Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 94
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 124b 1: 93:21 Ulovjętъ lemma: ulovja 'hunt down' form: 3pl.prs (pf) translation: They will hunt for the soul of the righteous, 93:21 na lemma: na 'on, to, for' form: preposition d҃šǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc pravedьničǫ- lemma: pravьdьničь 'of a righteous one' form: f.sg.acc 2: I^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and condemn innocent blood. krovь lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc nepovinьnǫ lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: f.sg.acc osǫdję(tъ-) lemma: osъdja 'convict' form: 3pl.prs (pf) 3: 93:22 ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: But the Lord was my refuge; 93:22 bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc Dem./Pog./Bon.: g-ъ vъ lemma: v 'in' form: preposition pribě_ žiśte- lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc 4: I^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my God the helper of my hope. b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ellipsis moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition pomośtь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc 5: upъvaniju lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.dat moemu- lemma: moi 'my' form: n.sg.dat.pron 6: 93:23 I lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: 93:23 vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2/3sg.aor (pf) imъ lemma: i 'and' form: 3pl.dat g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom bezakone_ nīe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 7: ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ï^ lemma: i 'and' form: conjunction po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition zъlobě lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.dat/loc ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 8: pogubitъ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf) translation: the Lord our God shall utterly destroy them. ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Dem.: ję g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom našь- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron 9: 94 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 94:0 10: [*pg*] lemma: 94 form: alphabetic number translation: (Title) The praise of a Song by David 94:1 XVALA lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom 94:1 PĚNÌĚ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.gen DA҃VA lemma: Davidov 'of David' form: n.sg.gen 11: Priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf) translation: Come, let us exult in the Lord; vъzdraduimъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1pl.imp (pf) 12: sję lemma: se 'self' form: refl.acc g҃ju- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Vъsklikněmъ lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 1pl.imp (pf) translation: let us make a joyful noise to God our Saviour. b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat 13: sp҃u lemma: sъpas 'savior, salvation' form: m.sg.dat našemu- lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron 14: 94:2 Varimъ lemma: variti 'get ahead, precede' form: 1pl.imp (pf) alt.analysis: 1pl.prs (pf) translation: Let us come before his presence with thanksgiving, 94:2 lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc (e)go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Interpreted as a haplography by Sev. ispovědaniīmь- lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.inst Dem.: ispovědaniemъ 15: ï^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and make a joyful noise to him with psalms. vъ lemma: v 'in' form: preposition pъsalъměxъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.pl.loc vъsklikně_ mъ lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 1pl.imp (pf) 16: emu- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat 17: 94:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the Lord (is) a great God, and a great king over all earth: 94:3 b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom ī lemma: i 'and' form: conjunction g҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ï^ lemma: i 'and' form: conjunction cr҃ь lemma: cěsar 'king, emperor' form: m.sg.nom velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom 18: po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition Brenton: over all gods; for the Lord will not cast off his people. vьsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron zemli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 19: 94:4 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the ends of the earth (are) in his hands; 94:4 vь lemma: v 'in' form: preposition rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.sg.dat/loc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) konьci lemma: konec 'end' form: m.pl.nom zemlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 20: I^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the heights of the mountains are his. vъisotъi lemma: visota 'height' form: f.pl.nom/acc gorъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc sǫtъ- lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) 21: 94:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the sea is his, 94:5 togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) more· lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he made it: tъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom alt.analysis: m.3sg.nom sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) (e-) lemma: to 'that, then' form: n.3sg.nom
page 125a 1: I^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and is hands formed the dry land. sušǫ lemma: suša (2) 'drought, dry land' form: f.sg.acc rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) sozъdaste lemma: sъzdam 'create, found' form: 3dl.aor (pf) 2: 94:6 Priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf) translation: Come, let us worship and fall down before him; 94:6 poklonimъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1pl.imp (pf) alt.analysis: 1pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction pripa_ děmъ lemma: pripasti 'fall to' form: 1pl.imp (pf) 3: emu- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat I^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and weep before the Lord that made us. vъsplačīmъ lemma: vъzplakati 'start crying' form: 1pl.imp (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc 4: prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition g҃mь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst ï^že lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) sъ_ tvorilъ- lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom 5: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 6: 94:7 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he is our God; 94:7 tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) b҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom našь- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron ï^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and we (are) the people of his pasture, mъi lemma: my 'we' form: 1pl.nom ellipsis lju_ dīe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom 7: pastvinъi lemma: pastvina 'pasture' form: f.sg.gen ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ï^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the sheep of his hand. ovьcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc 8: rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc Thus in Dem., Pog./Bon.: rǫky ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 9: 94:8 Dьnesь lemma: dnes 'today' form: adverb translation: To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts, 94:8 aśte lemma: ašte 'if' form: conjunction glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) uslъišite- lemma: uslyšati 'hear' form: 2pl.prs (pf) 10: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle ožestite lemma: ožestiti 'harden' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf) srъdecь lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.gen vašixъ- lemma: vaš 'your' form: n.pl.gen.pron 11: ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as in the provocation, vъ lemma: v 'in' form: preposition progněvanii- lemma: progněvanie 'anger' form: n.sg.loc 12: Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition translation: according to the day of irritation in the wilderness: dьnī lemma: den 'day' form: m.sg.loc Pog.: dъnexъ iskušenīě lemma: izkušenie 'experience, temptation' form: n.sg.gen vъ lemma: v 'in' form: preposition pustъini- lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc 13: 94:9 Iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc translation: where your fathers tempted me, 94:9 Dem./Pog./Bon.: ideže iskusišję lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf) mję lemma: az 'I' form: 1pl.gen/acc (short) oc҃i lemma: otec 'father' form: m.pl.nom vaši- lemma: vaš 'your' form: m.pl.nom.pron 14: ïskusišję lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf) translation: they proved me, mję lemma: az 'I' form: 1pl.gen/acc (short) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and saw my works. viděšję lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor 15: děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc moě- lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron 16: 94:10 Četъiri lemma: četiri 'four' form: text numeral translation: Forty years was I grieved with this generation, 94:10 desjętī lemma: deset 'ten' form: text numeral lětъ lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.gen negodo_ vaxъ lemma: negodovati 'be discontent' form: 1sg.aor (ipf) alt.analysis: negation particle 17: roda lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen togo- lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc I^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I said, rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) prisno lemma: prisno 'always' form: adverb translation: They do always err in their heart, 18: blǫdjętъ lemma: blǫditi 'err' form: 3pl.prs (ipf) srъdьcemь- lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 19: Ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom translation: and they have not known my ways. že lemma: že 'and, also' form: particle ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle poznašję lemma: poznaja 'know, understand' form: 3pl.aor (pf) pǫtei lemma: pǫt 'way' form: m.pl.gen moixъ- lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron 20: 94:11 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: So I sware in my wrath, 94:11 kljęsъ lemma: kъlna 'curse' form: 1sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition gněvě lemma: gněv 'anger' form: m.sg.loc moemь lemma: moi 'my' form: m.sg.loc 21: ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: They shall not enter into my rest. Klem.: nevejdú u pokoj mój vъnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 3pl.aor (root, pf) alt.analysis: Vmip3pe:Vmip1se Dem./Pog./Bon.: vъnidǫtъ gr.LXX: 3pl.fut.mid vъ lemma: v 'in' form: preposition pokoi lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc moī- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron