Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 45
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 59b
Ps 44-45
1: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

tebě: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

2: 44:16 Privedǫtъ lemma: priveda 'lead in'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They shall be brought with gladness and exultation:

44:16
gr.LXX: 3pl.fut.pass

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

veselьe lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.nom/acc

ra_dosti: lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc

3: Privedǫ(tъ) lemma: priveda 'lead in'
form: 3pl.prs (pf)
alt.analysis: 3pl.aor (pf)

translation: they shall be led into the kingʹs temple.

Ending added by Severjanov. Cf. Pog./Bon., Elis.: vvedut+sę
gr.LXX: 3pl.fut.pass

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

c(r)kъ_ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

4: cr҃jǫ: lemma: carii 'kingʹs'
form: f.sg.acc

5: 44:17 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Instead of thy fathers children are born to thee:

44:17

oc҃ъ lemma: otec 'father'
form: m.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

bъišję lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

6: sn(o)vī lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

tvoi: lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

Postaviši lemma: postavja 'place, build'
form: 2sg.prs (pf)

translation: thou shalt make them princes over all the earth.

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

7: kъnjęźję lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vьsei lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

zemli: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

8: 44:18 Pomjęnǫtъ lemma: pomena 'remember'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They shall make mention of thy name from generation to generation:

44:18

imję lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

vo lemma: v 'in'
form: preposition

_sěkomъ lemma: vsěki 'every'
form: Afsly

9: rodě lemma: rod 'kin'
form: m.sg.loc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

rodě: lemma: rod 'kin'
form: m.sg.loc

10: Sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: therefore shall the nations give thanks to thee for ever, even for ever and ever.

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ljudьe lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

īspovědję_ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

11: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

_ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

12: věka: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

45:1 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, for the sons of Core; a Psalm concerning secret things.

45:1

KONCЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

O lemma: o (2) 'about'
form: preposition

SN҃XЪ lemma: sin 'son'
form: m.pl.loc

KORĚOVĚXЪ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.loc

13: [*kd*] lemma: 45
form: alphabetic number

O lemma: o (2) 'about'
form: preposition

TAÌNЪÌÌXЪ lemma: taen 'secret'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

PSALMЪ: lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

14: 45:2 Bъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God (is) our refuge and strength,

45:2

namъ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

priběžište lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sila: lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

15: Pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

translation: a help in the afflictions that have come heavily upon us.

lemma: v 'in'
form: preposition

skrъbexъ lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.loc

16: obrětъšixъ lemma: obrěsti 'find'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.pl.gen.pron

nъi lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

źělo: lemma: zělo 'very'
form: adverb

17: 45:3 Sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: Therefore will we not fear when the earth is troubled,

45:3

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uboimъ lemma: uboja 'be afraid'
form: 1pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

egda lemma: egda 'when'
form: relative

18: sъmǫštaetъ lemma: sъmǫštati 'confuse, stir'
form: 3sg.prs (ipf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

zemlě: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the mountains are removed into the depths of the seas.

19: prělagajǫtъ lemma: prělagati 'turn over'
form: 3pl.prs (ipf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

gorъi lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

20: sr҃dca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.nom/acc

morъskaa: lemma: morski 'of sea'
form: n.pl.nom/acc

21: 45:4 Vъšjuměšję lemma: vъšuměti 'make noise'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Their waters have roared and been troubled,

45:4

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

sъmǫtišję lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir'
form: 3pl.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

22: vodъ(ī) lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

ixъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Sъmjęsję lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.aor (pf)

translation: the mountains have been troubled by his might.

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

gorъi lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc



facsimilepage 60a
Ps 45
1: krěpostъjǫ lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.inst

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

2: 45:5 Rěčъna lemma: rěčьnъ 'of a river'
form: n.pl.nom/acc

translation: The flowings of the river gladden the city of God:

45:5

ustrъmlenьě lemma: ustrьmlenie 'direction, flow'
form: n.pl.nom/acc

vese_ljętъ lemma: veselja 'rejoice'
form: 3pl.prs (ipf)

3: grada lemma: grad 'city'
form: m.sg.gen

bž҃iě: lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.gen

St҃īlъ lemma: svętja 'sanctify'
form: l-ptcp
alt.analysis: m.sg.nom

translation: the Most High has sanctified his tabernacle.

e_stъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

4: selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

vъišьnei: lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

5: 45:6 Bъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God is in the midst of her;

45:6

posrědě lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

ego lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (long)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: she shall not be moved:

podvižītъ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.fut.pass

6: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Pomožetъ lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

translation: God shall help her already in the morning.

Brenton: with his countenance.

emu lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (long)

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

utro lemma: utro 'in the morning'
form: n.sg.nom/acc

7: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

utra: lemma: utro 'in the morning'
form: n.sg.gen

8: 45:7 Sъmjęsję lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.aor (pf)

translation: The nations were troubled,

45:7

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

jęzъici lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: the kingdoms tottered:

uklo_nišję lemma: ukloniti 'avoid'
form: 3pl.aor (pf)

9: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

cr҃stvīě: lemma: carstvie 'kingdom'
form: n.pl.nom/acc

Dastъ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

translation: he uttered his voice,

gla_ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

10: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

vъišьnei lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the earth shook.

potrjęse lemma: potresa 'shake a little'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

11: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

zemlě: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

12: 45:8 Gъ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord of hosts is with us;

45:8

sīlъ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

lemma: s 'with'
form: preposition

namī: lemma: my 'we'
form: Pp1-pi

Zastǫpь_nikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

translation: the God of Jacob is our helper.

