Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 55 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Glagolitic  Cyrillic  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 69a  1:   Ne   lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   translation: he shall never suffer the righteous to be moved. dastъ  lemma: dam  'give'  form: 3sg.prs (pf)   vъ  lemma: v  'in'  form: preposition   věkъ  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   mlъvъi  lemma: mъlva  'turmoil, chatter'  form: f.sg.gen   pra_ vedьnīku:  lemma: pravednik  'righteous'  form: m.sg.dat    2:  54:24  tъi   lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   translation: But thou, O God, shalt bring them down to the pit of destruction; 54:24 že  lemma: že  'and, also'  form: particle   bž҃e  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   nizъ_ vedešī  lemma: nizъvesti  'bring down'  form: 2sg.prs (pf)   3:  ję  lemma: tě  'they'  form: m/f.3pl.acc   alt.analysis: f.3pl.nom   vъ  lemma: v  'in'  form: preposition   studenecъ  lemma: studenьcь  'pit, well'  form: m.sg.nom/acc   īstъ_ lěnьě:  lemma: istlenie  'decay, corruption'  form: n.sg.gen   4:  ---  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual   5:  Mǫžī   lemma: mъž  'man'  form: m.pl.nom/inst   translation: bloody and crafty men shall not live out half their days; krьvъi   lemma: krъv  'blood'  form: f.sg.gen  Dem.: krъvi , Bon.: krivi  ï  lemma: i  'and'  form: conjunction   lьstiīvi  lemma: lъstiv  'deceptive'  form: m.pl.nom   6:  ne  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   prěpolovjętъ  lemma: prěpoloviti  'reach a half'  form: 3pl.prs (pf)   dnьi  lemma: den  'day'  form: m.pl.gen   svoixъ:  lemma: svoi  'of oneself'  form: m.pl.gen/loc.pron   7:  Azъ   lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   translation: but I will hope in thee, O Lord. že  lemma: že  'and, also'  form: particle   g҃i  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   upъvajǫ   lemma: upъvati  'hope'  form: 1sg.prs (ipf)  gr.LXX: 1sg.fut na  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   tję:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (short)   55  SL(A)VA   lemma: slava  'glory'  form: f.sg.nom   translation: (Title) 55:0  8:  55:1  VЪ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (Title) For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, 55:1 KONCЪ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   O  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   LJUDEXЪ   lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.loc  Annotated as a syntactic conjunct because of equal place in the dependency hierarchy, not equal function. UDALENЪÌXЪ:  lemma: udaliti  'move away'  form: ptcp.aor.pass (pf)   alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron   [SĚD҃]   lemma: sědilьna  'session, cathisma'  form: noun   translation: (Title) (8th) Session 9:  OTЪ  lemma: ot  'from'  form: preposition   STЪÌXЪ  lemma: svęt  'saint'  form: m.pl.gen/loc.pron   DA҃DO҃VĪ   lemma: David  'David'  form: m.sg.dat   translation: (Title) by David for a memorial, Dem.: da-vъ  VЬ  lemma: v  'in'  form: preposition   TĚLOPЬSA_ NЬĚ:  lemma: tělopьsanie  'inscription'  form: n.sg.nom/acc   10:  EGDA   lemma: egda  'when'  form: relative   translation: (Title) when the other tribesmen caught him in Egypt. Brenton: when Philistines caught him in Geth  JĘSJĘ  lemma: ęti  'take'  form: 3pl.aor (pf)   Ì  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)   ÌNOPLEMENЬNÌCÌ  lemma: inoplemenьnik  'foreigner, barbarian, Philistine'  form: m.pl.nom   11:  [*ld*]  lemma: 55    form: alphabetic number   VЪ  lemma: v  'in'  form: preposition   EǴEPЬTĚ:   lemma: Egipet  'Egypt'  form: m.sg.loc  Elis.:geѳě   12:  55:2  Pomīlui   lemma: pomilvam  'have mercy'  form: 2sg.imp (pf)   translation: Have mercy upon me, O God; 55:2 mję  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   bž҃e  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   ěko   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for man has trodden me down; po_ pьra  lemma: popьrati  