Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 82
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 110b 1: Izd+ lemma: iz 'from' form: preposition translation: deliver him out of the hand of the sinner. rǫkъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen grěšьničъ lemma: grěšьničь 'of a sinner' form: f.pl.gen 2: izbavite lemma: izbavja 'free, let off' form: 2pl.imp (pf) i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 3: 81:5 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: They know not, nor understand; 81:5 uvěděšję lemma: uvěděti 'find out' form: 3pl.aor (pf) ni lemma: ni 'nor' form: conjunction razumě_ šję- lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor 4: Vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: they walk on in darkness: tъmě lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.dat/loc xodję(tъ-) lemma: xodja 'walk' form: 3pl.prs (ipf) 5: da lemma: da 'to' form: conjunction translation: all the foundations of the earth shall be shaken. Thus in all CS editions, but Klem.: hnuta budú , gr.LXX: 3pl.fut.pass podvižjętъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc 6: vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron osnovaniě lemma: osnovanie 'foundation' form: n.pl.nom/acc zemlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 7: 81:6 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: I have said, 81:6 rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) bź҃i lemma: bog 'god' form: m.pl.nom translation: Ye are gods; and all of you children of the Most High. bǫděte- lemma: bъda 'become' form: 2pl.imp Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: este , Klem.: ste , gr.LXX: ἐστε 8: i lemma: i 'and' form: conjunction sn҃ovi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat vъišьnumu lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron 9: vьsi- lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 10: 81:7 Vъi lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom translation: But ye die as men, 81:7 že lemma: že 'and, also' form: particle ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction člověči lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom Dem.: -ci u_ miraete- lemma: umiram 'die' form: 2pl.prs (ipf) 11: ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and fall as one of the princes. ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction edi_ nъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron 12: otъ lemma: ot 'from' form: preposition kъnjęźь lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom podaete- lemma: padam 'fall' form: 2pl.prs (ipf) Dem.: padetъ 13: 81:8 Vъskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: Arise, O God, 81:8 bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp translation: judge the earth: ze_ mli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 14: ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou shalt inherit all nations. tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom nasla_ dīši lemma: nasledja 'inherit' form: 2sg.prs (pf) Thus also in Dem./Bon., but Pog./Elis.: naslědiši 15: vo lemma: v 'in' form: preposition vъsěxъ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron ję_ zъicěxъ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc 16: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 17: 82:1 [*ob*] lemma: 82 form: alphabetic number translation: (Title) A Song of a Psalm for Asaph 82:1 PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc Čud.: ѱal͛ma asafova ASAFOVЪ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc 18: 82:2 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, who shall be compared to thee? 82:2 kъto lemma: kъto 'who' form: nom upodobi_ tъ lemma: upodobja 'make alike' form: 3sg.prs (pf) 19: sję lemma: se 'self' form: refl.acc tebě- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 20: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: be not silent, neither be still, O God. prěmlъči lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.imp (pf) ni lemma: ni 'nor' form: conjunction ukroti lemma: ukrotja 'tame' form: 2sg.imp (pf) (b҃ъ-) lemma: bog 'god' form: m.sg.nom Dem.: b-že
page 111a 1: 82:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For behold, thine enemies have made a noise; 82:3 se lemma: se (2) 'behold!' form: particle vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom tvoi^ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron vъšju_ měšję- lemma: vъšuměti 'make noise' form: 3pl.aor (pf) 2: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they that hate thee have lifted up the head. nenavidję_ śtei lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron - lemma: - '(no lemma)' form: residual 3: tebe lemma: ty 'you' form: obj vъzdvi_ gǫ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 3pl.aor (root, pf) 4: glavǫ- lemma: glava 'head' form: f.sg.acc 5: 82:4 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: Against thy people they have craftily imagined a device, 82:4 ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc tvoję lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron lǫkavь_ novašję lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot' form: 3pl.aor (ipf) 6: volejǫ- lemma: volja 'will' form: f.sg.inst i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and have taken counsel against thy saints. sъ_ [sъ]věśtašję lemma: sъvěštati 'advise' form: 3pl.aor 7: na lemma: na 'on, to, for' form: preposition sv҃tъiję lemma: svęt 'saint' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron 8: tvoję- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron 9: 82:5 Rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) translation: They have said, 82:5 priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf) translation: Come, i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let us utterly destroy them out of the nation; potrě_ bimъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 1pl.prs (pf) 10: ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom otъ lemma: ot 'from' form: preposition jęzъikъ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen 11: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let the name of Israel be remembered no more at all. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle poměnetъ lemma: pomena 'remember' form: 3sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc 12: ïī҃levo lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.nom/acc kъtomu- lemma: kъtomu 'any longer' form: adverb alt.analysis: n.sg.dat 13: 82:6 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For they have taken counsel together with one consent: 82:6 sъvěśtašję lemma: sъvěštati 'advise' form: 3pl.aor inomъi_ šleniemь lemma: inomyšlenie 'unanimity' form: n.sg.inst 14: kъ lemma: k 'to' form: preposition sebě- lemma: se 'self' form: refl.dat/loc Dem./Bon.: vъkupě 15: na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: they have made a confederacy against thee; tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc z(av)ěśta_ šję- lemma: zavěštati 'conclude a treaty' form: 3pl.aor (pf) 16: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 17: 82:7 Sela lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc translation: even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes; 82:7 iduměiskaě lemma: iduměiski 'Edomite' form: n.pl.nom/acc.pron izma_ ïlītěne- lemma: izmailitěne 'Ishmaelites' form: m.pl.nom 18: moěvъ lemma: Moav 'Moab' form: m.sg.nom/acc ï lemma: i 'and' form: conjunction aga_ rěně- lemma: agarěnin 'Hagarene' form: f.dl.nom/acc alt.analysis: n.dl.nom/acc Thus in Dem., Pog.: agarene , Elis.: agaręne 19: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 20: 82:8 Ďevalī+ lemma: Geval 'Gebal' form: m.sg.nom alt.analysis: m.sg.loc translation: Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre. 82:8 Dem.: Gevalъ SJS: final -ь interacts with the following conjunction i lemma: i 'and' form: conjunction mamъnъ lemma: Amon 'Ammon' form: m.sg.nom Dem.: amunъ , Čud./Bon.: ammonъ i lemma: i 'and' form: conjunction ama_ likъ lemma: Amalek 'Amalek' form: m.sg.nom 21: inoplemenьnīci lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom
page 111b 1: [likъ] lemma: Amalek 'Amalek' form: m.sg.nom repeated last row of the previous page [inoplemenьnīci] lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom 2: sъ lemma: s 'with' form: preposition živǫśtimi lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.inst.pron v lemma: v 'in' form: preposition itorě lemma: Turъ 'Tyre' form: m.sg.loc Dem.: t[ě]rě (commented: lettera inclusa deleta est), Pog./Bon.: tѵrě 3: [diěpь] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 4: 82:9 Ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: Yea, Assur too is come with them: 82:9 i lemma: i 'and' form: conjunction ěsurъ lemma: Asur 'Assyria' form: m.sg.nom sъ lemma: sъ 'from' form: preposition nimi lemma: tě 'they' form: 3pl.inst pride- lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf) 5: bъišję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor translation: they have become a help to the children of Lot. vъ lemma: v 'in' form: preposition zastǫplenie lemma: zastuplenie 'defence, protection' form: n.sg.nom/acc 6: snomъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat lotovomъ- lemma: Lotov 'of Lot' form: m.pl.dat 7: 82:10 Sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) translation: Do thou to them as to Madiam, and to Sisera; 82:10 (ī)mъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction i lemma: i 'and' form: conjunction madiě_ mu lemma: Madiam 'Madiam' form: m.sg.dat 8: ï lemma: i 'and' form: conjunction sīsarě- lemma: Sisara 'Sisara' form: f.sg.dat/loc 9: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as to Jabin at the brook of Kison. iavinovi lemma: Javin 'Jabin' form: m.sg.dat vъ lemma: v 'in' form: preposition potocě lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.loc 10: kisově- lemma: Kisov 'Kishon' form: m.sg.loc 11: 82:11 Potrěbišję lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.aor (pf) translation: They were utterly destroyed at Aendor: 82:11 sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition jęnьdorě- lemma: Endor 'Endor' form: m.sg.loc 12: bъišję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor translation: they became as dung for the earth. ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction gnoi lemma: gnoi 'pus' form: m.sg.nom/acc zemьnoi- lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.sg.nom/acc.pron 13: 82:12 Položi lemma: položa 'place' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) translation: Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; 82:12 kъnję(źję) lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc/inst Ending by Sev. ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ï lemma: i 'and' form: conjunction oro_ va lemma: Oriv 'Oreb' form: m.sg.gen/acc.anim 14: ï lemma: i 'and' form: conjunction zīva lemma: Ziv 'Zeeb' form: m.sg.gen/acc.anim i lemma: i 'and' form: conjunction zevea lemma: Zevei 'Zebah' form: m.sg.gen/acc.anim i lemma: i 'and' form: conjunction salъ_ manu- lemma: Salmuna 'Zalmunna' form: f.sg.acc 15: Vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron translation: all their princes, who said, kъnjęzję lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc/inst i(xъ-) lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 16: 82:13 Iže lemma: iže 'who' form: m.pl.nom 82:13 rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let us take to ourselves the altar of God as an inheritance. naslědimъ lemma: nasledja 'inherit' form: 1pl.prs (pf) 17: sebě lemma: se 'self' form: refl.dat/loc světilo lemma: svętilo 'sanctuary' form: n.sg.nom/acc Sic, Dem./Pog.: s-tilo , gr.LXX: ἁγιαστήριον bž҃ie- lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc 18: 82:14 b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: O my God, make them as a wheel; 82:14 Dem.: b-že moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron položi lemma: položa 'place' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction kolo- lemma: kolo 'wheel' form: n.sg.nom/acc 19: ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as stubble before the face of the wind. steblie lemma: stьblie 'straw' form: n.sg.nom/acc prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition līce_ mь lemma: lice 'face' form: n.sg.inst 20: větru- lemma: větъr 'wind' form: m.sg.dat
page 112a 1: 82:15 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: As fire which shall burn up a wood, 82:15 ognь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc ï(že) lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc Ending by Sev. popalěetъ lemma: popalja 'burn (a number of things)' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.fut dǫbro_ vъi- lemma: dǫbrava 'grove, thicket' form: f.pl.nom/acc 2: ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as the flame may consume the mountains; plamenь lemma: plamen 'flame' form: m.sg.nom/acc požěga_ jęi lemma: požagati 'burn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc.pron 3: gorъi- lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc 4: 82:16 Tako lemma: taka 'thus' form: relative translation: so shalt thou persecute them with thy tempest, 82:16 poženeši lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 2sg.prs (pf) gr.LXX: 2sg.fut ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom burejǫ lemma: burja 'storm' form: f.sg.inst tvo_ ejǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron 5: ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and trouble them in thine anger. gněvomъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst tvoimь lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron 6: sъmjęteši lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2sg.prs (pf) ję- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 7: 82:17 Isp(l)ъni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) translation: Fill their faces with dishonour; 82:17 gr.LXX: 2sg.aor.imp līca lemma: lice 'face' form: n.pl.nom/acc ixъ lemma: tě 'they' form: Pp3-p dosažde_ niě- lemma: dosaždenie 'annoyance' form: n.sg.gen 8: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 9: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: so shall they seek thy name, O Lord. vъziśtǫtъ lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.prs (pf) imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat tvo_ ego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 10: g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 11: 82:18 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them be ashamed and troubled for evermore; 82:18 postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp sję lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction sъ_ mjętǫtъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.prs (pf) 12: sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 13: věku- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: yea, let them be confounded and destroyed. posramjętъ lemma: posramja 'put in shame' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp sję lemma: se 'self' form: refl.acc 14: i lemma: i 'and' form: conjunction pogъibnǫtъ- lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp 82:19 ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: And let them know that thy name (is) Lord; 82:19 pozna_ jǫtъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.imp 15: ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc g҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 16: tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: (that) thou alone art Most High over all the earth. edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron vъišьneï lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition 17: vьsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron zemli- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 18: 83:1 [*ov*] lemma: 83 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Psalm for the sons of Core, concerning the wine-presses 83:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc O lemma: o (2) 'about' form: preposition TOČÌLĚXЪ lemma: točilo 'wine press' form: n.pl.loc Cyr. т in original SNOMЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat 19: KOREOVOMЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.dat PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc 20: 83:2 Kolъ lemma: kolь 'how much' form: interrogative translation: How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts! 83:2 vъzljublena lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) selъ lemma: selo 'village' form: n.pl.gen Dem.: sela 21: tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc silъ- lemma: sila 'power' form: f.pl.gen 83:3 žela_ etъ lemma: želaja 'desire, wish' form: 3sg.prs (ipf) translation: My soul longs, and faints for the courts of the Lord: 83:3 22: ï lemma: i 'and' form: conjunction skonьčavaetъ lemma: sъkonьčavati 'end, die' form: 3sg.prs (ipf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom moě- lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron