Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 75 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Glagolitic  Cyrillic  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 96a  1:   (i)skrъidašję   lemma: iskydati  'throw out'  form: 3pl.aor (pf)  Dem.: iskydašę  sję-  lemma: se  'self'  form: refl.acc    2:  Ìspijǫtъ   lemma: izpija  'drink'  form: 3pl.prs (pf)   translation: all the sinners of the earth shall drink (them). vьsi  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   grě_ šьni  lemma: grěšen  'sinful, erring'  form: m.pl.nom   3:  zemī-  lemma: zemja  'land, earth'  form: f.sg.dat/loc   4:  74:10  Azъ   lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   translation: But I will exult for ever: 74:10 (že)  lemma: že  'and, also'  form: particle   vъzdradujǫ  lemma: vъzradvam  'rejoice'  form: 1sg.prs (pf)   sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   5:  vъ  lemma: v  'in'  form: preposition   věkъ-  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   vъspojǫ   lemma: vъzpeja  'sing, praise'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will sing praises to the God of Jacob. b҃u  lemma: bog  'god'  form: m.sg.dat   6:  iěkovьju-  lemma: Jakovlь  'Jacobʹs'  form: m.sg.dat   7:  I   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: And I will break all the horns of sinners; vьsję  lemma: vse  'all'  form: m.pl.acc.pron   rogъi  lemma: rog  'horn'  form: m.pl.acc/inst   grěšьni_ kъ  lemma: grěšnik  'sinner'  form: m.pl.gen   8:  sъlomljǫ-  lemma: slomja  'break'  form: 1sg.prs (pf)   9:  i   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: but the horns of the righteous one shall be exalted. vъznesetъ  lemma: vъznesa  'lift'  form: 3sg.prs (pf)   sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   rogъ  lemma: rog  'horn'  form: m.sg.nom/acc   10:  pravedьnaego-  lemma: praveden  'righteous'  form: m.sg.gen/acc.pron   alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)   11:  75:1  [*nd*]   lemma: 75    form: alphabetic number   translation: (Title) For the end, among the Hymns, a Psalm of Asaph; a Song for the Assyrian 75:1 VЪ  lemma: v  'in'  form: preposition   KONECЬ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   VЪ  lemma: v  'in'  form: preposition   PĚNÌĪXЪ  lemma: penie  'singing, Psalms'  form: n.pl.loc   PЪSA_ LOMЪ  lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   12:  ASAFOVЪ  lemma: Asafov  'of Asaph'  form: m.sg.nom/acc   PĚSNЬ  lemma: pesen  'song'  form: f.sg.nom/acc   KЪ  lemma: k  'to'  form: preposition   13:  ASÚRÌJU  lemma: asirjanin  'Assyrian'  form: m.sg.dat   14:  75:2  Znaemъ   lemma: znaja  'know'  form: ptcp.prs.pass (ipf)   alt.analysis: m.sg.nom   translation: God (is) known in Judea: 75:2 vъ  lemma: v  'in'  form: preposition   ijuděi  lemma: Judeja  'Judaea'  form: f.sg.dat/loc   b҃ъ-  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   15:  vъ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: his name (is) great in Israel. ïī҃li  lemma: Izrail  'Israel'  form: m.sg.loc   velie  lemma: velii  'great'  form: n.sg.nom/acc   īmję  lemma: ime  'name'  form: n.sg.nom/acc   16:  ego-  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   17:  75:3  I   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: And his place has been in peace, 75:3 bъistъ  lemma: bъda  'become'  form: 2/3sg.aor   vъ  lemma: v  'in'  form: preposition   mirě  lemma: mir  'world, peace'  form: m.sg.loc   město  lemma: město  'place'  form: n.sg.nom/acc   18:  ego-  lemma: toi  'he'  form: Pp3psg   ï   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and his dwelling-place in Sion. žilīśte  lemma: žilište  'dwelling'  form: n.sg.nom/acc   (e)go  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   vъ  lemma: v  'in'  form: preposition   19:  sioně-  lemma: Sion (2)  'Zion'  form: m.sg.loc   20:  75:4  Tu   lemma: tu  'there'  form: demonstrative   alt.analysis: loc   translation: There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. 75:4 sъkruši  lemma: sъkruša  'break'  form: 2/3sg.aor (pf)   krěpostь  lemma: krepost  'strength'  form: f.sg.nom/acc   21:  lokъ-   lemma: lъk  'bow'  form: m.pl.gen   alt.analysis: m.sg.nom/acc  Dem./Pog./Bon.: lǫkъ  śtitъ  lemma: štit  'shield'  form: m.sg.nom/acc   i  lemma: i  'and'  form: conjunction   orǫ_ žьe  lemma: orъžie  'armament, weapon'  form: n.sg.nom/acc   22:  izbьrano-   lemma: izbera  'choose'  form: n.sg.nom/acc   alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)  Dem.: i branъ  23:  75:5  Prosvěśtaeši   lemma: prosvěštati  'enlighten'  form: 2sg.prs (ipf)   translation: Thou dost wonderfully shine forth from the everlasting mountains. 75:5 tъi  lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   di_ vьno  lemma: divьno  'wonderfully'  form: adverb   24:  otъ  lemma: ot  'from'  form: preposition   gorъ  lemma: gora  'forest'  form: f.pl.gen   věčenъ-  lemma: večen  'eternal'  form: f.pl.gen   
 
 
