  |  | page 56a   |   |  |  | 1:  |  42:1 [*kb*]  lemma: 42   form: alphabetic number
   translation: (No title)
  42:1 Brenton: A Psalm of David
  BEZ  lemma: bez 'without'  form: preposition
  NAPЪSANЪĚ:  lemma: napisanie 'inscription, title'  form: n.sg.gen
 
  |  | 2:  | Sǫdi  lemma: sъdja 'judge'  form: 2sg.imp
   translation: Judge me, o God,
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  bž҃e  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and plead my cause, against an ungodly nation:
  rasǫdi  lemma: razsъdja 'decide'  form: 2sg.imp (pf)
  pь_rjǫ  lemma: pьrja 'dispute, objection'  form: f.sg.acc
 
  |  | 3:  | mojǫ:  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
  Otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  jęzъika  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.sg.gen
 
  |  | 4:  | ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  prě(podobь)na  lemma: prepodoben 'Reverend'  form: m.sg.gen
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: deliver me from the unjust and crafty man.
  čl҃vka  lemma: človek 'human'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  prave_dъna  lemma: praveden 'righteous'  form: m.sg.gen/acc
 
  |  | 5:  | ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
  lъstiva  lemma: lъstiv 'deceptive'  form: m.sg.gen/acc
  īzbavi  lemma: izbavja 'free, let off'  form: 2sg.imp (pf)
  mję:  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 6:  | 42:2 Ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For thou, O God, art my strength:
  42:2
  tъi  lemma: ty 'you'  form: 2sg.nom
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  bž҃e  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  krěpostъ  lemma: krepost 'strength'  form: f.sg.nom/acc
  moě  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
 
  |  | 7:  | Vъskǫjǫ  lemma: vъskǫjǫ 'why'  form: adverb
   translation: wherefore hast thou cast me off?
  otъrinǫ  lemma: otrina 'vanquish, shove away'  form: 2/3sg.aor (pf)
  mję  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  ï  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and why do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?
  vъ_skǫjǫ  lemma: vъskǫjǫ 'why'  form: adverb
 
  |  | 8:  | sětuję  lemma: sětovati 'mourn'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
  xoždjǫ:  lemma: xodja 'walk'  form: 1sg.prs (ipf)
  Egda  lemma: egda 'when'  form: relative
  sъ_tǫžaetъ  lemma: sъtǫžati 'press, torment'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 9:  | mī  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  vragъ:  lemma: vrag 'enemy, devil'  form: m.sg.nom
 
  |  | 10:  | 42:3 Posъli  lemma: poslati 'send'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Send forth thy light and thy truth:
  42:3
  světъ  lemma: svět 'world, light'  form: m.sg.nom/acc
  tvoi  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.nom/acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  rěsno_tǫ  lemma: rěsnota 'truth, reality'  form: f.sg.acc
 
  |  | 11:  | tvojǫ:  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  Ta  lemma: tъ 'the'  form: m.dl.nom
   translation: they have led me, and brought me to thy holy mountain, and to thy tabernacles.
  mję  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  nastavī_ste  lemma: nastavja 'set up'  form: 3dl.aor (pf)
 
  |  | 12:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  vъvěste  lemma: vъveda 'lead in'  form: 3dl.aor (pf)
  [ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
  vъvěste]  lemma: vъveda 'lead in'  form: 3dl.aor (pf)
  Partly struck.
  mję  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 13:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  gorǫ  lemma: gora 'forest'  form: f.sg.acc
  st҃ǫjǫ  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.acc.pron
  tvojǫ  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
  vь  lemma: v 'in'  form: preposition
  se_la  lemma: selo 'village'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 14:  | tvoě:  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 15:  | 42:4 I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And I will go in to the altar of God,
  42:4
  vъnidǫ  lemma: vъniti 'enter'  form: 1sg.prs (pf)
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  altarju  lemma: oltar 'altar'  form: m.sg.dat
  bž҃ju:  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.dat
  Kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
   translation: to God who gladdens my youth:
 
  |  | 16:  | b҃u  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  veljęštjumu  lemma: velěti 'command'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat.pron
  junostъ  lemma: junostь 'youth'  form: f.sg.nom/acc
  mojǫ  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 17:  | Ispověmъ  lemma: ispověděti 'confess'  form: 1sg.prs (pf)
   translation: I will give thanks to thee on the harp, O God, my God.
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  tebě  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  gǫslexъ  lemma: gǫsli 'cithara'  form: f.pl.loc
 
  |  | 18:  | bž҃e  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  bž҃e  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  moi:  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  42:5 Vъskǫjǫ  lemma: vъskǫjǫ 'why'  form: adverb
   translation: Wherefore art thou very sad, O my soul?
  42:5
  pri_skrъbъna  lemma: pečalьnъ 'sad'  form: f.sg.nom
 
  |  | 19:  | esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  dš҃e  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.voc
  moě  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and wherefore dost thou trouble me?
  vъskǫ_jǫ  lemma: vъskǫjǫ 'why'  form: adverb
 
  |  | 20:  | sъmǫštaeši  lemma: sъmǫštati 'confuse, stir'  form: 2sg.prs (ipf)
  mję:  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 21:  | Upъvai  lemma: upъvati 'hope'  form: 2sg.imp (ipf)
   translation: Hope in God;
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  b҃a  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: for I will give thanks to him, who is the health of my countenance, and my God.
  ispověmъ  lemma: ispověděti 'confess'  form: 1sg.prs (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 22:  | emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  sp҃nьe  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.nom/acc
  licju  lemma: lice 'face'  form: n.sg.dat
  moemu  lemma: moi 'my'  form: n.sg.dat.pron
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
 
  |  | 23:  | b҃ъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  moi:  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  43:1 sl(a)va  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
   translation: (Title) Glory!
  43:1
  VЪ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: (Title) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core.
  KONECЪ  lemma: konec 'end'  form: m.sg.nom/acc
  RAZU_MЪ  lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 24:  | SN҃OVЪ  lemma: sin 'son'  form: m.pl.gen
  KORĚOVЪ  lemma: Koreov 'of Core'  form: m.pl.gen
  PSALMЪ:  lemma: psalm 'Psalm'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 56b   |   |  |  | 1:  |  [*kv*]  lemma: 43   form: alphabetic number
  43:2 Bž҃e  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
   translation: O God, we have heard with our ears,
  43:2
  ušima  lemma: uxo 'ear'  form: n.dl.dat/inst
  naši(ma)  lemma: naš 'our'  form: n.dl.dat/inst.pron
  uslъi_šaxomъ:  lemma: uslyšati 'hear'  form: 1pl.aor (pf)
 
  |  | 2:  | Oc҃i  lemma: otec 'father'  form: m.pl.nom/inst
   translation: our fathers have told us,
  naši  lemma: naš 'our'  form: m.pl.nom.pron
  pově_děšję  lemma: pověděti 'tell'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 3:  | namъ:  lemma: my 'we'  form: 1pl.dat
 
  |  | 4:  | Dělo  lemma: delo 'deed, work'  form: n.sg.nom/acc
   translation: the work which thou wroughtest in their days, in the days of old.
  eže  lemma: iže 'who'  form: n.sg.nom
  sъděla  lemma: sъdělati 'perform, carry out'  form: 2/3sg.aor (pf)
  vo  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 5:  | dьni  lemma: den 'day'  form: m.pl.acc
  ixъ:  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  vo  lemma: v 'in'  form: preposition
  dъni  lemma: den 'day'  form: m.pl.acc
  prъvъiję  lemma: pъrvi 'first'  form: m.pl.acc.pron
  Dem.: prъvyję drevъnęję
 
  |  | 6:  | 43:3 Rǫka  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.nom
   translation: Thine hand utterly destroyed the heathen,
  43:3
  tvoě  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.nom.pron
  jęzъikъi  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.pl.acc/inst
  potrě_bī:  lemma: potrebja 'annihilate, consume'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 7:  | ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thou didst plant them:
  nasadilъ  lemma: nasadja 'plant, put on'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  ję  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  esi:  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  Uzъ_lobī  lemma: ozlobja 'become hostile'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: thou didst afflict the nations,
  Dem.: ozъlobi, Elis.: ozlobilъ 
 