13: našъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ïěkovlъ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.nom

14: 45:9 Priděte lemma: priida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Come, and behold the works of the Lord,

45:9

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

vīdite lemma: vidja 'see'
form: 2pl.imp

děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

bž҃ъě lemma: božii 'Godʹs'
form: n.pl.nom/acc

15: ěže lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

translation: what wonders he has achieved on the earth.

položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

zemi: lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.gen/dat/loc

16: 45:10 Otъemlję lemma: otnema 'take away'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Putting an end to wars as for the ends of the earth;

45:10

brani lemma: bran 'battle'
form: f.pl.nom/acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

konecь lemma: konec 'end'
form: m.pl.gen

ze_mlję: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

17: Lǫkъ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

translation: he will crush the bow,

sъkrušitъ lemma: sъkruša 'break'
form: 3sg.prs (pf)

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and break in pieces the weapon,

_lomitъ lemma: slomja 'break'
form: 3sg.prs (pf)

18: orǫžьě: lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.pl.nom/acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and burn the bucklers with fire.

štitъi lemma: štit 'shield'
form: m.pl.acc/inst

19: sǫžežetъ lemma: sъžešti 'burn, cremate'
form: 3sg.prs (pf)

ognemъ: lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.inst

20: 45:11 Upraznite lemma: uprazniti 'free'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Be still,

45:11

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and know that I am God:

razuměīte: lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.imp

21: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

b҃ъ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

22: Vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

jęzъicěxъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

23: ī lemma: i 'and'
form: conjunction

vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

24: 45:12 Gъ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord of hosts is with us;

45:12

silъ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

lemma: s 'with'
form: preposition

namī: lemma: my 'we'
form: Pp1-pi

zastǫpьni_ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

translation: the God of Jacob is our helper.



facsimilepage 60b
Ps 45-46
1: naš lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ïěkovlъ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.nom

46 SL(A)VA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (7th) Session

46:0

(SĚD)Ī(L)NA lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: f.sg.nom

2: [*ke*] lemma: 46
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm for the sons of Core.

46:1 lemma: v 'in'
form: preposition

46:1

KONCЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

O lemma: o (2) 'about'
form: preposition

SN҃OXЪ lemma: sin 'son'
form: m.pl.loc

KORĚOVĚXЪ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.loc

PSALMЪ: lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

3: 46:2 Vьsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: Clap your hands, all ye nations;

46:2

jęzъici lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

vъsple_štěte lemma: vъspleskati 'applaud'
form: 2pl.imp (pf)

4: rǫkama: lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

Vъskli_kněte lemma: vъskliknǫti 'jubilate'
form: 2pl.imp (pf)

translation: shout to God with a voice of exultation.

5: b҃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

glasomъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

radosti: lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc

6: 46:3 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord most high is terrible;

46:3

g҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vъišьnei lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

strašenъ: lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom

7: Cr҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

translation: (he is) a great king over all the earth.

velei lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vьsei lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

zemli: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

8: 46:4 Pokori lemma: pokorja 'subdue'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has subdued the peoples under us,

46:4

ljudī lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

namъ: lemma: my 'we'
form: 3pl.dat

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the nations under our feet.

ellipsis

jęzъi_kъi lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

9: podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

nogъi lemma: noga 'leg'
form: f.pl.nom/acc

našję: lemma: naš 'our'
form: f.pl.nom/acc.pron

10: 46:5 Izbrъra lemma: izbera 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has chosen out his inheritance for us,

46:5

lemma: v 'in'
form: preposition

nasъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

dostoěnьe lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

s(e)bě: lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

11: Dobrotǫ lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.acc

translation: the beauty of Jacob which he loved.

īěkovljǫ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: f.sg.acc

jǫže lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

_zljubī lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

13: 46:6 Vъzide lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: God is gone up with a shout,

46:6

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

vo lemma: v 'in'
form: preposition

vьsklīknove_nьi: lemma: vъskliknovenie 'jubilation'
form: n.sg.loc

14: Gъ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord with a sound of a trumpet.

ellipsis

lemma: v 'in'
form: preposition

glasě lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.loc

trǫbьně: lemma: trǫbьnъ 'of trumpet'
form: m.sg.loc

15: 46:7 Poīte lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: Sing praises to our God, sing (praises):

46:7

b҃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

našemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

poite: lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

Poite lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: sing praises to our King, sing (praises).

16: cr҃ju lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

našemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

poite: lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

17: 46:8 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For God is king of all the earth:

46:8

cr҃ъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

velei lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vьsei lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

18: b҃ъ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Poite lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: sing praises with understanding.

razumьno: lemma: razumno 'wisely'
form: adverb

19: 46:9 Vъcr҃ī lemma: vъcěsariti 'enthrone'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: God reigns over the nations:

46:9

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

nadъ lemma: nad 'over'
form: preposition

vьsěmi lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

_zъikъi: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

20: Bъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God sits upon the throne of his holiness.

sěditъ lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

prě_stolě lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

21: st҃ěmъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc

svoemъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

22: 46:10 Kъnjęźī lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom/inst

translation: The rulers of the people are assembled with the God of Abraam:

46:10

ljudъscīi lemma: ljudьskъ 'public, of the people'
form: m.pl.nom.pron

sъbъra_šję lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor (pf)

23: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: s 'with'
form: preposition

bm҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.inst

avraamle_mъ: lemma: Avraamlь 'Abrahamʹs'
form: m.sg.loc/inst

24: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for Godʹs mighty ones of the earth have been greatly exalted.

b҃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

krěpci lemma: krepъk 'strong'
form: m.pl.nom

zemli: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc