 | | page 56a | | | 1: | 42:1 [*kb*] lemma: 42 form: alphabetic number
translation: (No title)
42:1 Brenton: A Psalm of David
BEZ lemma: bez 'without' form: preposition
NAPЪSANЪĚ: lemma: napisanie 'inscription, title' form: n.sg.gen
| 2: | Sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: Judge me, o God,
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and plead my cause, against an ungodly nation:
rasǫdi lemma: razsъdja 'decide' form: 2sg.imp (pf)
pь_rjǫ lemma: pьrja 'dispute, objection' form: f.sg.acc
| 3: | mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
jęzъika lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.gen
| 4: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prě(podobь)na lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.gen
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: deliver me from the unjust and crafty man.
čl҃vka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prave_dъna lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc
| 5: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
lъstiva lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.sg.gen/acc
īzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 6: | 42:2 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou, O God, art my strength:
42:2
tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
krěpostъ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| 7: | Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: wherefore hast thou cast me off?
otъrinǫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and why do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?
vъ_skǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
| 8: | sětuję lemma: sětovati 'mourn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
xoždjǫ: lemma: xodja 'walk' form: 1sg.prs (ipf)
Egda lemma: egda 'when' form: relative
sъ_tǫžaetъ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: 3sg.prs (ipf)
| 9: | mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
vragъ: lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
| 10: | 42:3 Posъli lemma: poslati 'send' form: 2sg.imp (pf)
translation: Send forth thy light and thy truth:
42:3
světъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
rěsno_tǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
| 11: | tvojǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
Ta lemma: tъ 'the' form: m.dl.nom
translation: they have led me, and brought me to thy holy mountain, and to thy tabernacles.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
nastavī_ste lemma: nastavja 'set up' form: 3dl.aor (pf)
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
vъvěste lemma: vъveda 'lead in' form: 3dl.aor (pf)
[ī lemma: i 'and' form: conjunction
vъvěste] lemma: vъveda 'lead in' form: 3dl.aor (pf)
Partly struck.
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 13: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
gorǫ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
st҃ǫjǫ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vь lemma: v 'in' form: preposition
se_la lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
| 14: | tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| 15: | 42:4 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I will go in to the altar of God,
42:4
vъnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
altarju lemma: oltar 'altar' form: m.sg.dat
bž҃ju: lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.dat
Kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: to God who gladdens my youth:
| 16: | b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
veljęštjumu lemma: velěti 'command' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
junostъ lemma: junostь 'youth' form: f.sg.nom/acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 17: | Ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thee on the harp, O God, my God.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gǫslexъ lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc
| 18: | bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
42:5 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore art thou very sad, O my soul?
42:5
pri_skrъbъna lemma: pečalьnъ 'sad' form: f.sg.nom
| 19: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
dš҃e lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wherefore dost thou trouble me?
vъskǫ_jǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
| 20: | sъmǫštaeši lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: 2sg.prs (ipf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 21: | Upъvai lemma: upъvati 'hope' form: 2sg.imp (ipf)
translation: Hope in God;
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I will give thanks to him, who is the health of my countenance, and my God.
ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| 22: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
licju lemma: lice 'face' form: n.sg.dat
moemu lemma: moi 'my' form: n.sg.dat.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
| 23: | b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
43:1 sl(a)va lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
43:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core.
KONECЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
RAZU_MЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
| 24: | SN҃OVЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
KORĚOVЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen
PSALMЪ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 56b | | | 1: | [*kv*] lemma: 43 form: alphabetic number
43:2 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, we have heard with our ears,
43:2
ušima lemma: uxo 'ear' form: n.dl.dat/inst
naši(ma) lemma: naš 'our' form: n.dl.dat/inst.pron
uslъi_šaxomъ: lemma: uslyšati 'hear' form: 1pl.aor (pf)
| 2: | Oc҃i lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst
translation: our fathers have told us,
naši lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
pově_děšję lemma: pověděti 'tell' form: 3pl.aor (pf)
| 3: | namъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| 4: | Dělo lemma: delo 'deed, work' form: n.sg.nom/acc
translation: the work which thou wroughtest in their days, in the days of old.
eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
sъděla lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: 2/3sg.aor (pf)
vo lemma: v 'in' form: preposition
| 5: | dьni lemma: den 'day' form: m.pl.acc
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vo lemma: v 'in' form: preposition
dъni lemma: den 'day' form: m.pl.acc
prъvъiję lemma: pъrvi 'first' form: m.pl.acc.pron
Dem.: prъvyję drevъnęję
| 6: | 43:3 Rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
translation: Thine hand utterly destroyed the heathen,
43:3
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
jęzъikъi lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
potrě_bī: lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou didst plant them:
nasadilъ lemma: nasadja 'plant, put on' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Uzъ_lobī lemma: ozlobja 'become hostile' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou didst afflict the nations,
Dem.: ozъlobi, Elis.: ozlobilъ
| 8: | ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc/inst
(i) lemma: i 'and' form: conjunction
Added by Sev. (as haplography).
vъi[ï]g[l]ъna lemma: vygъnati 'expel' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: and cast them out.