  |  | 8:  | ljudi  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.acc/inst
  (i)  lemma: i 'and'  form: conjunction
  Added by Sev. (as haplography).
  vъi[ï]g[l]ъna  lemma: vygъnati 'expel'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: and cast them out.
  Dem.: vъgъna, Elis.: izgnalъ
  ję:  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
 
  |  | 9:  | 43:4 Ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: For they inherited not the land by their own sword,
  43:4
  orǫžьemъ  lemma: orъžie 'armament, weapon'  form: n.sg.inst
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  svoimъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.inst.pron
  naslě_dišję  lemma: nasledja 'inherit'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 10:  | zemljǫ:  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
  I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their own arm did not deliver them;
  mъīšьca  lemma: mišca 'muscle, arm'  form: f.sg.nom
  i_xъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 11:  | ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  sp҃e  lemma: spasja 'save'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ixъ:  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 12:  | Nъ  lemma: no 'but'  form: conjunction
   translation: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance,
  desnica  lemma: desnica 'right hand'  form: f.sg.nom
  tvoě  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
  mъišьca  lemma: mišca 'muscle, arm'  form: f.sg.nom
 
  |  | 13:  | tvoě  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.nom.pron
  prosvěštenьe  lemma: prosvěštenie 'enlightenment'  form: n.sg.nom/acc
  lica  lemma: lice 'face'  form: n.sg.gen
  tvo_ego:  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 14:  | Ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: because thou wert well pleased in them.
  blagoīzvolī  lemma: blagoizvoliti 'be pleased with'  form: 2/3sg.aor
  v  lemma: v 'in'  form: preposition
  nixъ:  lemma: tě 'they'  form: Pp3-pl
 
  |  | 15:  | 43:5 Tъi  lemma: ty 'you'  form: 2sg.nom
   translation: Thou art indeed my King and my God,
  43:5
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  samъ  lemma: sam 'alone'  form: m.sg.nom.pron
  cr҃ъ  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  moī  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
  b҃ъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
 
  |  | 16:  | moi:  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  Zapovědaję  lemma: zapovědvam 'command'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: who commandest deliverances for Jacob.
  spn҃ьě  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.gen
  Dem.: sp-nie iěkovle
 
  |  | 17:  | īěkovlě:  lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'  form: n.sg.gen
 
  |  | 18:  | 43:6 O  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
   translation: In thee will we push down our enemies,
  43:6
  tebě  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
  vragъi  lemma: vrag 'enemy, devil'  form: m.pl.acc/inst
  našję  lemma: naš 'our'  form: m.pl.nom.pron
  īzbode_mъ  lemma: izboda 'pluck out'  form: 1pl.prs (pf)
 
  |  | 19:  | rogъi:  lemma: rog 'horn'  form: m.pl.acc/inst
  I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and in thy name will we bring to nought them that rise up against us.
  o  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  īmeni  lemma: ime 'name'  form: n.sg.dat
  tvoe_mъ  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.loc.pron
 
  |  | 20:  | uničъžīmъ  lemma: uničižiti 'destroy, become humble'  form: 1pl.prs (pf)
  vъsta_jǫštjęję  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.acc.pron
 
  |  | 21:  | na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  nъi:  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
 
  |  | 22:  | 43:7 Ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: For I will not trust in my bow,
  43:7
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  lǫkъ  lemma: lъk 'bow'  form: m.sg.nom/acc
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  [i]  lemma: i 'and'  form: conjunction
  Partly struck.
  moi  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom/acc.pron
  upьvajǫ  lemma: upъvati 'hope'  form: 1sg.prs (ipf)
  Future tense expressions are prefered across translations - Klem.: úfati budu (although Kral.: jsem ... naděje neskládal), Luther: ich verlasse mich, Vulg.: sperabo, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 57a   |   |  |  | 1:  |  I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and my sword shall not save me.
  Pog./Bon.: i orǫžie moe, Elis.: mečь moi
  orǫžьe  lemma: orъžie 'armament, weapon'  form: n.sg.nom/acc
  moe  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  sp҃tъ  lemma: spasja 'save'  form: 3sg.prs (pf)
  mne:  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc  alt.analysis: 1sg.dat
 
  |  | 2:  | 43:8 Sp҃aslъ  lemma: spasja 'save'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: For thou hast saved us from them that afflicted us,
  43:8
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  nъi  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  sъtǫ_žajǫštīixъ  lemma: sъtǫžati 'press, torment'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg
 