'trample'  form: 2/3sg.aor (pf)   13:  mję  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   čl҃vkъ:  lemma: človek  'human'  form: m.sg.nom   Vesъ   lemma: vse  'all'  form: m.sg.nom.pron   translation: all the day long he warring has afflicted me. denъ  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   14:  borję  lemma: borja  'struggle'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom   sъtǫžī   lemma: sъtǫžiti  'press, torment'  form: 2/3sg.aor (pf)  hebr. Qal.m3pl.prf.obj-1sg ʹthey would swallow me upʹ mi:  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat   15:  55:3  Popъrašję   lemma: popьrati  'trample'  form: 3pl.aor (pf)   translation: Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; 55:3 mję  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   vraźi  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.pl.nom   moī  lemma: moi  'my'  form: m.pl.nom   16:  vesъ  lemma: vse  'all'  form: m.sg.nom.pron   denъ:  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   ěko   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for there are many warring against me. mnoźi  lemma: mnog  'numerous'  form: m.pl.nom   borjǫ_ štii   lemma: borja  'struggle'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom.pron  adjectival ending 17:  sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   sъ  lemma: sъ  'from'  form: preposition   mnojǫ  lemma: az  'I'  form: 1sg.inst   sъvъiše:  lemma: sviše  'from above'  form: adv.comp   18:  55:4  Vesъ   lemma: vse  'all'  form: m.sg.nom.pron   translation: I shall not fear for the whole day 55:4 Brenton: They shall be afraid,  denь  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   ne  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ubojǫ  lemma: uboja  'be afraid'  form: 3sg.prs (pf)   sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   azъ   lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   translation: but I will trust in thee. 19:  že  lemma: že  'and, also'  form: particle   upьvajǫ   lemma: upъvati  'hope'  form: 1sg.prs (ipf)  gr.LXX: 1sg.fut na  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   tję:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (short)   20:  55:5  O   lemma: o (2)  'about'  form: preposition   translation: In God I will praise my words; 55:5 bź҃ě  lemma: bog  'god'  form: m.sg.loc   poxvaljǫ  lemma: poxvalja  'praise'  form: 1sg.prs (pf)   slovesa  lemma: slovo  'word, homily'  form: n.pl.nom/acc   moě:  lemma: moi  'my'  form: n.pl.nom/acc.pron   21:  Na   lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   translation: (all the day) have I hoped in God; Kral.: Na každý den slova má převracejí, proti mně jsou všecka myšlení jejich ke zlému.  CS versions (and Klem. !) omit the phrase ὅλην τὴν ἡμέραν from this verse. b҃a  lemma: bog  'god'  form: m.sg.gen/acc.anim   upьvajǫ   lemma: upъvati  'hope'  form: 1sg.prs (ipf)  gr.LXX: 1sg.aor ne   lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   translation: I will not fear what flesh shall do to me. ubojǫ  lemma: uboja  'be afraid'  form: 1sg.prs (pf)   sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   22:  čьto  lemma: čto  'what'  form: nom   stvoritъ  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 3sg.prs (pf)   mně  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   plotъ:  lemma: plъt  'flesh'  form: f.sg.nom/acc   23:  55:6  Vesъ   lemma: vse  'all'  form: m.sg.nom.pron   translation: All the day long they have abominated my words; 55:6 denъ  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   slovesa  lemma: slovo  'word, homily'  form: n.pl.nom/acc   moě  lemma: moi  'my'  form: n.pl.nom/acc.pron   mrъzě_ axǫ   lemma: mrьzěti  'be disgusting'  form: 3pl.aor/impf (ipf)  gr.LXX: 3pl.impf 
 
 