Dem.: vъgъna, Elis.: izgnalъ
ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 9: | 43:4 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: For they inherited not the land by their own sword,
43:4
orǫžьemъ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.inst
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron
naslě_dišję lemma: nasledja 'inherit' form: 3pl.aor (pf)
| 10: | zemljǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their own arm did not deliver them;
mъīšьca lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom
i_xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 11: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (pf)
ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 12: | Nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance,
desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
mъišьca lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom
| 13: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
prosvěštenьe lemma: prosvěštenie 'enlightenment' form: n.sg.nom/acc
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
tvo_ego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| 14: | Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because thou wert well pleased in them.
blagoīzvolī lemma: blagoizvoliti 'be pleased with' form: 2/3sg.aor
v lemma: v 'in' form: preposition
nixъ: lemma: tě 'they' form: Pp3-pl
| 15: | 43:5 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou art indeed my King and my God,
43:5
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom.pron
cr҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 16: | moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
Zapovědaję lemma: zapovědvam 'command' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who commandest deliverances for Jacob.
spn҃ьě lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
Dem.: sp-nie iěkovle
| 17: | īěkovlě: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: n.sg.gen
| 18: | 43:6 O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: In thee will we push down our enemies,
43:6
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
našję lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
īzbode_mъ lemma: izboda 'pluck out' form: 1pl.prs (pf)
| 19: | rogъi: lemma: rog 'horn' form: m.pl.acc/inst
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in thy name will we bring to nought them that rise up against us.
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
īmeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoe_mъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
| 20: | uničъžīmъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 1pl.prs (pf)
vъsta_jǫštjęję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| 21: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| 22: | 43:7 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: For I will not trust in my bow,
43:7
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
lǫkъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
[i] lemma: i 'and' form: conjunction
Partly struck.
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
upьvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
Future tense expressions are prefered across translations - Klem.: úfati budu (although Kral.: jsem ... naděje neskládal), Luther: ich verlasse mich, Vulg.: sperabo, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf
|
|
|
 | | page 57a | | | 1: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my sword shall not save me.
Pog./Bon.: i orǫžie moe, Elis.: mečь moi
orǫžьe lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sp҃tъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
mne: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat
| 2: | 43:8 Sp҃aslъ lemma: spasja 'save' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: For thou hast saved us from them that afflicted us,
43:8
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sъtǫ_žajǫštīixъ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg
| 3: | namъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hast put to shame them that hated us.
nenavī_djęštjęję lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| 4: | nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
po[s]trěbīlъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 5: | 43:9 O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: In God will we make our boast all the day,
43:9
bź҃ě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
poxvalimъ lemma: poxvalja 'praise' form: 1pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
de_nъ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 6: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to thy name will we give thanks for ever.
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
īmeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoemъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
īspo_věmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1pl.prs (pf)
| 7: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
[dīě_psal]: lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| 8: | 43:10 Nъině lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: But now thou hast cast off, and put us to shame;
43:10
že lemma: že 'and, also' form: particle
otъrīnǫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
(ī) lemma: i 'and' form: conjunction
By Sev.
posramī lemma: posramja 'put in shame' form: 2/3sg.aor (pf)
nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| 9: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou wilt not go forth with our hosts.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
īzideši lemma: izida 'go out' form: 2sg.prs (pf)
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
silaxь lemma: sila 'power' form: Nfsln
| 10: | našixъ: lemma: naš 'our' form: f.pl.gen.pron
| 11: | 43:11 Vъzvratilъ lemma: vъzvratiti 'return' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast turned us back before our enemies;
43:11
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vъspję_tъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
| 12: | pri lemma: pri 'by' form: preposition
vraźěxъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.loc
našixъ: lemma: naš 'our' form: m.pl.gen/loc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that hated us spoiled for themselves.
