: psalomьskъ 'of psalter'
form: m.sg.loc

17: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

18: 97:6 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: With trumpets of metal, and the sound of a trumpet of horn

97:6

trǫbaxъ lemma: trъba 'trumpet, roll'
form: f.pl.loc

kovanaxъ- lemma: kovam 'forge'
form: f.pl.loc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

i^ lemma: i 'and'
form: conjunction

gla_somь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

19: trǫbъi lemma: trъba 'trumpet, roll'
form: f.sg.gen

rožěnъi- lemma: rožan 'of horn'
form: f.sg.gen

20: Vъsklikněte lemma: vъskliknǫti 'jubilate'
form: 2pl.imp (pf)

translation: make a joyful noise to the Lord before the king.

Elis.: vostrubite

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

cr҃mь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.inst

gm҃ь- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.inst

21: 97:7 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let the sea be moved, and the fullness of it;

97:7

podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

ï_splъnenīe lemma: isplъnenie 'fullness'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 128a
Ps 97-98
1: (e)go- lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (long)

uselenaě lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.nom.pron

translation: the world, and they that dwell in it.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

_si lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

2: živǫśtei lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

3: 97:8 Rěkъi lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc

translation: The rivers shall clap their hands together;

97:8

vъspleśtǫtъ lemma: vъspleskati 'applaud'
form: 3pl.prs (pf)

rokami lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.nom/acc

vъkupě- lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

4: gorъi lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

translation: the mountains shall exult

vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

5: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from the face of the Lord.

Phrase not given in Brenton.

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.gen

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he comes

Phrase not given in Brenton.

grjędetъ- lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)

6: 97:9 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he is come to judge the earth;

97:9

pridetъ lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

sǫdīti lemma: sъdja 'judge'
form: infinitive

sic (missing in Dem.)

zemli- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

7: Sǫditi lemma: sъdja 'judge'
form: infinitive

translation: (he shall) judge the world in righteousness,

Dem.: sǫditъ

vъseleněi lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.dat.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

pravъdǫ- lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

8: ï^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the nations in uprightness.

ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

ellipsis

pravostijǫ- lemma: pravostь 'justice, righteousness'
form: f.sg.inst

98:1 [*pź*] lemma: 98
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David

98:1

PЪSLMЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

9: Gь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord reigns;

vьcěs҃ri lemma: vъcěsariti 'enthrone'
form: 2/3sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the people rage;

gněvajǫtъ lemma: gněvati 'be angry'
form: 3pl.prs (ipf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: ljudīe- lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

sědjęi lemma: sedja 'sit'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: it is he that sits upon the cherubs,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

xirovimě lemma: xeruvim 'cherub'
form: m.sg.loc

Pog.: xeruvimě

11: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the earth be moved.

podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

zemlě- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

12: 98:2 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord is great in Sion,

98:2

lemma: v 'in'
form: preposition

sioně lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.loc

velei lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and is high over all the people.

vъisokъ lemma: visok 'high'
form: m.sg.nom

estъ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

13: nado lemma: nad 'over'
form: preposition

vьsěmi lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

ljudьmi- lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.inst

14: 98:3 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them give thanks to thy great name;

98:3

ispovědjętъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

imeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

15: velīkumu- lemma: velik 'great'
form: n.sg.dat.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for it is terrible and holy.

strašenъ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom/acc

Dem.: strašъno i s-to

i lemma: i 'and'
form: conjunction

st҃ъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom/acc

16: estъ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

98:4 ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the king’s honour loves judgment;

98:4

čestь lemma: čest 'honor'
form: f.sg.nom/acc

cr҃ě lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

ljubītъ- lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

17: Tъī lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou hast prepared equity,

ugotova lemma: ugotovati 'prepare'
form: 2/3sg.aor

pravъinjǫ lemma: pravyni 'justice'
form: f.sg.acc

sǫdъ- lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

translation: thou hast wrought judgment and justice in Jacob.

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

īěkově lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.loc

sъtvori- lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: 98:5 Vъznosite lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Exalt ye the Lord our God,

98:5

g҃a lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego- lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

ï^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and worship at his footstool;

kla_něite lemma: klanjam 'bow, worship'
form: 2pl.imp (ipf)

20: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

podъnošīju lemma: podъnožie 'footstool'
form: n.sg.dat

Dem.: podъnožiju

nogu lemma: noga 'leg'
form: f.dl.gen/loc

ego- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

21: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he is holy.

st҃ъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom

estъ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)