 | | page Sin.Slav. 38/O - 82a | | | 1: | 68:1 SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
68:1
PЬSAL҃MЬ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) For the end, a Psalm of David, for alternate strains
*(M)Ź* lemma: 68 form: alphabetic number
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
| 2: | [*mź*] lemma: 68 form: alphabetic number
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
ÌZMĚNЬŠÌXЪ lemma: izměniti 'exchange' form: ptcp.aor.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
gr.LXX: ptcp.fut.pass
SJĘ lemma: se 'self' form: refl.acc
DA҃DU lemma: David 'David' form: m.sg.dat
| 3: | 68:2 Sp҃si lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: Save me, O God;
68:2
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the waters have come in to my soul.
vьnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 3pl.aor (root, pf)
| 4: | vodъi lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
do lemma: do 'until' form: preposition
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
Dem.: d-šę
moeję- lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| 5: | 68:3 Uglebъ lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink' form: 1sg.aor (root, pf)
translation: I am stuck fast in deep mire,
68:3
vъ lemma: v 'in' form: preposition
timěnii lemma: timěnie 'mire' form: n.sg.loc
glǫ_binъi- lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.gen
| 6: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there is no standing:
něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
postoěnьě- lemma: postojanie 'foothold' form: n.sg.gen
| 7: | Pridъ lemma: priida 'come' form: 1sg.aor (root, pf)
translation: I am come in to the depths of the sea,
vъ lemma: v 'in' form: preposition
glǫbinъi lemma: glǫbina 'depth' form: f.pl.nom/acc
morь_skъiję lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a storm has overwhelmed me.
burě lemma: burja 'storm' form: f.sg.nom
potopi lemma: potopja 'drown' form: 2/3sg.aor (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 9: | 68:4 Utrud(i)xъ lemma: utruditi 'get tired' form: 1sg.aor (pf)
translation: I am weary of crying,
68:4
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vopiję lemma: vъpiti 'cry' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| 10: | izmlъče lemma: izmlъknǫti 'become silent' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: my throat has become hoarse;
grъtanь lemma: grъtan 'throat' form: m.sg.nom/acc
moi- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| 11: | Iśtezete lemma: izčezna 'vanish' form: 3dl.aor (root, pf)
translation: mine eyes have failed by my waiting on my God.
oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
upьva_jǫśtju lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
| 12: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
moego- lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
| 13: | 68:5 Umъnožišję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
translation: They that hate me without a cause are more than the hairs of my head:
68:5
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
vlasъ lemma: vlas 'hair' form: m.pl.gen
| 14: | glavъi lemma: glava 'head' form: f.sg.gen
moeję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
nenavidję_śtei lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 15: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
spъiti- lemma: spyti 'in vain' form: adverb
| 16: | Ukrěpišję lemma: ukrepja 'make stronger' form: 3pl.aor (pf)
translation: my enemies that persecute me unrighteously are strengthened:
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
ïz_zgonjęśtei lemma: izgonja 'chase away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 17: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bes lemma: bez 'without' form: preposition
pravъ(dъi-) lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
| 18: | ïže(xъ) lemma: iže 'who' form: pl.gen
translation: then I restored that which I took not away.
Dem./Čud.: ixъže
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъsxъiśtaaxъ lemma: vъsxyštati 'seize' form: 1pl.aor/impf (ipf)
Dem.: vъsxyštaxъ, gr.LXX: 1sg.aor
to_gda lemma: togda 'then' form: relative
| 19: | vъzdaxъ- lemma: vъzdam 'duly give' form: 1pl.aor (pf)
gr.LXX: 1sg.impf
| 20: | 68:6 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, thou knowest my foolishness;
68:6
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
uvědě lemma: uvěděti 'find out' form: 2/3sg.aor (pf)
bezumьe lemma: bezumie 'folly' form: n.sg.nom/acc
| 21: | moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my transgressions are not hidden from thee.
prěgrěšeniě lemma: pregrešenie 'sin' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 82b | | | 1: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
utaišję lemma: utaiti 'hide' form: 3pl.aor (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| 2: | 68:7 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let not them that wait on thee, O Lord of hosts, be ashamed on my account:
68:7
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mь_ně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| 3: | trъpjęśtei lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| 4: | silъ- lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: let not them that seek thee, be ashamed on my account, O God of Israel.
posramlějǫ_tъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf)
| 5: | že lemma: že 'and, also' form: particle
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
iskǫśtei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 6: | tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ïīl҃vъ- lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom
| 7: | 68:8 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For I have suffered reproach for thy sake;
68:8
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
prijęsъ lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.aor (pf)
pono_šenie- lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
| 8: | pokrъi lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: shame has covered my face.
sramota lemma: sramota 'shame' form: f.sg.nom
| 9: | līce lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| 10: | 68:9 Tuždь lemma: tužd 'foreign' form: m.sg.nom
translation: I became strange to my brethren,
68:9
bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
bratri lemma: bratrija 'brotherhood' form: f.sg.dat/loc
moei- lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| 11: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a stranger to my motherʹs children.
stranenъ lemma: stranen 'strange' form: m.sg.nom
sn҃omъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
mate_ri lemma: mati 'mother' form: f.sg.dat/loc
| 12: | moeję- lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| 13: | 68:10 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the zeal of thine house has eaten me up;
68:10
žalostь lemma: žalost 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| 14: | sъněstъ lemma: sъněsti 'eat up' form: 2/3sg.aor (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
ponoše_niě lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.pl.nom/acc
| 15: | ponosjęśteixъ lemma: ponositi 'reproach' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| 16: | napadǫ lemma: napasti 'attack' form: 3pl.aor (root, pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 17: | 68:11 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I bowed down my soul with fasting,
68:11
prikrъixъ lemma: prikrija 'cover, veil' form: 1sg.aor (pf)
postomь lemma: post 'fasting' form: m.sg.inst
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
| 18: | mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and that was made my reproach.
bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pono_šenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
| 19: | mьně- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| 20: | 68:12 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I put on sackcloth for my covering;
68:12
položixъ lemma: položa 'place' form: 1sg.aor (pf)
oděnьe lemma: oděnie 'clothes' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 21: | vrěśte- lemma: vrěšte 'sackcloth' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 83a | | | 1: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I became a proverb to them.
bъixъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pritъ(čǫ-) lemma: pritča 'story' form: f.sg.acc
| 2: | 68:13 W lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: They that sit in the gate talked against me,
68:13
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
glumlěxo lemma: glumljati 'converse, joke, think' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sědję_śte(i) lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 3: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
vratěxъ- lemma: vrata 'door' form: n.pl.loc
| 4: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that drank wine sang against me.
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
poěxǫ lemma: peja 'sing' form: 3pl.impf
gr.LXX: 3pl.impf
pьjǫśte lemma: pija 'drink' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| 5: | vīno- lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
| 6: | 68:14 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I (will cry) to thee, O Lord, in my prayer;
68:14
že lemma: že 'and, also' form: particle
molitvojǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.inst
moe_jǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron
| 7: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| 8: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: O God, (it is) a propitious time:
vrěmję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
blagovole_niě lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.gen
| 9: | bže- lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| 10: | Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
mъnožьstvě lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.loc
milo_sti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| 11: | tvoeję- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
| 12: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
(vъ) lemma: v 'in' form: preposition
rěsnotě lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.dat/loc
sp҃a lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
tvoego- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| 13: | 68:15 sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: Save me from the mire, that I stick not in it:
68:15
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
breniě lemma: brьnie 'mud' form: n.sg.gen
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 14: | uglъbjǫ- lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink' form: 1sg.prs (pf)
| 15: | Izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: let me be delivered from them that hate me, and from the deep waters.
(mję) lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nenavidję_śtixъ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
| 16: | mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: preposition
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
glǫ_bokъixъ lemma: glǫbok 'deep' form: f.pl.gen
vodъ- lemma: voda 'water' form: f.pl.gen
| 17: | 68:16 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let not the waterflood drown me,
68:16
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
potopitъ lemma: potopja 'drown' form: 3sg.prs (pf)
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
bu_rě lemma: burja 'storm' form: f.sg.nom
| 18: | vodьnaě- lemma: voden 'of water' form: f.sg.nom.pron
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor let the deep swallow me up;
požъ_retъ lemma: požrěti (2) 'devour' form: 3sg.prs (pf)
| 19: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
glǫbina- lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.nom
| 20: | ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither let the well shut its mouth upon me.
sъvedetъ lemma: sъveda 'bring together' form: 3sg.prs (pf)
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
|
|
|
 | | page 83b | | | 1: | rovьnikъ lemma: rovьnik 'chasm' form: m.sg.nom/acc
Dem.: rъvenikъ
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
svoixъ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| 2: | 68:17 Uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: Hear me, O Lord;
68:17
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thy mercy is good:
blaga lemma: blag 'good' form: f.sg.nom
| 3: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
milostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
tvoě- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| 4: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: according to the multitude of thy compassions look upon me.
mъnožьstvu lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.dat
śtedro_tъ lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.gen
| 5: | tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
prizьri lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
(mję-) lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 6: | 68:18 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: And turn not away thy face from thy servant;
68:18
otъvrati lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf)
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| 7: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
otroka lemma: otrok 'serf, slave, baby' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I am afflicted: hear me speedily.
skrъblǫ lemma: skъrbja 'be sad' form: 1sg.prs (ipf)
jędro lemma: ędro 'quickly' form: adverb
uslъi_ši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
| 9: | mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 10: | 68:19 Vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
translation: Draw nigh to my soul
68:19
dš҃i lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moeï lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and redeem it:
otъ_mi lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf)
| 11: | jǫ- lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
Vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
translation: deliver me because of mine enemies.
moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
ra_di lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 12: | īzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: Vmia3se:Vmip3se
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 13: | 68:20 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: For thou knowest my reproach, and my shame, and my confusion;
68:20
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
sъvěsi lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 2sg.prs (ipf)
ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: Nsnn
| 14: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
studъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
sra_motǫ lemma: sramota 'shame' form: f.sg.acc
| 15: | mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
translation: all that afflict me are before thee.
| 16: | tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
sъ_tǫžajǫśtei lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 17: | mъně- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| 18: | 68:21 Ponošeniě lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.pl.nom/acc
translation: My soul has waited for reproach and misery;
68:21
pričaě lemma: pričajati 'await' form: 2/3sg.aor (ipf)
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
| 19: | moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
strasti- lemma: strast 'passion, suffering' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I waited for one to grieve with me,
žь_daxъ lemma: žьdati 'wait' form: 1sg.aor (ipf)
| 20: | īže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
so lemma: s 'with' form: preposition
mъnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
po_skrъbitъ lemma: poskrъběti 'have pity' form: 3sg.prs (pf)
| 21: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but there was none;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bě- lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.aor
|
|
|
 | | page 84a | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and for one to comfort me,
ellipsis
utěšajǫśta lemma: utěšati 'consolate' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but I found none.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obrětъ- lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (root, pf)
| 2: | 68:22 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They gave me also gall for my food,
68:22
dašję lemma: dam 'give' form: 3pl.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ědъ lemma: jad (2) 'food' form: m.sg.nom/acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
zlъčь- lemma: žlъč 'bile, anger' form: f.sg.nom/acc
| 3: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made me drink vinegar for my thirst.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
žjęždǫ lemma: žęžda 'thirst' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
napo_išję lemma: napoja 'give drink' form: 3pl.aor (pf)
| 4: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ocьta- lemma: ocet 'vinegar' form: m.sg.gen
| 5: | 68:23 Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let their table before them be for a snare,
68:23
trepeza lemma: trapeza 'table' form: f.sg.nom
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| 6: | nimi lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
vь lemma: v 'in' form: preposition
sětь- lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and for a recompense, and for a stumbling-block.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 7: | (vъzdanie) lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъblaznь- lemma: sъblaznь 'deceit' form: f.sg.nom/acc
| 8: | 68:24 pomračiste lemma: pomrača 'darken' form: 1dl.aor (pf)
translation: Let their eyes be darkened that they should not see;
68:24 Thus in Bon., Dem./Pog.: pomračite, Klem.: temny buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
(i)xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 9: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vidjętъ- lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and bow down their back continually.