page 69b  1:   ïmъ:  lemma: tě  'they'  form: 3pl.dat   Na   lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   translation: all their devices (are) against me for evil. mję  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   vsě  lemma: vse  'all'  form: n.pl.nom/acc.pron   pomъi_ šlenъě  lemma: pomyšlenie  'thought'  form: n.pl.nom/acc    2:  ixъ  lemma: tě  'they'  form: 3pl.gen/acc (long)   vъ  lemma: v  'in'  form: preposition   zъlo:  lemma: zlo  'evil'  form: n.sg.nom/acc   3:  55:7  Vьseljętъ   lemma: vselja  'settle'  form: 3pl.prs (pf)   translation: They will dwell near 55:7 sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ī   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and hide themselves; sъkrъijǫtъ:  lemma: skrija  'hide'  form: 3pl.prs (pf)   4:  Ti   lemma: tě  'they'  form: m.3pl.nom   translation: they will watch my steps, pjętǫ  lemma: peta  'heel'  form: f.sg.acc   mojǫ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   sъxranjętъ:  lemma: sъxranja  'protect'  form: 3pl.prs (pf)   5:  Ěkože   lemma: jakože  'as well as'  form: conjunction   translation: accordingly as they have waited patiently in my soul. Brenton: accordingly as I have waited patiently in my soul.  potrъpěšję  lemma: potъrpja  'make suffer, wait'  form: 3pl.aor (pf)   dš҃ǫ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.acc   mojǫ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   6:  55:8  Ni   lemma: ni  'nor'  form: conjunction   translation: Thou wilt on no account save them; 55:8 o  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   česomъže  lemma: čto  'what'  form: interrogative   alt.analysis: particle   sp҃eši  lemma: spasja  'save'  form: 2sg.prs (pf)   ję:  lemma: tě  'they'  form: m/f.3pl.acc   alt.analysis: f.3pl.nom   Gně_ vomъ   lemma: gněv  'anger'  form: m.sg.inst   translation: thou wilt bring down the people in wrath. 7:  ljudi  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.acc   nizьbьeši  lemma: nizъbiti  'knock down'  form: 2sg.prs (pf)   ję:  lemma: tě  'they'  form: m/f.3pl.acc   alt.analysis: f.3pl.nom   8:  55:9  Bž҃e   lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   translation: O God, I have declared my life to thee; 55:9 žīvotъ  lemma: život  'life'  form: m.sg.nom/acc   moi  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom/acc.pron   īspověděxъ  lemma: ispověděti  'confess'  form: 1sg.aor (pf)   9:  tebě:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   Položilъ   lemma: položa  'place'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   translation: thou has set my tears before thee, even according to thy promise. esi  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   slъzъi  lemma: sъlza  'tear'  form: f.pl.nom/acc   10:  moję  lemma: moi  'my'  form: f.pl.nom/acc.pron   prědъ  lemma: pred  'in front'  form: preposition   sobojǫ:  lemma: se  'self'  form: refl.inst   Ěko  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   vь  lemma: v  'in'  form: preposition   obě_ tovani  lemma: obětovanie  'vow, promise'  form: n.sg.loc   11:  tvoemъ:  lemma: tvoi  'your'  form: n.sg.loc.pron   12:  55:10  Vъzvratjętъ   lemma: vъzvratiti  'return'  form: 3pl.prs (pf)   translation: Mine enemies shall be turned back, 55:10 sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   vraźi  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.pl.nom   moi  lemma: moi  'my'  form: m.pl.nom.pron   13:  vъspjętъ.  lemma: vъspętь  'backwards'  form: adverb   Vь   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: in the day wherein I shall call upon thee; nъže  lemma: iže  'who'  form: m.sg.acc   denъ  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   pri_ zovǫ  lemma: prizova  'call, invite'  form: 3sg.prs (pf)   14:  tję:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (short)   Se   lemma: se (2)  'behold!'  