Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 85
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 114b
Ps 85
1: 85:1 [*do*] lemma: 5+80
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory! (12th) Session

85:1
sic

SL(A)VA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

SĚ(D)NO lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

MOLĪTVA lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

translation: (Title) A Prayer of David

DA҃VA lemma: Davidov 'of David'
form: f.sg.nom

2: Prikloni lemma: prikloniti 'cline'
form: 2sg.imp (pf)

translation: O Lord, incline thine ear,

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

uxo lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hearken to me;

uslъiši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

(mję-) lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

3: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am poor and needy.

niśtь lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom

esmь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ- lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

4: 85:2 Sъxrani lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Preserve my soul,

85:2

dš҃ǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am holy;

prěpodo_benъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom

5: esmь- lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

Sp҃si lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: save thy servant, O God, who hopes in thee.

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

6: bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

upъvajǫśtaago lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Amsgy:Pp3msg

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tję- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

7: 85:3 Pomilui lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Pity me, O Lord:

85:3

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for to thee will I cry all the day.

lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

_zovǫ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.prs (pf)

8: vьsь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

denь- lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

9: 85:4 Vъzveseli lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Rejoice the sold of thy servant:

85:4

dš҃ǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

10: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for to thee, O Lord, have I lifted up my soul.

lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

vъzjęxъ lemma: vzema 'take'
form: 1sg.aor (pf)

dš҃ǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

11: mojǫ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

12: 85:5 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou, O Lord, art kind, and gentle;

85:5

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

krotokъ- lemma: krotъk 'peaceful'
form: m.sg.nom

13: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and plenteous in mercy to all that call upon thee.

prěmilostivъ lemma: premilostiv 'most merciful'
form: m.sg.nom

vьsěmъ lemma: vse 'all'
form: pl.dat.pron

14: prizъivajǫśtiimъ lemma: prizyvati 'call, invite'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

tje- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

15: 85:6 Vъuši lemma: vъušiti 'listen'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Give ear to my prayer, o Lord;

85:6

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

molītvǫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

mojǫ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

16: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and attend to the voice of my supplication.

vъnъmī lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

moleniě lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.gen

mo_ego- lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

17: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

18: 85:7 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In the day of my trouble I cried to thee:

85:7

denь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

pečalī lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

moeję lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

vozъ_vaxъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

19: lemma: k 'to'
form: preposition

teběˇ. lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ěk lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou didst hear me.

uslъiša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

20: 85:8 Něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: There is none like to thee, O Lord, among the gods;

85:8

podobьna lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: m.sg.gen/acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

lemma: v 'in'
form: preposition

bź҃ě_[ī]xъ lemma: bog 'god'
form: m.pl.loc

Dem.: b-źěxъ

21: g҃i- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there are no works like to thy works.

něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

dělomъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.dat

22: tvoimъ- lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

23: 85:9 Vьsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: All nations whom thou hast made shall come,

85:9

jęzici lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

sic; no comments by Severjanov for this page available

elīko lemma: eliko 'as much'
form: relative

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

24: pridǫtъ- lemma: priida 'come'
form: 3pl.prs (pf)

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall worship before thee, O Lord;

poklonjętъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.prs (pf)

25: s[sj]ę lemma: se 'self'
form: refl.acc

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

tobojǫ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

g҃i- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

26: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall glorify thy name.

proslavjętъ lemma: proslavja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

ïmję lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoe- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

27: 85:10 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou art great, and doest wonders:

85:10

velei lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

tvorję lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

čju_desa- lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

28: tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou art the only and the great God.

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

edīnъ- lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom.pron

29: 85:11 Navedī lemma: naveda 'lead to'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Guide me, O Lord, in thy way,

85:11

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pǫtь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

tvoi- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

30: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will walk in thy truth:

poidǫ lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs

lemma: v 'in'
form: preposition

rěsnotě lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.dat/loc

tvoei- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

31: Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let my heart rejoice, that I may fear thy name.

vъzveselītъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

srъdьce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

32: moe- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron



facsimilepage 115a
Ps 85-86
1: Boěti lemma: boja 'fear'
form: infinitive (ipf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

(po) lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

imeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

2: 85:12 Ispověmь lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thee thanks, O Lord my God, with all my heart;

85:12

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

moi- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

3: vьsěmь lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

srъdьcem lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

(m)oimь- lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

4: I^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will glorify thy name for ever.

proslavljǫ lemma: proslavja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

īmję lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъi- lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.acc/inst

5: 85:13 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thy mercy is great toward me;

85:13

milostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

velīě lemma: velii 'great'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mьně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

6: estъ. lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

I^zbavilъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Dem./Pog./Bon.: esi (Jagić 1907:414)
No comments from Severjanov for this page.

dš҃ǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

7: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ada lemma: ad 'hell'
form: m.sg.gen

prěīspodьněgo- lemma: prěispodьnъ 'low, of the lowest sphere'
form: m.sg.gen.pron

8: 85:14 Bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, transgressors have risen up against me,

85:14

zakonoprěstǫpьnici lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.pl.nom

vъsta_šję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 3pl.aor (pf)

9: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and an assembly of violent men have sought my life;

sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.nom/acc

krěpъkъi_īxъ lemma: krepъk 'strong'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

10: vъziska lemma: vъziskati 'demand'
form: 2/3sg.aor (pf)

dšję lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

moeję- lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

11: I^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have not set thee before them.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prědъložišję lemma: prědъložiti 'offer'
form: 3pl.aor (pf)

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

12: sǫbojǫ- lemma: se 'self'
form: refl.inst

13: 85:15 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But thou, O Lord God, (art) compassionate and merciful,

85:15

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

śtedrъ lemma: štedъr 'generous'
form: m.sg.nom

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

prě_milostivъ- lemma: premilostiv 'most merciful'
form: m.sg.nom

14: trъpělivъ lemma: tъrpeliv 'patient'
form: m.sg.nom

translation: long-suffering, and abundant in mercy and true.

15: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

prěmilostivъ lemma: premilostiv 'most merciful'
form: m.sg.nom

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

rěsnotivъnъ- lemma: rěsnotivьnъ 'truthful, right'
form: m.sg.nom

16: 85:16 prizьri lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Look thou upon me,

85:16

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have mercy upon me:

pomilui lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

mję- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17: Daždь lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: give thy strength to thy servant,

drъžavǫ lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

otroku lemma: otrok 'serf, slave, baby'
form: m.sg.dat

18: tvoemu- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and save the son of thine handmaid.

sp҃si lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

sn҃a lemma: sin 'son'
form: m.sg.acc

rabъi lemma: raba 'servant, slave'
form: f.sg.gen

19: tvoeję- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

20: 85:17 Sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Establish with me a token for good;

85:17

so lemma: s 'with'
form: preposition

mъnojǫ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

znamenie lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

21: blago- lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them that hate me see it

uzьrjętъ lemma: uzrěti 'see'
form: 3pl.prs (pf)

Klem.: aby viděli, gr.LXX: 3pl.aor.imp

nenavidję_śtei lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

22: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (that hate me will) be ashamed;

postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

sję- lemma: se 'self'
form: refl.acc

23: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because thou, O Lord, hast helped me,

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

pomože lemma: pomogna 'help'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

mi- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and comforted me.

utěši_ lemma: uteša 'consolate'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

24: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi- lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

86:1 SN҃OVЪ lemma: sin 'son'
form: Nmpgu

translation: (Title) A Psalm of a Song for the sons of Core

86:1

KOREOV[OV]Ъ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.gen

25: [*EO*] lemma: 6+80
form: alphabetic number

sic

PЪSALOMЪ- lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

26: Wsnovaniě lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.nom/acc

translation: His foundations are in the holy mountains.

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

goraxъ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.loc

sv҃tъi_xъ- lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.gen.pron

27: 86:2 Ljubitъ lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: The Lord loves the gates of Sion, more than all the tabernacles of Jacob.

86:2

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

sioně- lemma: Sionii 'of Zion'
form: n.pl.nom/acc

28: pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

vьsěxъ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

selъ lemma: selo 'village'
form: n.pl.gen

īěkovlь- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: n.pl.gen

29: 86:3 Prěslavьno lemma: preslaven 'most glorious'
form: n.sg.nom/acc

translation: Glorious things have been spoken of thee, O city of God.

86:3

gl҃a lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

gra_de lemma: grad 'city'
form: m.sg.voc

30: bžьi- lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom

[DIĚPЪSALMA-] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

31: 86:4 Poměnǫ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will make mention of Raab and Babylon to them that know me:

86:4

ravъ lemma: Raav 'Rahab'
form: noun

Pog.: raavъ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vavulьna- lemma: Vavilon 'Babylon'
form: m.sg.gen

Dem./Bon.: vavilona

32: Sъvědǫśtaa lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.dl.nom/acc.pron

mję- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: behold also the Philistines, and Tyre,

se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

ino_plemenьnici lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine'
form: m.pl.nom

33: ī lemma: i 'and'
form: conjunction

turъ- lemma: Turъ 'Tyre'
form: m.sg.nom/acc

Pog./Bon.: tѵrъ