Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 95
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 125b 1: 95:1 EGDA lemma: egda 'when' form: relative translation: (Title) When the houses were built after the Captivity, a Song of David 95:1 XRAMÌ lemma: xram 'temple' form: m.pl.nom ZЪDAŠJĘ lemma: zьdati 'build' form: 2/3sg.aor Dem.: sozъdašę , Pog.: egda xramь sьzdaaše SJĘ lemma: se 'self' form: refl.acc 2: [*pd*] lemma: 95 form: alphabetic number PLĚNNÌJU lemma: plěnenie 'captivity' form: n.sg.dat Dem.: pvělenii PЪSL҃MЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 3: Vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: Sing to the Lord a new song; g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat pěsnь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc novǫ- lemma: nov 'new' form: f.sg.acc 4: Vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: sing to the Lord, all the earth. g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat vьsję lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron zemlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 5: 95:2 Vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: Sing to the Lord, 95:2 g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: bless his name: bl҃te lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 6: bl҃te lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp translation: proclaim his salvation from day to day. denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc oto lemma: ot 'from' form: preposition dьni lemma: den 'day' form: m.sg.gen/dat/loc sp҃nie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc (e)go- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 7: 95:3 Vъzvěstite lemma: vъzvestja 'announce' form: 2pl.imp (pf) translation: Publish his glory among the Gentiles, 95:3 vъ lemma: v 'in' form: preposition jęzicěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc 8: slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: his wonderful works among all people. vьsěxъ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron dě_ lěxъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc Dem./Pog./Bon.: ljudexъ 9: čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc ellipsis ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 10: 95:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the Lord (is) great, and greatly to be praised: 95:4 b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom ī lemma: i 'and' form: conjunction xvalenъ lemma: xvalja 'praise' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) źělo- lemma: zělo 'very' form: adverb 11: strašenъ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom translation: he is terrible above all gods. estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) nado lemma: nad 'over' form: preposition vь_ sěmi lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron 12: bg҃ъi- lemma: bog 'god' form: m.pl.acc/inst 13: 95:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For all the gods of the heathen (are) devils: 95:5 vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron bź҃i lemma: bog 'god' form: m.pl.nom jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen demo_ ni- lemma: demon 'demon' form: m.pl.nom Elis.: běsove 14: g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: but the Lord made the heavens. že lemma: že 'and, also' form: particle nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc stvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 15: 95:6 Ispovědaniě lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.pl.nom/acc translation: Thanksgiving and beauty are before him: 95:6 krasotě lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.dat/loc Dem./Pog.: i krasota prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition ni_ mь- lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst 16: sv҃tъini lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom translation: holiness and majesty are in his sanctuary. velьlěpota lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.nom 17: vь lemma: v 'in' form: preposition světilě lemma: světilo 'lamp' form: n.sg.loc sic (lit. ʹlampʹ), Dem.: svętilě ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 18: 95:7 Prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: Bring to the Lord, ye families of the Gentiles, 95:7 g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat otečьstva lemma: otečestvo 'fatherland' form: n.pl.nom/acc ję_ zъikъ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen 19: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
page 126a 1: 95:8 Prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: bring to the Lord glory and honour. 95:8 g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc i lemma: i 'and' form: conjunction čję_ [ję]stь- lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom/acc 2: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 3: Prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: Bring to the Lord the glory becoming his name: g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat (e)go- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Reconstructed by Sev. 4: Vъzъměte lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf) translation: take offerings, žrъtvъi lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.pl.nom/acc vъxo_ dite lemma: vъxoditi 'enter' form: 2pl.imp (ipf) alt.analysis: 2pl.prs (ipf) translation: and go into his courts. 5: vъ lemma: v 'in' form: preposition dvorъi lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.acc/inst ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 6: 95:9 Poklonite lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf) translation: Worship the Lord in his holy court: 95:9 sję lemma: se 'self' form: refl.acc g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat vъ lemma: v 'in' form: preposition dvorě lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.loc 7: st҃ěmь lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let all the earth tremble before him. podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) 8: sję lemma: se 'self' form: refl.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vьsě lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron zemlě- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 9: 95:10 Rьcěte lemma: reka 'say' form: 2pl.imp (pf) translation: Say among the heathen, The Lord reigns: 95:10 vъ lemma: v 'in' form: preposition jęzъicěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 10: vъcěsari lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf) sję- lemma: se 'self' form: refl.acc Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: for he has established the world so that it shall not be moved: īspra_ vi lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf) 11: vъselenǫjǫ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron ěže lemma: iže 'who' form: f.sg.nom ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle 12: podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc 13: Sǫditъ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs translation: he shall judge the people in righteousness. ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat vъ lemma: v 'in' form: preposition pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 14: 95:11 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the heavens rejoice, and the earth exult; 95:11 Kral.: Rozveseltež se nebesa, a plésej země, zvuč moře, i což v něm jest. veseljętъ lemma: veselja 'rejoice' form: 3pl.prs (ipf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction radue_ tъ lemma: radvam 'be happy' form: 3sg.prs (ipf) 15: sję lemma: se 'self' form: refl.acc zemlě- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 16: Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the sea be moved, (and) the fullness of it. podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc ïsplъ(ne)nie lemma: isplъnenie 'fullness' form: n.sg.nom/acc (e)go- lemma: to 'that, then' form: n.3sg.gen/acc (long) 17: 95:12 Vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) translation: The plains shall rejoice, and all things in them: 95:12 sję lemma: se 'self' form: refl.acc polě- lemma: pole 'field' form: n.pl.nom/acc I lemma: i 'and' form: conjunction vь-sě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron 18: ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition nixъ lemma: tě 'they' form: Pp3npg sǫtъ- lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) 19: Togda lemma: togda 'then' form: relative translation: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord: vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron 20: drěva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc dǫbrovьnaě- lemma: dǫbravьnъ 'of forest' form: n.pl.nom/acc.pron Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition 21: lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he comes, grjędetъ- lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf)
page 126b 1: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he comes to judge the earth; grjędetъ lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf) sǫdītъ lemma: sъdja 'judge' form: supine zemli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 2: Sǫdīti lemma: sъdja 'judge' form: infinitive translation: (he shall) judge the world in righteousness, and the people with his truth. Dem.: sǫditъ - supinum in both instances, Pog./Bon. have sǫditi instead. vъseleněi lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition pravъdǫ- lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 3: I^ lemma: i 'and' form: conjunction ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat rěsnotojǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.inst svoejǫ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron 4: 96:1 [*pe*] lemma: 96 form: alphabetic number translation: (Title) Song of David, when his land is established 96:1 Brenton: For David PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc DA҃VA lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim EGDA lemma: egda 'when' form: relative ZEMLĚ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom EGO lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) USTRO(Ì) lemma: ustroja 'construct, prepare' form: 2/3sg.aor (pf) (sję-) lemma: se 'self' form: refl.acc 5: Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord reigns, vъcěsari lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the earth exult, raduetъ lemma: radvam 'be happy' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.prs.mid.imp sję lemma: se 'self' form: refl.acc 6: zemlě- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 7: Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let many islands rejoice. vъzveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp sję lemma: se 'self' form: refl.acc oc҃i lemma: otok 'island' form: m.pl.nom Dem./Pog./Bon.: otoci 8: mъnoźi- lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom 96:2 Wblakъ lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.nom/acc translation: Cloud, and darkness (are) round about him; 96:2 i lemma: i 'and' form: conjunction mrakъ lemma: mrak 'cloud, twilight' form: m.sg.nom/acc okrъ_ stъ lemma: okrъst 'around' form: preposition 9: ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom translation: righteousness and judgment (are) the establishment of his throne. ï lemma: i 'and' form: conjunction sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc 10: īspravlenie lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis' form: n.sg.nom/acc prěstola lemma: prestol 'throne' form: m.sg.gen ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 11: 96:3 Wgnь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc translation: Fire shall go before him, 96:3 prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition nimь lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst prědi lemma: prědi 'before' form: adverb idetъ lemma: ida 'go' form: 3sg.prs gr.LXX: 3sg.fut.mid 12: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and burn up his enemies round about. popalītъ lemma: popalja 'burn (a number of things)' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.fut okrъ(stъ) lemma: okrъst 'around' form: adverb vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 13: 96:4 Wsvětišję lemma: osvětiti 'enlighten' form: 3pl.aor (pf) translation: His lightnings appeared to the world; 96:4 mlъniję lemma: mlъnii 'lightning' form: f.pl.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъsele_ nǫjǫ- lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron 14: vidě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor translation: the earth saw, and trembled. i lemma: i 'and' form: conjunction podviža lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc 15: zemlě- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 16: 96:5 Gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth. 96:5 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction voskъ lemma: vosъk 'wax' form: m.sg.nom/acc rastaašję lemma: rastajati 'melt, dissolve' form: 3pl.aor gr.LXX: 3pl.aor sję lemma: se 'self' form: refl.acc 17: otъ lemma: ot 'from' form: preposition līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen gn҃ě- lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen wtъ lemma: ot 'from' form: preposition līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 18: vьseję lemma: vse 'all' form: f.sg.gen.pron zemlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 19: 96:6 Vъzvěstišję lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.aor (pf) translation: The heavens have declared his righteousness, 96:6 neb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc (ego-) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 20: I^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the people have seen his glory. viděšję lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom sla_ vǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc 21: ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)