form: particle   translation: behold, I know that thou art my God. poznaxъ  lemma: poznaja  'know, understand'  form: 1sg.aor (pf)   ěko  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   b҃ъ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   15:  moi  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   esi  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   tъi:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   16:  55:11  O   lemma: o (2)  'about'  form: preposition   translation: In God, will I praise his word; 55:11 bź҃ě  lemma: bog  'god'  form: m.sg.loc   poxvalǫ  lemma: poxvalja  'praise'  form: 1sg.prs (pf)   gl҃ъ:  lemma: glagol  'word, verb'  form: m.sg.nom/acc   O   lemma: o (2)  'about'  form: preposition   translation: in the Lord will I praise his saying. g҃i  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/dat/loc   po_ xvaljǫ  lemma: poxvalja  'praise'  form: 1sg.prs (pf)   17:  slovo:  lemma: slovo  'word, homily'  form: n.sg.nom/acc   55:12  Na   lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   translation: I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me. 55:12 b҃a  lemma: bog  'god'  form: m.sg.gen/acc.anim   upьva_ ję  lemma: upъvati  'hope'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom   18:  ne  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ubojǫ  lemma: uboja  'be afraid'  form: 1sg.prs (pf)   sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   čьto  lemma: čto  'what'  form: nom   stvori_ tъ  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 3sg.prs (pf)   19:  mně  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   čk҃ъ:  lemma: človek  'human'  form: m.sg.nom   20:  55:13  Vь   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: The vows of thy praise, O God, which I will pay, are upon me. 55:13 mně  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   sǫtъ  lemma: sъm  'be'  form: 3sg.prs (ipf)   bž҃e  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   oběti:  lemma: obět  'vow, promise'  form: m.pl.nom   Jęže  lemma: iže  'who'  form: m.pl.acc   21:  vъzdamъ  lemma: vъzdam  'duly give'  form: 1sg.prs (pf)   xvalě  lemma: xvala  'praise'  form: f.sg.dat/loc   tvoei  lemma: tvoi  'your'  form: f.sg.dat.pron   22:  55:14  Ěko   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For thou hast delivered my soul from death, 55:14 izbavilъ  lemma: izbavja  'free, let off'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   esi  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   dš҃ǫ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.acc   mojǫ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   
 
 
page 70a  1:   otъ  lemma: ot  'from'  form: preposition   sъmrъti:  lemma: smъrt  'death'  form: f.sg.gen/dat/loc   Oči   lemma: oko  'eye'  form: n.dl.nom/acc   translation: My eyes from tears moi  lemma: moi  'my'  form: n.dl.nom/acc.pron   otъ  lemma: ot  'from'  form: preposition    2:  slezъ:  lemma: sъlza  'tear'  form: f.pl.gen   Í   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and my feet from sliding, noźě  lemma: noga  'leg'  form: f.dl.nom/acc   moi  lemma: moi  'my'  form: f.dl.nom/acc.pron   otъ  lemma: ot  'from'  form: preposition   vъspo_ plъzenьě:  lemma: vъspoplъzenie  'stumble'  form: n.sg.gen   3:  ---  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual   4:  Ugoždǫ   lemma: ugodja  'be pleasing, acceptable'  form: 1sg.prs (pf)   translation: that I should be well-pleasing before God in the land of the living. prědъ  lemma: pred  'in front'  form: preposition   gm҃ъ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.inst   vъ  lemma: v  'in'  form: preposition   straně  lemma: strana  'side, land'  form: f.sg.dat/loc   5:  živǫštiīxъ:  lemma: živeja  'live'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: pl.gen/loc.pron   56:1  VЪ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (Title) For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave 56:1 KONCЬ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   (ne)   lemma: ne  'no, not'  form: negation particle  Added by Sev., Dem./Pog./Bon.: ne istъli  Ì_ STЪLÌ  lemma: istьliti  'destroy'  form: 2sg.imp (pf)   6:  D҃AD҃OVЪ  lemma: Davidov  'of David'  form: m.sg.nom/acc   TĚLOP[AS]ЬSANЬE  lemma: tělopьsanie  'inscription'  form: n.sg.nom/acc   7:  EGDA  lemma: egda  'when'  form: relative   BĚŽA  lemma: běžati  'run'  form: 2/3sg.aor   OTЪ  lemma: ot  'from'  form: preposition   LÌCA  lemma: lice  'face'  form: n.sg.gen   SAULOVA  lemma: Savьlov  'of Saul'  form: n.sg.gen   VЪ  lemma: v  'in'  form: preposition   8:  [*le*]  lemma: 56    form: alphabetic number   VRЪTOPЪ-  lemma: vertep  'shack, (a bad?) inn, cave'  form: m.sg.nom/acc   