Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 74
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 95a 1: ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 2: otъ lemma: ot 'from' form: preposition bezumьnago lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.gen/acc.pron vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron 3: denь- lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc 4: 73:23 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Forget not the voice of thy suppliants: 73:23 zabǫdi lemma: zabyti 'forget' form: 2sg.imp (pf) glasu lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.dat Dem.: glasa mo_ lītvьnikъ lemma: molitvenik 'prayer book, praying one' form: m.pl.gen 5: tvoixъ- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron 6: grъdъini lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.nom translation: (let) the pride of them that hate thee continually ascend before thee. nenavidję_ śtixъ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron 7: tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) vъzide lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf) Elis. (sidenote): da vosxoditъ vynu kъ tebě , gr.LXX: 3sg.aor 8: vъiīnǫ- lemma: vynǫ 'always' form: adverb 74 SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 74:0 9: [*ng*] lemma: 74 form: alphabetic number 74:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, Destroy not, a Psalm of a Song of Asaph 74:1 KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc NE lemma: ne 'no, not' form: negation particle ÏSTЬLÌ lemma: istьliti 'destroy' form: 2sg.imp Cyr. т in original. ASAFOVЪ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc 10: PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc PĚSNÌÏ- lemma: pesen 'song' form: f.pl.gen 11: 74:2 Ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: We will give thanks to thee, O God, 74:2 sję lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc bž҃e- lemma: bog 'god' form: m.sg.voc 12: ispověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: we will give thanks, sję lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and call upon thy name: prizo_ vǫ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf) 13: imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc tvoe- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 14: Pověmь lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf) translation: I will declare all thy wonderful works. vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc 15: tvoě- lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron 74:3 egda lemma: egda 'when' form: relative translation: When I shall take a set time, I will judge righteously. 74:3 primǫ lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.prs (pf) 16: vrěmję- lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom pravo_ tъi lemma: pravota 'justice' form: f.sg.gen 17: sǫždǫ- lemma: sъdja 'judge' form: 1sg.prs gr.LXX: 1sg.fut 18: 74:4 Rastaě lemma: rastajati 'melt, dissolve' form: 2/3sg.aor (pf) translation: The earth is dissolved, and all that dwell in it: 74:4 sję lemma: se 'self' form: refl.acc zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction vь_ si lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 19: živǫśtei lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nei- lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat 20: azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: I have strengthened its pillars. utvrъdixъ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 1sg.aor (pf) stlъ_ pъi lemma: stъlp 'pillar' form: m.pl.acc/inst
page 95b 1: eję- lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) 2: 74:5 Rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) translation: I said unto the transgressors, 74:5 zakonoprěstǫpьni_ komъ- lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.pl.dat 3: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Do not transgress; prěstǫpai_ te lemma: prestъpja 'step over, transgress' form: 2pl.imp (pf) 4: zakona- lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and to the sinners, ellipsis sъgrěšajǫ_ śteimъ lemma: sъgrešavam 'sin' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron 5: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Lift not up the horn. vъznosite lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: 2pl.imp (pf) roga- lemma: rog 'horn' form: m.sg.gen 6: 74:6 Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: Lift not up your horn on high; 74:6 vъzdvižite lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2pl.imp (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vъi_ sotǫ lemma: visota 'height' form: f.sg.acc 7: goga lemma: rog 'horn' form: m.sg.gen Dem./Pog./Bon.: roga vašego- lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen 8: ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: speak not unrighteousness against God. n(e) lemma: ne 'no, not' form: negation particle gl҃ite lemma: glagolati 'speak' form: 2pl.imp (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim nepravъ_ dъi- lemma: nepravda 'injustice' form: f.pl.nom/acc 9: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 10: 74:7 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For (good comes) neither from the east, nor from the west, nor from the desert mountains. 74:7 Kral.: Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště (přichází) zvýšení, ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje ni lemma: ni 'nor' form: conjunction otъ lemma: ot 'from' form: preposition isxodiśtь lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.gen ni lemma: ni 'nor' form: conjunction 11: otъ lemma: ot 'from' form: preposition zapadъ- lemma: zapad 'West' form: m.pl.gen ni lemma: ni 'nor' form: conjunction otъ lemma: ot 'from' form: preposition 12: pustъ lemma: pust 'deserted' form: f.pl.gen gorъ- lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen hebr.: Hifil.inf 74:8 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For God is the judge; 74:8 b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom sǫ_ di lemma: sъdija 'judge' form: f.sg.nom 13: estъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 14: Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: he puts down one, sъměritъ- lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3sg.prs (pf) Dem.: sъměrěetъ a lemma: a 'and, but' form: conjunction translation: and raises up another. sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc 15: vъznesitъ- lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: 3sg.prs (pf) Dem.: vъznositъ 74:9 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For (there is) a cup in the hand of the Lord, 74:9 čěša lemma: čaša 'cup' form: f.sg.nom 16: vъ lemma: v 'in' form: preposition rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.sg.dat/loc gn҃i- lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.dat Vina lemma: vino 'wine' form: n.sg.gen translation: full of unmingled wine; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle 17: rastvorena lemma: raztvorja 'open wide' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.gen ïsplъnь lemma: isplъnь 'full' form: i-stem adjective ra_ stvoreniě- lemma: rastvorenie 'mixed drink, potion' form: n.sg.gen 18: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 19: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he has turned it from side to side, ukloni lemma: ukloniti 'avoid' form: 2/3sg.aor (pf) otъ lemma: ot 'from' form: preposition seję lemma: sii 'this' form: f.sg.gen vъ lemma: v 'in' form: preposition onǫ- lemma: on 'he' form: f.sg.acc 20: Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction translation: but its dregs have not been wholly poured out; droždьję lemma: droždię 'yeast' form: f.pl.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
page 96a 1: (i)skrъidašję lemma: iskydati 'throw out' form: 3pl.aor (pf) Dem.: iskydašę sję- lemma: se 'self' form: refl.acc 2: Ìspijǫtъ lemma: izpija 'drink' form: 3pl.prs (pf) translation: all the sinners of the earth shall drink (them). vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron grě_ šьni lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.nom 3: zemī- lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 4: 74:10 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I will exult for ever: 74:10 (že) lemma: že 'and, also' form: particle vъzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc 5: vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) translation: I will sing praises to the God of Jacob. b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat 6: iěkovьju- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.dat 7: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I will break all the horns of sinners; vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron rogъi lemma: rog 'horn' form: m.pl.acc/inst grěšьni_ kъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen 8: sъlomljǫ- lemma: slomja 'break' form: 1sg.prs (pf) 9: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: but the horns of the righteous one shall be exalted. vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc 10: pravedьnaego- lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long) 11: 75:1 [*nd*] lemma: 75 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, among the Hymns, a Psalm of Asaph; a Song for the Assyrian 75:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc VЪ lemma: v 'in' form: preposition PĚNÌĪXЪ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc PЪSA_ LOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc 12: ASAFOVЪ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc KЪ lemma: k 'to' form: preposition 13: ASÚRÌJU lemma: asirjanin 'Assyrian' form: m.sg.dat 14: 75:2 Znaemъ lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom translation: God (is) known in Judea: 75:2 vъ lemma: v 'in' form: preposition ijuděi lemma: Judeja 'Judaea' form: f.sg.dat/loc b҃ъ- lemma: bog 'god' form: m.sg.nom 15: vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: his name (is) great in Israel. ïī҃li lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.loc velie lemma: velii 'great' form: n.sg.nom/acc īmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc 16: ego- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 17: 75:3 I lemma: i 'and' form: conjunction translation: And his place has been in peace, 75:3 bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor vъ lemma: v 'in' form: preposition mirě lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.loc město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc 18: ego- lemma: toi 'he' form: Pp3psg ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his dwelling-place in Sion. žilīśte lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.nom/acc ellipsis (e)go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition 19: sioně- lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc 20: 75:4 Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. 75:4 sъkruši lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf) krěpostь lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc 21: lokъ- lemma: lъk 'bow' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc Dem./Pog./Bon.: lǫkъ śtitъ lemma: štit 'shield' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction orǫ_ žьe lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc 22: izbьrano- lemma: izbera 'choose' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) Dem.: i branъ 23: 75:5 Prosvěśtaeši lemma: prosvěštati 'enlighten' form: 2sg.prs (ipf) translation: Thou dost wonderfully shine forth from the everlasting mountains. 75:5 tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom di_ vьno lemma: divьno 'wonderfully' form: adverb 24: otъ lemma: ot 'from' form: preposition gorъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen věčenъ- lemma: večen 'eternal' form: f.pl.gen