xrive_tъ lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.nom/acc
| 10: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
otъnǫdь lemma: otnǫd 'totally' form: adverb
sъlję_ci- lemma: sъlęšti 'bend, depress' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 12: | 68:25 Prolьi lemma: proleja 'spend, pour' form: 2sg.imp (pf)
translation: Pour out thy wrath upon them,
68:25
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nję lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
tvoi- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| 13: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let the fury of thine anger take hold on them.
ěrostь lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| 14: | da lemma: da 'to' form: conjunction
imetъ lemma: ęti 'take' form: 3sg.prs (pf)
ję- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 15: | 68:26 Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let their habitation be made desolate;
68:26 gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp
dvorъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.nom/acc
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
pustъ- lemma: pust 'deserted' form: m.sg.nom/acc
| 16: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let there be no inhabitant in their tents:
vь lemma: v 'in' form: preposition
selěxъ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc
ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
gr.LXX: 3sg.prs.imp
| 17: | īže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
živetъ- lemma: živeja 'live' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | 68:27 Zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: Because they persecuted him whom thou hast smitten;
68:27
egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
t(ъ)i lemma: tъ 'the' form: 2sg.nom
Jer added by Sev.
porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2/3sg.aor (pf)
ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom
| 19: | pogъnašję- lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 3pl.aor (pf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they have added to the grief of my wounds.
kъ lemma: k 'to' form: preposition
bolě_zni lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.gen/dat/loc
| 20: | ězvъ lemma: jazva 'ulcer, wound' form: f.pl.gen
moixъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron
pri_ložišję- lemma: priloža 'lay' form: 3pl.aor (pf)
| 21: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 22: | 68:28 Priložišję lemma: priloža 'lay' form: 3pl.aor (pf)
translation: Add iniquity to their iniquity;
68:28 Dem./Pog./Bon.: priloži, gr. LXX: 2sg.aor.imp
bezakonenie lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 84b | | | 1: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
bezakoneniju lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.dat
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 2: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let them not come into thy righteousness.
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vьnidǫtъ lemma: vъniti 'enter' form: 3pl.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pra_vъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| 3: | tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| 4: | 68:29 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them be blotted out of the book of the living,
68:29
potrěbjętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
kъ_nigъ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.pl.nom/acc
| 5: | živǫśtixъ- lemma: živeja 'live' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let them not be written with the righteous.
sъ lemma: s 'with' form: preposition
pravedьnъimi lemma: praveden 'righteous' form: pl.inst.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
napišǫtъ lemma: napiša 'write' form: 3pl.prs (pf)
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| 7: | 68:30 Niśtь lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom
translation: I am poor and sorrowful;
68:30
ï lemma: i 'and' form: conjunction
bolję lemma: boleja 'hurt, crave' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.prs.act
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
azъ- lemma: az 'I' form: 1sg.nom
| 8: | sp҃nie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
translation: but the salvation of thy countenance has helped me.
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
prijętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 9: | 68:31 Vъsxvalǫ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will praise the name of my God with a song,
68:31
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
sъ lemma: s 'with' form: preposition
| 10: | pěsnijǫ- lemma: pesen 'song' form: f.sg.inst
Vъzveličǫ lemma: vъzveličati 'praise, extol, make great' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will magnify him with praise;
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 11: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
xvalenьi- lemma: xvalenie 'praise' form: n.sg.loc
| 12: | 68:32 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and this shall please God more than a young calf having horns and hoofs.
68:32
godě lemma: gode 'whatever, suitable' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
te_lьca lemma: telec 'calf' form: m.sg.gen
| 13: | juna- lemma: jun 'young' form: m.sg.gen
rogъi lemma: rog 'horn' form: m.pl.acc/inst
ïzdě_jǫśta lemma: izdějati 'create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
paznegъti- lemma: paznegъtь 'hoof' form: m.pl.acc
| 15: | 68:33 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let the poor see and rejoice;
68:33
uzьrjętъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf)
niśti lemma: ništ 'poor' form: m.pl.nom
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vъ_zveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
| 16: | sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| 17: | Vъziśtěte lemma: vъziskati 'demand' form: 2pl.imp (pf)
translation: seek the Lord diligently,
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ye shall live.
živa lemma: živ 'alive' form: f.sg.nom
bǫ_detъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 18: | dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
vaša lemma: vaš 'your' form: f.sg.nom.pron
| 19: | 68:34 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord hears the poor,
68:34
uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
Klem.: uslyšal jest, but Kral.: vyslýchá gr.LXX: 3sg.aor, hebr.: Qal.ptcp
niśtjęję lemma: ništ 'poor' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
g҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 85a | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and does not set at nought his fettered ones.
okovanъixъ lemma: okova 'wrap in metal' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
u_čičьžitъ- lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3sg.prs (pf)
Bon.: uničižitъ
| 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 3: | 68:35 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let the heavens and the earth raise him, the sea, and all things moving in them.
68:35
vъsxvaljęto+ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
Kral.: chvaltež gr.LXX: 3pl.aor.imp
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
nebesa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
zemlě- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
| 5: | dvižjęśtiě lemma: dvižati 'move' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom.pron
Formally f.sg.nom.pron, thus also in Pog./Bon., but Elis.: živuštaę, gr.LXX: n.pl.nom
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
nemь lemma: toi 'he' form: Pp3nsl
| 6: | 68:36 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For God will save Sion,
68:36
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
sp҃setъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
siona- lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
| 7: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the cities of Judea shall be built;
sъziždǫtъ lemma: sъzidam 'build' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gradi lemma: grad 'city' form: m.pl.nom
| 8: | ïjuděisti- lemma: judeiski 'Judaean, Jewish' form: m.pl.nom
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and men shall dwell there,
vьselję_tъ lemma: vselja 'settle' form: 3pl.prs (pf)
| 9: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
[i] lemma: i 'and' form: conjunction
tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and inherit it.
naslědetъ lemma: nasledja 'inherit' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 3pl.prs (pf)
Pog./Bon.: naslědętъ
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 10: | 68:37 ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the seed of his servants shall possess it,
68:37
sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen
tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
u_drъžitъ lemma: udъrža 'hold, control' form: 3sg.prs (pf)
| 11: | i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 12: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that love his name shall dwell therein.
ljubjęśtei lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
(i)mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
vъ_seljętъ lemma: vselja 'settle' form: 3pl.prs (pf)
| 13: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vo lemma: v 'in' form: preposition
nъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 14: | 69:1 [*mz*] lemma: 69 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, by David for a remembrance, that the Lord may save me
69:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
D҃ADU lemma: David 'David' form: m.sg.dat
(VЪ) lemma: v 'in' form: preposition
VЪSPOMÌ_NANÌE lemma: vъspominanie 'rememberance' form: n.sg.nom/acc
| 15: | ZANE lemma: zane 'because' form: conjunction
Dem.: egьda
SP҃E lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
gr.LXX: aor.inf Čud.: da_spsetъ
MJĘ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
G҃Ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| 16: | 69:2 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: Draw nigh, O God, to my help.
69:2
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pomośtь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
| 17: | mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
vonъmi- lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
| 18: | Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord of my help
This clause and the following sentence are not in Brentonʹs edition.
pomośti lemma: pomogna 'help' form: f.sg.gen/dat/loc
mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
po_tъśti lemma: potъštati 'struggle' form: 2sg.imp (pf)
translation: Give effort!
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| 19: | 69:3 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them be ashamed and confounded that seek my soul:
69:3
postъidję_tъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
Kral.: Zahanbeni buďte i zapyřte se
| 20: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
posramlějǫ_tъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf)
| 21: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
iskǫśtei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
|
|
|