9:  56:2  Pomīlui   lemma: pomilvam  'have mercy'  form: 2sg.imp (pf)   translation: Have mercy, upon me, O God, 56:2 mję  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   bž҃e  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   pomi_ lui   lemma: pomilvam  'have mercy'  form: 2sg.imp (pf)   translation: have mercy upon me: 10:  mję:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   Ěko   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for my soul has trusted in thee: na  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   tję  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (short)   upьva  lemma: upъvati  'hope'  form: 2/3sg.aor (ipf)   dš҃a  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.nom   11:  moě:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.nom.pron   Í   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and in the shadow of thy wings will I hope, until the iniquity have passed away. na  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   sěnъ  lemma: sěn  'shadow, dwelling'  form: f.sg.nom/acc   krilu  lemma: krilo  'wing'  form: n.dl.gen/loc   tvoeju  lemma: tvoi  'your'  form: n.dl.gen/loc.pron   12:  nadějǫ  lemma: nadeja  'hope'  form: 1sg.prs (ipf)   sję  lemma: se  'self'  form: refl.acc   doi(de)že  lemma: donьdeže  'until'  form: relative   prěide_ tъ  lemma: prěiti  'get over'  form: 3sg.prs (pf)   13:  bezakonenьe:  lemma: bezzakonie  'lawlessness'  form: n.sg.nom/acc   14:  56:3  Vъzovǫ   lemma: vъzъvati  'call'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will cry to God most high; 56:3 kъ  lemma: k  'to'  form: preposition   b҃u  lemma: bog  'god'  form: m.sg.dat   vъišьnjumu:  lemma: višen  'highest'  form: m.sg.dat.pron   15:  Bu҃   lemma: bog  'god'  form: m.sg.dat   translation: the God who has benefited me. blagoděavьšjumu  lemma: blagodějati  'do good'  form: ptcp.aor.act   alt.analysis: m.sg.dat.pron   mně:  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   [dīě҃_ psal҃]  lemma: diapsalma  'pause'  form: noun   16:  56:4  Posъla   lemma: poslati  'send'  form: 2/3sg.aor (pf)   translation: He sent from heaven 56:4 s  lemma: sъ  'from'  form: preposition   nb҃i   lemma: nebe  'heaven, sky'  form: n.sg.dat  Dem.: nebesi , Pog./Bon.: nb-se  ī   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and saved me; sp҃e  lemma: spasja  'save'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   mję:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   dastъ   lemma: dam  'give'  form: 2/3sg.aor (pf)   alt.analysis: 3sg.prs (pf)   translation: he gave to reproach them that trampled on me: 17:  ponošenьe  lemma: ponošenie  'disgrace, shame, mockery'  form: n.sg.nom/acc   popīrajǫštiīmъ  lemma: popirati  'renounce'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd   mję:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   18:  Posъla   lemma: poslati  'send'  form: 2/3sg.aor (pf)   translation: God has sent forth his mercy and his truth; b҃ъ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   mīlostъ  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   svojǫ  lemma: svoi  'of oneself'  form: f.sg.acc.pron   19:  ī  lemma: i  'and'  form: conjunction   rěsnotǫ  lemma: rěsnota  'truth, reality'  form: f.sg.acc   svojǫ:  lemma: svoi  'of oneself'  form: f.sg.acc.pron   56:5  I   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and he has delivered my soul from the midst of lionsʹ whelps: 56:5 īzba_ vīlъ  lemma: izbavja  'free, let off'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   20:  estъ  lemma: sъm  'be'  form: 3sg.prs (ipf)   dš҃jǫ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.acc   mojǫ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   Otъ  lemma: ot  'from'  form: preposition   21:  srědъi  lemma: sred  'middle'  form: f.sg.gen   skumenъ  lemma: skumen  'lion cub'  form: m.pl.gen   posъpa_ xъ   lemma: pospa  'sleep a little'  form: 1sg.aor (pf)   translation: I lay down to sleep, though troubled. 22:  sъmǫštenъ:  lemma: sъmǫtiti  'confuse, stir'  form: m.sg.nom   alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)