  |  | 3:  | namъ:  lemma: my 'we'  form: 1pl.dat
  I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and hast put to shame them that hated us.
  nenavī_djęštjęję  lemma: nenavidja 'hate, dislike'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.acc.pron
 
  |  | 4:  | nasъ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/loc
  po[s]trěbīlъ  lemma: potrebja 'annihilate, consume'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  esi:  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 5:  | 43:9 O  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
   translation: In God will we make our boast all the day,
  43:9
  bź҃ě  lemma: bog 'god'  form: m.sg.loc
  poxvalimъ  lemma: poxvalja 'praise'  form: 1pl.prs (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vьsъ  lemma: vse 'all'  form: m.sg.nom/acc.pron
  de_nъ:  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 6:  | Ì  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and to thy name will we give thanks for ever.
  o  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  īmeni  lemma: ime 'name'  form: n.sg.dat
  tvoemъ  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.loc.pron
  īspo_věmъ  lemma: ispověděti 'confess'  form: 1pl.prs (pf)
 
  |  | 7:  | sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  věkъ:  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.nom/acc
  [dīě_psal]:  lemma: diapsalma 'pause'  form: noun
 
  |  | 8:  | 43:10 Nъině  lemma: nyně 'now'  form: adverb
   translation: But now thou hast cast off, and put us to shame;
  43:10
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  otъrīnǫ  lemma: otrina 'vanquish, shove away'  form: 2/3sg.aor (pf)
  (ī)  lemma: i 'and'  form: conjunction
  By Sev.
  posramī  lemma: posramja 'put in shame'  form: 2/3sg.aor (pf)
  nъi:  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
 
  |  | 9:  | I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thou wilt not go forth with our hosts.
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  īzideši  lemma: izida 'go out'  form: 2sg.prs (pf)
  bž҃e  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  silaxь  lemma: sila 'power'  form: f.pl.loc
 
  |  | 10:  | našixъ:  lemma: naš 'our'  form: f.pl.gen.pron
 
  |  | 11:  | 43:11 Vъzvratilъ  lemma: vъzvratiti 'return'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou hast turned us back before our enemies;
  43:11
  nъi  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  vъspję_tъ  lemma: vъspętь 'backwards'  form: adverb
 
  |  | 12:  | pri  lemma: pri 'by'  form: preposition
  vraźěxъ  lemma: vrag 'enemy, devil'  form: m.pl.loc
  našixъ:  lemma: naš 'our'  form: m.pl.gen/loc.pron
  I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they that hated us spoiled for themselves.
  ne_navidjęštei  lemma: nenavidja 'hate, dislike'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
 
  |  | 13:  | nasъ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/loc
  rasxъišta_axǫ  lemma: rasxyštati 'rob'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  gr.LXX: 3pl.impf
 
  |  | 14:  | sebě:  lemma: se 'self'  form: refl.dat/loc
 
  |  | 15:  | 43:12 Dalъ  lemma: dam 'give'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou madest us as sheep for meat;
  43:12
  nъi  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ovъcję  lemma: ovca 'sheep'  form: f.pl.nom/acc
  sъně_dī:  lemma: sъnědь 'meal'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 16:  | Í  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thou scatteredst us among the nations.
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  jęzъicěxъ  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.pl.loc
  rasě_alъ  lemma: razseja 'sow'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
 
  |  | 17:  | nъi  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  esi:  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 18:  | 43:13 Prodastъ  lemma: prodam 'sell'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 2sg.prs (pf)
   translation: Thou hast sold thy people without price,
  43:13 gr.LXX: 2sg.impf.mid
  ljudi  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.acc/inst
  svoję  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.acc.pron
  bes  lemma: bez 'without'  form: preposition
  cě_nъi:  lemma: cena 'price'  form: f.sg.gen
 
  |  | 19:  | I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and there was no plenty in our cries.
  Brenton: and there was no profit by their exchange
 
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 3sg.impf
  množъstva  lemma: množestvo 'multitude'  form: n.sg.gen
  vo  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 20:  | vьsklicaniīxъ  lemma: vъsklicanie 'jubilation'  form: n.pl.loc
  Likely a misreading of ἀλλάγμα ʹthat which is givenʹ (LSJ) as ἀλαλαγμα ʹcryʹ.
  našixъ:  lemma: naš 'our'  form: n.pl.gen.pron
 
  |  | 21:  | 43:14 Položīlъ  lemma: položa 'place'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou hast made us a reproach to our neighbours,
  43:14
  nъi  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  ponošenь(ju)  lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'  form: n.sg.dat
  Ending by Sev., Dem.: ponošeniju, Elis.: ponošenie (without a prep.)
 
  |  | 22:  | sǫsědomъ  lemma: sъsed 'neighbor'  form: m.pl.dat
  našimъ:  lemma: naš 'our'  form: m.pl.dat.pron
  Podrě_žanьe  lemma: podražanie 'imitation, mockery'  form: n.sg.nom/acc
   translation: a scorn and derision them that are round about us.
  Or an ellipsis? The cases are not in agreement in Dem./Pog./Bon. as well, gr.LXX and Elis. have sg.acc (or sg.nom/acc) in all three conjuncts.
 
  |  | 23:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  porǫganъe  lemma: poruganie 'derision'  form: n.sg.nom/acc
  sǫštiī_mъ  lemma: sъm 'be'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.dat.pron
 
  |  | 24:  | okrъstъ  lemma: okrъst 'around'  form: preposition
  nasъ:  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/loc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 57b   |   |  |  | 1:  |  43:15 Položilъ  lemma: položa 'place'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou hast made us a proverb among the Gentiles,
  43:15
  nъi  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  pritъ_čjǫ  lemma: pritča 'story'  form: f.sg.acc
 
  |  | 2:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  jęzъicěxъ:  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.pl.loc
  Pokъi_vanьe  lemma: pokyvanie 'nodding, shaking'  form: n.sg.nom/acc
   translation: a shaking of the head among the nations.
 
  |  | 3:  | glavъi  lemma: glava 'head'  form: f.sg.gen
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ljudexъ:  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.loc
 
  |  | 4:  | 43:16 Vъsъ  lemma: vse 'all'  form: m.sg.nom/acc.pron
   translation: All the day my shame is before me,
  43:16
  denъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  sramъ  lemma: sram 'shame'  form: m.sg.nom/acc
  moi  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom/acc.pron
  prědъ  lemma: pred 'in front'  form: preposition
 
  |  | 5:  | mnǫjǫ  lemma: az 'I'  form: 1sg.inst
  estъ:  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the confusion of my face has covered me,
  studъ  lemma: stud (2) 'shame'  form: m.sg.nom/acc
  li_ca  lemma: lice 'face'  form: n.sg.gen
 
  |  | 6:  | moego  lemma: moi 'my'  form: n.sg.gen.pron
  krъi  lemma: krija 'hide'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  mję:  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
 
  |  | 7:  | 43:17 Wtъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: because of the voice of the slanderer and reviler;
  43:17
  glasa  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.gen
  ponosjęštago  lemma: ponositi 'reproach'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
  okle_vetavajǫštago:  lemma: oklevetati 'slander'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 8:  | Otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: because of the enemy and avenger.
  lica  lemma: lice 'face'  form: n.sg.gen
  vražīě  lemma: vražii 'of enemy'  form: n.sg.gen
  izgonjęštago:  lemma: izgonja 'chase away'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: n.sg.gen.pron
 
  |  | 9:  | 43:18 Sī  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: All these things are come upon us:
  43:18
  vъsě  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc.pron
  pridǫ  lemma: priida 'come'  form: 3pl.aor (root, pf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  nъi  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: but we have not forgotten thee,
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  za_bъixomъ  lemma: zabyti 'forget'  form: 1pl.aor (pf)
 
  |  | 10:  | tebe:  lemma: ty 'you'  form: 2sg.gen/acc (long)
  I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: neither have we dealt unrighteously in thy covenant.
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  prě_vrědixomъ  lemma: prěvrěditi 'damage'  form: 1pl.aor (pf)
 
  |  | 11:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  zavětě  lemma: zavet 'testament'  form: m.sg.loc
  tvo(emъ):  lemma: tvoi 'your'  form: m.pl.loc.pron
 
  |  | 12:  | 43:19 I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And our heart has not gone back;
  43:19
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  o(t)stǫpi  lemma: otstъpja 'step away'  form: 2/3sg.aor (pf)
  vъspjętъ  lemma: vъspętь 'backwards'  form: adverb
  srd҃ce  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 13:  | naše:  lemma: naš 'our'  form: n.sg.nom/acc.pron
  I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: but thou hast turned aside our paths from thy way.
  uklonilъ  lemma: ukloniti 'avoid'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  stъ_źję  lemma: stьza 'way'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 14:  | našję  lemma: naš 'our'  form: f.pl.nom/acc.pron
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  pǫti  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.gen/dat/loc
  tvoego:  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.gen.pron
 
  |  | 15:  | 43:20 Ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For thou hast laid us low in a place of affliction,
  43:20
  sъměrilъ  lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  nъi  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  mě_stě  lemma: město 'place'  form: n.sg.loc
 
  |  | 16:  | ozъloblenьě:  lemma: ozloblenie 'enmity, affliction'  form: n.sg.loc
  I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the shadow of death has covered us.
  pri_krъi  lemma: prikrija 'cover, veil'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 17:  | nъi  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  sěnь  lemma: sěn 'shadow, dwelling'  form: f.sg.nom/acc
  sъmrъtьnaa:  lemma: smъrten 'mortal'  form: f.sg.nom.pron
 
  |  | 18:  | 43:21 Ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
   translation: If we have forgotten the name of our God,
  43:21
  zabъixomъ  lemma: zabyti 'forget'  form: 1pl.aor (pf)
  imję  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
  b҃a  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  na_šego:  lemma: naš 'our'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 19:  | I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and if we have spread out our hands to a strange god;
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  vъzděxomъ  lemma: vъzdějati 'raise'  form: 1pl.aor (pf)
  rǫ_kъi  lemma: rъka 'hand'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 20:  | našję  lemma: naš 'our'  form: f.pl.nom/acc.pron
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  b҃u  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  (tu)ždemu:  lemma: tužd 'foreign'  form: m.sg.dat.pron
 
  |  | 21:  | 43:22 Ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: shall not God search these things out?
  43:22
  b҃ъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  vъzištetъ  lemma: vъziskati 'demand'  form: 3sg.prs (pf)
  sixъ:  lemma: sii 'this'  form: pl.gen/acc
 
  |  | 22:  | Tъ  lemma: toi 'he'  form: m.sg.nom  alt.analysis: m.3sg.nom
   translation: for he knows the secrets of the heart.
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  izvěstъ  lemma: izvěděti 'know well'  form: 3sg.prs (ipf)
  taīna  lemma: taen 'secret'  form: n.pl.nom/acc
  srd҃ca:  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.gen
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 58a   |   |  |  | 1:  |  43:23 Ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For, for thy sake we are killed all the day long;
  43:23
  tebe  lemma: ty 'you'  form: 2sg.nom
  radī  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  umrъštv[a]ěemī  lemma: umrъštvljati 'kill, mortify'  form: ptcp.prs.pass (ipf)  alt.analysis: m.pl.nom
 
  |  | 2:  | esmъ  lemma: sъm 'be'  form: 1pl.prs (ipf)
  vьsь  lemma: vse 'all'  form: m.sg.nom/acc.pron
  denъ:  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  Vьměnišję  lemma: vъměniti 'add, count, ascribe'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: we are counted as sheep for slaughter.
 
  |  | 3:  | nъi  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ovъcję  lemma: ovca 'sheep'  form: f.pl.nom/acc
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  zakolenьe:  lemma: zakolenie 'slaughter'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 4:  | 43:24 Vъstani  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Awake,
  43:24
  vъskǫjǫ  lemma: vъskǫjǫ 'why'  form: adverb
   translation: wherefore sleepest thou, O Lord?
  sъpiši  lemma: spja 'sleep'  form: 2sg.prs (ipf)
  g҃i  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
 
  |  | 5:  | vьskrъsni  lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: arise,
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and do not cast us off for ever.
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  otъrīni  lemma: otrina 'vanquish, shove away'  form: 2sg.imp (pf)
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
  konca:  lemma: konec 'end'  form: m.sg.gen
 