ne_navidjęštei lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 13: | nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
rasxъišta_axǫ lemma: rasxyštati 'rob' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
| 14: | sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| 15: | 43:12 Dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou madest us as sheep for meat;
43:12
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovъcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
sъně_dī: lemma: sъnědь 'meal' form: f.sg.gen/dat/loc
| 16: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou scatteredst us among the nations.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
jęzъicěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
rasě_alъ lemma: razseja 'sow' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 17: | nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 18: | 43:13 Prodastъ lemma: prodam 'sell' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.prs (pf)
translation: Thou hast sold thy people without price,
43:13 gr.LXX: 2sg.impf.mid
ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc/inst
svoję lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
bes lemma: bez 'without' form: preposition
cě_nъi: lemma: cena 'price' form: f.sg.gen
| 19: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there was no plenty in our cries.
Brenton: and there was no profit by their exchange
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
množъstva lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.gen
vo lemma: v 'in' form: preposition
| 20: | vьsklicaniīxъ lemma: vъsklicanie 'jubilation' form: n.pl.loc
Likely a misreading of ἀλλάγμα ʹthat which is givenʹ (LSJ) as ἀλαλαγμα ʹcryʹ.
našixъ: lemma: naš 'our' form: n.pl.gen.pron
| 21: | 43:14 Položīlъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast made us a reproach to our neighbours,
43:14
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ponošenь(ju) lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.dat
Ending by Sev., Dem.: ponošeniju, Elis.: ponošenie (without a prep.)
| 22: | sǫsědomъ lemma: sъsed 'neighbor' form: m.pl.dat
našimъ: lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron
Podrě_žanьe lemma: podražanie 'imitation, mockery' form: n.sg.nom/acc
translation: a scorn and derision them that are round about us.
Or an ellipsis? The cases are not in agreement in Dem./Pog./Bon. as well, gr.LXX and Elis. have sg.acc (or sg.nom/acc) in all three conjuncts.
| 23: | i lemma: i 'and' form: conjunction
porǫganъe lemma: poruganie 'derision' form: n.sg.nom/acc
sǫštiī_mъ lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron
| 24: | okrъstъ lemma: okrъst 'around' form: preposition
nasъ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
|
|
|
 | | page 57b | | | 1: | 43:15 Položilъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast made us a proverb among the Gentiles,
43:15
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pritъ_čjǫ lemma: pritča 'story' form: f.sg.acc
| 2: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
jęzъicěxъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
Pokъi_vanьe lemma: pokyvanie 'nodding, shaking' form: n.sg.nom/acc
translation: a shaking of the head among the nations.
| 3: | glavъi lemma: glava 'head' form: f.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ljudexъ: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
| 4: | 43:16 Vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
translation: All the day my shame is before me,
43:16
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
sramъ lemma: sram 'shame' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| 5: | mnǫjǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the confusion of my face has covered me,
studъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc
li_ca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| 6: | moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
krъi lemma: krija 'hide' form: 2/3sg.aor (ipf)
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.nom
| 7: | 43:17 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: because of the voice of the slanderer and reviler;
43:17
glasa lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
ponosjęštago lemma: ponositi 'reproach' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
okle_vetavajǫštago: lemma: oklevetati 'slander' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: because of the enemy and avenger.
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
vražīě lemma: vražii 'of enemy' form: n.sg.gen
izgonjęštago: lemma: izgonja 'chase away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.sg.gen.pron
| 9: | 43:18 Sī lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: All these things are come upon us:
43:18
vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
pridǫ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (root, pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but we have not forgotten thee,
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
za_bъixomъ lemma: zabyti 'forget' form: 1pl.aor (pf)
| 10: | tebe: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: neither have we dealt unrighteously in thy covenant.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prě_vrědixomъ lemma: prěvrěditi 'damage' form: 1pl.aor (pf)
| 11: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
zavětě lemma: zavet 'testament' form: m.sg.loc
tvo(emъ): lemma: tvoi 'your' form: m.pl.loc.pron
| 12: | 43:19 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And our heart has not gone back;
43:19
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
o(t)stǫpi lemma: otstъpja 'step away' form: 2/3sg.aor (pf)
vъspjętъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
| 13: | naše: lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc.pron
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but thou hast turned aside our paths from thy way.
uklonilъ lemma: ukloniti 'avoid' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
stъ_źję lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc
| 14: | našję lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| 15: | 43:20 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou hast laid us low in a place of affliction,
43:20
sъměrilъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mě_stě lemma: město 'place' form: n.sg.loc
| 16: | ozъloblenьě: lemma: ozloblenie 'enmity, affliction' form: n.sg.loc
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the shadow of death has covered us.
pri_krъi lemma: prikrija 'cover, veil' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
sěnь lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.sg.nom/acc
sъmrъtьnaa: lemma: smъrten 'mortal' form: f.sg.nom.pron
| 18: | 43:21 Ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If we have forgotten the name of our God,
43:21
zabъixomъ lemma: zabyti 'forget' form: 1pl.aor (pf)
imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
na_šego: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| 19: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and if we have spread out our hands to a strange god;
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
vъzděxomъ lemma: vъzdějati 'raise' form: 1pl.aor (pf)
rǫ_kъi lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc
| 20: | našję lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
(tu)ždemu: lemma: tužd 'foreign' form: m.sg.dat.pron
| 21: | 43:22 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: shall not God search these things out?
43:22
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
vъzištetъ lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf)
sixъ: lemma: sii 'this' form: pl.gen/acc
| 22: | Tъ lemma: toi 'he' form: m.sg.nom alt.analysis: m.3sg.nom
translation: for he knows the secrets of the heart.
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
izvěstъ lemma: izvěděti 'know well' form: 3sg.prs (ipf)
taīna lemma: taen 'secret' form: n.pl.nom/acc
srd҃ca: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
|
|
|
 | | page 58a | | | 1: | 43:23 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For, for thy sake we are killed all the day long;
43:23
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
radī lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
umrъštv[a]ěemī lemma: umrъštvljati 'kill, mortify' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.pl.nom
| 2: | esmъ lemma: sъm 'be' form: 1pl.prs (ipf)
vьsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
denъ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
Vьměnišję lemma: vъměniti 'add, count, ascribe' form: 3pl.aor (pf)
translation: we are counted as sheep for slaughter.
| 3: | nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovъcję lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zakolenьe: lemma: zakolenie 'slaughter' form: n.sg.nom/acc
| 4: | 43:24 Vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: Awake,
43:24
vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: wherefore sleepest thou, O Lord?
sъpiši lemma: spja 'sleep' form: 2sg.prs (ipf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| 5: | vьskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: arise,
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and do not cast us off for ever.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otъrīni lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2sg.imp (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
konca: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| 6: | 43:25 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore turnest thou thy face away,
43:25
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
otъvra_štaeši: lemma: otvraštati 'turn away' form: 2sg.prs (ipf)
| 7: | Zabъivaešī lemma: zabyvati 'forget' form: 2sg.prs (ipf)
translation: and forgettest our poverty and our affliction?
nīštetǫ lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.acc
| 8: | našǫ lemma: naš 'our' form: f.sg.acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
pečalь lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
na(š)jǫ: lemma: naš 'our' form: f.sg.acc.pron
| 9: | 43:26 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For our soul has been brought down to the dust;
43:26
sъměrī lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 2/3sg.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
prъstь lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc
dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
| 10: | naša: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
Prilьpe lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: our belly has cleaved to the earth.
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc
ǫtro_ba lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.nom
| 11: | naša: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
| 12: | 43:27 Vъskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Arise, O Lord,
43:27
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pomoźī lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
translation: help us,
namъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| 13: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and redeem us for thy nameʹs sake.
īzbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
īmeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoe_go lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| 14: | radī: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
44:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, for alternate strains by the sons of Core; for instruction, a Song concerning the beloved.
44:1
KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
ĪZMĚNUJǪ_ŠTÌXЪ lemma: izměnovati 'change' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
| 15: | SN҃OVЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
KORĚOVЪ: lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
| 16: | PĚS lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
VЪZLJUBLENĚMЪ: lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.loc
| 17: | [*kg*] lemma: 44 form: alphabetic number
44:2 Wtъrīgnǫ lemma: otrignǫti 'spew out, utter' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: My heart has uttered a good matter:
44:2
srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
slo_[b]vo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
| 18: | blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
gl҃jǫ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
translation: I declare my works to the king:
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
dě_la lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| 19: | moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
cr҃vi: lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
Jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
translation: my tongue is the pen of a quick writer.
mo_ī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| 20: | trъstъ lemma: trъstь 'reed, pen' form: f.sg.nom/acc
kъnižъnika lemma: knižnik 'scribe' form: m.sg.gen/acc.anim
ję_dropišьca: lemma: ędropišьcь 'speedwriter' form: m.sg.gen/acc.anim
Elis.: skoropisca
| 21: | 44:3 Krasъněiša lemma: krasen 'beautiful' form: f.sg.nom.comp
translation: Thou art more beautiful than the sons of men:
44:3
|
|
|