page 96b  1:   75:6  Vъzmjęsję   lemma: vъzmęsti  'disturb'  form: 3pl.aor (pf)   translation: All the simple ones in heart were troubled; 75:6 sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   vьsi  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron    2:  nerazumьni  lemma: nerazumьn  'simple-minded'  form: m.pl.nom   srъdь_ cemь-  lemma: sъrdce  'heart'  form: n.sg.inst   3:  ---  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual   4:  Usъnǫšję   lemma: usъnǫti  'fall asleep'  form: 3pl.aor (pf)   translation: (all the men of wealth) have slept their sleep, sъnomь  lemma: sъn  'slumber, dream'  form: m.sg.inst   svoimь-  lemma: svoi  'of oneself'  form: m.sg.inst.pron   5:  I   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and all the men of wealth have found nothing in their hands. ne  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   obrětǫ  lemma: obrěsti  'find'  form: 3pl.aor (root, pf)   ničesože-  lemma: ničьtože  'nothing'  form: gen/acc   vь_ si  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   6:  mǫži  lemma: mъž  'man'  form: m.pl.nom/inst   bogatьstva  lemma: bogatstvo  'wealth'  form: n.sg.gen   7:  rǫkama  lemma: rъka  'hand'  form: f.dl.dat/inst   svoima-  lemma: svoi  'of oneself'  form: f.dl.dat/inst.pron   8:  75:7  Wtъ   lemma: ot  'from'  form: preposition   translation: At thy rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered. 75:7 zaprěśteniě  lemma: zaprěštenie  'prohibition, rebuke'  form: n.sg.gen   tvoe_ go  lemma: tvoi  'your'  form: n.sg.gen.pron   9:  bž҃e  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   iěkovlь-  lemma: Jakovlь  'Jacobʹs'  form: m.sg.nom   10:  vъzdrěmašję  lemma: vъzdrěmati  'fall asleep'  form: 3pl.aor (pf)   sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   vъ_ sědъšei  lemma: vъsědnǫti  'mount'  form: ptcp.aor.act   alt.analysis: m.pl.nom.pron   11:  na  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   konję-  lemma: kon  'horse'  form: m.pl.acc/inst   12:  75:8  Tъi   lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   translation: Thou art terrible; 75:8 strašьnъ  lemma: strašen  'terrible'  form: m.sg.nom   esi  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   i   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and who shall withstand thee? kъ_ to  lemma: kъto  'who'  form: nom   13:  protivitъ   lemma: protivja  'stand in front'  form: 3sg.prs  gr.LXX: 3sg.fut sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   te(bě-)  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   14:  otъ+    lemma: ot  'from'  form: preposition   translation: from this time (there is) your anger Brenton: because of thine anger  toli  lemma: toli  'then, that time'  form: relative   gněvъ  lemma: gněv  'anger'  form: m.sg.nom/acc   tvoī.  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom/acc.pron   15:  75:9  s   lemma: s  'with'  form: preposition   translation: Thou didst cause judgment to be heard from heaven; 75:9 nb҃i  lemma: nebe  'heaven, sky'  form: n.sg.dat   uslъišanъ  lemma: uslyšati  'hear'  form: m.sg.nom/acc   alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)   stvo_ rilъ  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   16:  estъ   lemma: sъm  'be'  form: 3sg.prs (ipf)  Dem./Čud./Pog./Bon.: esi  sǫdъ:  lemma: sъd  'judgement, court'  form: m.sg.nom/acc   17:  Zemlě   lemma: zemlja  'land, earth'  form: f.sg.nom   translation: the earth feared, uboě  lemma: uboja  'be afraid'  form: 2/3sg.aor (pf)   sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ī   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and was still, umlъ_ ča.  lemma: umъlča  'make silent'  form: 2/3sg.aor (pf)   18:  75:10  vьnegda   lemma: vъnegda  'when'  form: relative   translation: when God arose to judgment, to save all the meek in heart. 75:10 voskrъ_ snetъ   lemma: vъskrьsnǫti  'resurrect'  form: 3sg.prs (pf)  Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: vnegda vostati  Klem.: vstáváše , gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf 19:  na  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   sǫdъ  lemma: sъd  'judgement, court'  form: m.sg.nom/acc   b҃ъ.  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   20:  da  lemma: da  'to'  form: conjunction   upasetъ   lemma: upasti (2)  'herd'  form: 3sg.prs (pf)  Elis.: sp-sti , Klem.: aby zdrávy učinil , gr.LXX: aor.inf vьsję  lemma: vse  'all'  form: m.pl.acc.pron   alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron   kro_ tъkъiję  lemma: krotъk  'peaceful'  form: m.pl.acc.pron   alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron   21:  zemli:  lemma: zemlja  'land, earth'  form: f.sg.dat/loc   
 
 
page 97a   1:   [dïěpъsalъma-]  lemma: diapsalma  'pause'  form: noun    2:  75:11  Ěko   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For the inward thought of man shall give thanks to thee: 75:11 pomъïšlenie  lemma: pomyšlenie  'thought'  form: n.sg.nom/acc   čl҃če  lemma: človek  'human'  form: n.sg.nom/acc   3:  ispověstъ   lemma: ispověděti  'confess'  form: 3sg.prs (pf)  Dem.: ispověmъ , gr.LXX: 3sg.fut.mid sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   tebě-  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   4:  ï   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to thee. otъlěkъ  lemma: otlěk  'rest'  form: m.sg.nom/acc   pomъišle_ nьě  lemma: pomyšlenie  'thought'  form: n.sg.gen   5:  uprazniti   lemma: uprazniti  'free'  form: infinitive (pf)  Pog./Bon.: upraznitъ , gr.LXX: 3sg.fut sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   tebě-  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   6:  75:12  Pomolīte   lemma: pomolja  'pray'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Vow, and pay your vows to the Lord our God; 75:12 sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   i  lemma: i  'and'  form: conjunction   vъzda_ dite  lemma: vъzdam  'duly give'  form: 2pl.imp (pf)   7:  g҃ju  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   b҃u  lemma: bog  'god'  form: m.sg.dat   našemu-  lemma: naš  'our'  form: m.sg.dat.pron   8:  vьsi   lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   translation: all that are round about him shall bring gifts, even to him that is terrible, sǫśtei  lemma: sъm  'be'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.pl.nom.pron   okrъstъ  lemma: okrъst  'around'  form: adverb   9:  ego  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   prinesǫtъ  lemma: prinesa  'bring'  form: 3pl.prs (pf)   darъi-  lemma: dar  'gift'  form: m.pl.acc/inst   10:  75:13  Strašьnumu   lemma: strašen  'terrible'  form: m.sg.dat.pron  75:13 i   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and that takes away the spirits of princes; otъemljǫ_ śtju  lemma: otnema  'take away'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.dat   11:  duxъi  lemma: dux  'spirit'  form: m.pl.acc/inst   kъnjęźemъ-  lemma: knęz  'prince, king'  form: m.pl.dat   12:  strašьnumu   lemma: strašen  'terrible'  form: m.sg.dat.pron   translation: to him that is terrible among the kings of the earth. pače  lemma: pače  'more'  form: adv.comp   cě_ sarь  lemma: car  'king, emperor'  form: m.pl.gen   13:  zemьnъixъ-  lemma: zemlen  'of the Earth'  form: m.pl.gen/loc.pron   14:  76:1  [*ne*]   lemma: 76    form: alphabetic number   translation: (Title) For the end, for Idithun, a Psalm of Asaph 76:1 VЪ  lemma: v  'in'  form: preposition   KONECЬ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   O  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   ÌDÌTUMĚ   lemma: Iditum  'Idithun'  form: m.sg.loc  Cyr. т in original. 15:  PЪSALOMЪ  lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   ASAFOVЪ-  lemma: Asafov  'of Asaph'  form: m.sg.nom/acc   16:  76:2  Glasomь   lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.inst   translation: I cried to the Lord with my voice, 76:2 moimь  lemma: moi  'my'  form: m.sg.inst.pron   kъ  lemma: k  'to'  form: preposition   g҃ju  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   17:  vozъvaxъ-  lemma: vъzъvati  'call'  form: 1sg.aor (pf)   glasomь   lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.inst   translation: (yea,) my voice (was addressed) to God; 18:  moimь  lemma: moi  'my'  form: m.sg.inst.pron   kъ  lemma: k  'to'  form: preposition   b҃u  lemma: bog  'god'  form: m.sg.dat   i   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and he gave heed to me. vъnję-tъ  lemma: vъnęti  'take, perceive, attend'  form: 2/3sg.aor (pf)   19:  mi-  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat   20:  76:3  Vъ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: In the day of mine affliction I earnestly sought the Lord; 76:3 denь  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   pečalī  lemma: pečal  'sorrow'  form: f.sg.gen/dat/loc   moeję  lemma: moi  'my'  form: f.sg.gen.pron   21:  b҃a  lemma: bog  'god'  form: m.sg.gen/acc.anim   vъziskaxъ-  lemma: vъziskati  'demand'  form: 1sg.aor (pf)   22:  Rǫkama   lemma: rъka  'hand'  form: f.dl.dat/inst   translation: even with my hands by night before him, moima  lemma: moi  'my'  form: f.dl.dat/inst.pron   nośtь_ jǫ  lemma: nošt  'night'  form: f.sg.inst