  |  | 6:  | 43:25 Vъskǫjǫ  lemma: vъskǫjǫ 'why'  form: adverb
   translation: Wherefore turnest thou thy face away,
  43:25
  lice  lemma: lice 'face'  form: n.sg.nom/acc
  tvoe  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.nom/acc.pron
  otъvra_štaeši:  lemma: otvraštati 'turn away'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 7:  | Zabъivaešī  lemma: zabyvati 'forget'  form: 2sg.prs (ipf)
   translation: and forgettest our poverty and our affliction?
  nīštetǫ  lemma: ništeta 'misery'  form: f.sg.acc
 
  |  | 8:  | našǫ  lemma: naš 'our'  form: f.sg.acc.pron
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
  pečalь  lemma: pečal 'sorrow'  form: f.sg.nom/acc
  na(š)jǫ:  lemma: naš 'our'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 9:  | 43:26 Ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For our soul has been brought down to the dust;
  43:26
  sъměrī  lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'  form: 2/3sg.aor (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  prъstь  lemma: prъst (2) 'soil'  form: f.sg.nom/acc
  dš҃a  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
 
  |  | 10:  | naša:  lemma: naš 'our'  form: f.sg.nom.pron
  Prilьpe  lemma: prilьnǫti 'stick'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: our belly has cleaved to the earth.
  zemi  lemma: zemja 'land, earth'  form: f.sg.gen/dat/loc
  ǫtro_ba  lemma: utroba 'womb, bowels'  form: f.sg.nom
 
  |  | 11:  | naša:  lemma: naš 'our'  form: f.sg.nom.pron
 
  |  | 12:  | 43:27 Vъskrъsni  lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Arise, O Lord,
  43:27
  g҃i  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  pomoźī  lemma: pomogna 'help'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: help us,
  namъ:  lemma: my 'we'  form: 1pl.dat
 
  |  | 13:  | I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and redeem us for thy nameʹs sake.
  īzbavī  lemma: izbavja 'free, let off'  form: 2sg.imp (pf)
  nъi  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  īmeni  lemma: ime 'name'  form: n.sg.dat
  tvoe_go  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 14:  | radī:  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  44:1 VЪ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: (Title) For the end, for alternate strains by the sons of Core; for instruction, a Song concerning the beloved.
  44:1
  KONCЬ  lemma: konec 'end'  form: m.sg.nom/acc
  O  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  ĪZMĚNUJǪ_ŠTÌXЪ  lemma: izměnovati 'change'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
 
  |  | 15:  | SN҃OVЪ  lemma: sin 'son'  form: m.pl.gen
  KORĚOVЪ:  lemma: Koreov 'of Core'  form: m.pl.gen
  VЪ  lemma: v 'in'  form: preposition
  RAZUMЪ  lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 16:  | PĚS  lemma: pesen 'song'  form: f.sg.nom/acc
  O  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  VЪZLJUBLENĚMЪ:  lemma: vъzljubja 'love, be dear'  form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: m.sg.loc
 
  |  | 17:  | [*kg*]  lemma: 44   form: alphabetic number
  44:2 Wtъrīgnǫ  lemma: otrignǫti 'spew out, utter'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: My heart has uttered a good matter:
  44:2
  srd҃ce  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
  moe  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  slo_[b]vo  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 18:  | blago  lemma: blag 'good'  form: n.sg.nom/acc
  gl҃jǫ  lemma: glagolati 'speak'  form: 1sg.prs (ipf)
   translation: I declare my works to the king:
  azъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  dě_la  lemma: delo 'deed, work'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 19:  | moě  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc.pron
  cr҃vi:  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.dat
  Jęzъikъ  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.sg.nom/acc
   translation: my tongue is the pen of a quick writer.
  mo_ī  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 20:  | trъstъ  lemma: trъstь 'reed, pen'  form: f.sg.nom/acc
  kъnižъnika  lemma: knižnik 'scribe'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ję_dropišьca:  lemma: ędropišьcь 'speedwriter'  form: m.sg.gen/acc.anim
  Elis.: skoropisca 
 
  |  | 21:  | 44:3 Krasъněiša  lemma: krasen 'beautiful'  form: f.sg.nom.comp
   translation: Thou art more beautiful than the sons of men:
  44:3 
 
  |  
  
 
 | 
|