Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 94
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 124b
Ps 93-94
1: 93:21 Ulovjętъ lemma: ulovja 'hunt down'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They will hunt for the soul of the righteous,

93:21

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

d҃šǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

pravedьničǫ- lemma: pravьdьničь 'of a righteous one'
form: f.sg.acc

2: I^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and condemn innocent blood.

krovь lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.acc

nepovinьnǫ lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: f.sg.acc

osǫdję(tъ-) lemma: osъdja 'convict'
form: 3pl.prs (pf)

3: 93:22 ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But the Lord was my refuge;

93:22

bъistъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

mьně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc

Dem./Pog./Bon.: g-ъ

lemma: v 'in'
form: preposition

pribě_žiśte- lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

4: I^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my God the helper of my hope.

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ellipsis

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

pomośtь lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

5: upъvaniju lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.dat

moemu- lemma: moi 'my'
form: n.sg.dat.pron

6: 93:23 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he will recompense to them their iniquity and their wickedness:

93:23

vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2/3sg.aor (pf)

imъ lemma: i 'and'
form: 3pl.dat

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

bezakone_nīe lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

7: ixъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ï^ lemma: i 'and'
form: conjunction

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

zъlobě lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.dat/loc

ixъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

8: pogubitъ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

translation: the Lord our God shall utterly destroy them.

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Dem.:

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

našь- lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

9: 94 SL(A)VA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

94:0

10: [*pg*] lemma: 94
form: alphabetic number

translation: (Title) The praise of a Song by David

94:1 XVALA lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.nom

94:1

PĚNÌĚ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.gen

DA҃VA lemma: Davidov 'of David'
form: n.sg.gen

11: Priděte lemma: priida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Come, let us exult in the Lord;

vъzdraduimъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1pl.imp (pf)

12: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

g҃ju- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Vъsklikněmъ lemma: vъskliknǫti 'jubilate'
form: 1pl.imp (pf)

translation: let us make a joyful noise to God our Saviour.

b҃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

13: sp҃u lemma: sъpas 'savior, salvation'
form: m.sg.dat

našemu- lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

14: 94:2 Varimъ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 1pl.imp (pf)
alt.analysis: 1pl.prs (pf)

translation: Let us come before his presence with thanksgiving,

94:2

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

(e)go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Interpreted as a haplography by Sev.

ispovědaniīmь- lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession'
form: n.sg.inst

Dem.: ispovědaniemъ

15: ï^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and make a joyful noise to him with psalms.

lemma: v 'in'
form: preposition

pъsalъměxъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.pl.loc

vъsklikně_ lemma: vъskliknǫti 'jubilate'
form: 1pl.imp (pf)

16: emu- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

17: 94:3 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord (is) a great God, and a great king over all earth:

94:3

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

velei lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

g҃ь- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ï^ lemma: i 'and'
form: conjunction

cr҃ь lemma: cěsar 'king, emperor'
form: m.sg.nom

velei lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

18: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

Brenton: over all gods; for the Lord will not cast off his people.

vьsei lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

zemli- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

19: 94:4 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the ends of the earth (are) in his hands;

94:4

lemma: v 'in'
form: preposition

rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.dat/loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

konьci lemma: konec 'end'
form: m.pl.nom

zemlję- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

20: I^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the heights of the mountains are his.

vъisotъi lemma: visota 'height'
form: f.pl.nom/acc

gorъ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.gen

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

sǫtъ- lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

21: 94:5 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the sea is his,

94:5

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

more· lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he made it:

lemma: 'the'
form: m.sg.nom
alt.analysis: m.3sg.nom

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

(e-) lemma: to 'that, then'
form: n.3sg.nom



facsimilepage 125a
Ps 94
1: I^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and is hands formed the dry land.

sušǫ lemma: suša (2) 'drought, dry land'
form: f.sg.acc

rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

sozъdaste lemma: sъzdam 'create, found'
form: 3dl.aor (pf)

2: 94:6 Priděte lemma: priida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Come, let us worship and fall down before him;

94:6

poklonimъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1pl.imp (pf)
alt.analysis: 1pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pripa_děmъ lemma: pripasti 'fall to'
form: 1pl.imp (pf)

3: emu- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

I^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and weep before the Lord that made us.

vъsplačīmъ lemma: vъzplakati 'start crying'
form: 1pl.imp (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

g҃mь- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.inst

ï^že lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

nъi lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

_tvorilъ- lemma: sъtvorja 'create, do'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

5: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

6: 94:7 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he is our God;

94:7

lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

b҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

našь- lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

ï^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we (are) the people of his pasture,

mъi lemma: my 'we'
form: 1pl.nom

ellipsis

lju_dīe lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

7: pastvinъi lemma: pastvina 'pasture'
form: f.sg.gen

ego- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ï^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the sheep of his hand.

ovьcję lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

8: rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

Thus in Dem., Pog./Bon.: rǫky

ego- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

9: 94:8 Dьnesь lemma: dnes 'today'
form: adverb

translation: To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts,

94:8

aśte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

uslъišite- lemma: uslyšati 'hear'
form: 2pl.prs (pf)

10: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ožestite lemma: ožestiti 'harden'
form: 2pl.imp (pf)
alt.analysis: 2pl.prs (pf)

srъdecь lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.gen

vašixъ- lemma: vaš 'your'
form: n.pl.gen.pron

11: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as in the provocation,

lemma: v 'in'
form: preposition

progněvanii- lemma: progněvanie 'anger'
form: n.sg.loc

12: Po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: according to the day of irritation in the wilderness:

dьnī lemma: den 'day'
form: m.sg.loc

Pog.: dъnexъ

iskušenīě lemma: izkušenie 'experience, temptation'
form: n.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

pustъini- lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

13: 94:9 Iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: where your fathers tempted me,

94:9
Dem./Pog./Bon.: ideže

iskusišję lemma: iskusiti 'try, test'
form: 3pl.aor (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1pl.gen/acc (short)

oc҃i lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom

vaši- lemma: vaš 'your'
form: m.pl.nom.pron

14: ïskusišję lemma: iskusiti 'try, test'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they proved me,

mję lemma: az 'I'
form: 1pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and saw my works.

viděšję lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

15: děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

moě- lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

16: 94:10 Četъiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

translation: Forty years was I grieved with this generation,

94:10

desjętī lemma: deset 'ten'
form: text numeral

lětъ lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.gen

negodo_vaxъ lemma: negodovati 'be discontent'
form: 1sg.aor (ipf)
alt.analysis: negation particle

17: roda lemma: rod 'kin'
form: m.sg.gen

togo- lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

I^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I said,

rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

prisno lemma: prisno 'always'
form: adverb

translation: They do always err in their heart,

18: blǫdjętъ lemma: blǫditi 'err'
form: 3pl.prs (ipf)

srъdьcemь- lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

19: Ti lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

translation: and they have not known my ways.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poznašję lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3pl.aor (pf)

pǫtei lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.gen

moixъ- lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

20: 94:11 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: So I sware in my wrath,

94:11

kljęsъ lemma: kъlna 'curse'
form: 1sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

gněvě lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.loc

moemь lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

21: ěśte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: They shall not enter into my rest.

Klem.: nevejdú u pokoj mój

vъnidǫ lemma: vъniti 'enter'
form: 3pl.aor (root, pf)
alt.analysis: Vmip3pe:Vmip1se

Dem./Pog./Bon.: vъnidǫtъ
gr.LXX: 3pl.fut.mid

lemma: v 'in'
form: preposition

pokoi lemma: pokoi 'peace, rest'
form: m.sg.nom/acc

moī- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron