Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 42
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 56a 1: 42:1 [*kb*] lemma: 42 form: alphabetic number translation: (No title) 42:1 Brenton: A Psalm of David BEZ lemma: bez 'without' form: preposition NAPЪSANЪĚ: lemma: napisanie 'inscription, title' form: n.sg.gen 2: Sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp translation: Judge me, o God, mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and plead my cause, against an ungodly nation: rasǫdi lemma: razsъdja 'decide' form: 2sg.imp (pf) pь_ rjǫ lemma: pьrja 'dispute, objection' form: f.sg.acc 3: mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Otъ lemma: ot 'from' form: preposition jęzъika lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.gen 4: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prě(podobь)na lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.gen otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: deliver me from the unjust and crafty man. čl҃vka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prave_ dъna lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc 5: ī lemma: i 'and' form: conjunction lъstiva lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.sg.gen/acc īzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 6: 42:2 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou, O God, art my strength: 42:2 tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc krěpostъ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron 7: Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb translation: wherefore hast thou cast me off? otъrinǫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf) mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and why do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me? vъ_ skǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb 8: sětuję lemma: sětovati 'mourn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom xoždjǫ: lemma: xodja 'walk' form: 1sg.prs (ipf) Egda lemma: egda 'when' form: relative sъ_ tǫžaetъ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: 3sg.prs (ipf) 9: mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat vragъ: lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom 10: 42:3 Posъli lemma: poslati 'send' form: 2sg.imp (pf) translation: Send forth thy light and thy truth: 42:3 světъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction rěsno_ tǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc 11: tvojǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron Ta lemma: tъ 'the' form: m.dl.nom translation: they have led me, and brought me to thy holy mountain, and to thy tabernacles. mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc nastavī_ ste lemma: nastavja 'set up' form: 3dl.aor (pf) 12: i lemma: i 'and' form: conjunction vъvěste lemma: vъveda 'lead in' form: 3dl.aor (pf) [ī lemma: i 'and' form: conjunction vъvěste] lemma: vъveda 'lead in' form: 3dl.aor (pf) Partly struck. mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc 13: vъ lemma: v 'in' form: preposition gorǫ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc st҃ǫjǫ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ī lemma: i 'and' form: conjunction vь lemma: v 'in' form: preposition se_ la lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc 14: tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron 15: 42:4 I lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I will go in to the altar of God, 42:4 vъnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf) kъ lemma: k 'to' form: preposition altarju lemma: oltar 'altar' form: m.sg.dat bž҃ju: lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.dat Kъ lemma: k 'to' form: preposition translation: to God who gladdens my youth: 16: b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat veljęštjumu lemma: velěti 'command' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron junostъ lemma: junostь 'youth' form: f.sg.nom/acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 17: Ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to thee on the harp, O God, my God. sję lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc vъ lemma: v 'in' form: preposition gǫslexъ lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc 18: bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 42:5 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb translation: Wherefore art thou very sad, O my soul? 42:5 pri_ skrъbъna lemma: pečalьnъ 'sad' form: f.sg.nom 19: esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) dš҃e lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and wherefore dost thou trouble me? vъskǫ_ jǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb 20: sъmǫštaeši lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: 2sg.prs (ipf) mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 21: Upъvai lemma: upъvati 'hope' form: 2sg.imp (ipf) translation: Hope in God; na lemma: na 'on, to, for' form: preposition b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I will give thanks to him, who is the health of my countenance, and my God. ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc 22: emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc licju lemma: lice 'face' form: n.sg.dat moemu lemma: moi 'my' form: n.sg.dat.pron ī lemma: i 'and' form: conjunction 23: b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 43:1 sl(a)va lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 43:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core. KONECЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc RAZU_ MЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc 24: SN҃OVЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen KORĚOVЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen PSALMЪ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc