Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 42
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 56a
Ps 42-43
1: 42:1 [*kb*] lemma: 42
form: alphabetic number

translation: (No title)

42:1
Brenton: A Psalm of David

BEZ lemma: bez 'without'
form: preposition

NAPЪSANЪĚ: lemma: napisanie 'inscription, title'
form: n.sg.gen

2: Sǫdi lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: Judge me, o God,

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and plead my cause, against an ungodly nation:

rasǫdi lemma: razsъdja 'decide'
form: 2sg.imp (pf)

_rjǫ lemma: pьrja 'dispute, objection'
form: f.sg.acc

3: mojǫ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

jęzъika lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.gen

4: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prě(podobь)na lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.gen

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: deliver me from the unjust and crafty man.

čl҃vka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prave_dъna lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.gen/acc

5: ī lemma: i 'and'
form: conjunction

lъstiva lemma: lъstiv 'deceptive'
form: m.sg.gen/acc

īzbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

6: 42:2 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou, O God, art my strength:

42:2

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

krěpostъ lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

7: Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: wherefore hast thou cast me off?

otъrinǫ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and why do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?

_skǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

8: sětuję lemma: sětovati 'mourn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

xoždjǫ: lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.prs (ipf)

Egda lemma: egda 'when'
form: relative

_tǫžaetъ lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: 3sg.prs (ipf)

9: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

vragъ: lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

10: 42:3 Posъli lemma: poslati 'send'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Send forth thy light and thy truth:

42:3

světъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

rěsno_ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

11: tvojǫ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

Ta lemma: 'the'
form: m.dl.nom

translation: they have led me, and brought me to thy holy mountain, and to thy tabernacles.

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

nastavī_ste lemma: nastavja 'set up'
form: 3dl.aor (pf)

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъvěste lemma: vъveda 'lead in'
form: 3dl.aor (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

vъvěste] lemma: vъveda 'lead in'
form: 3dl.aor (pf)

Partly struck.

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

13: lemma: v 'in'
form: preposition

gorǫ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

st҃ǫjǫ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

se_la lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

14: tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

15: 42:4 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I will go in to the altar of God,

42:4

vъnidǫ lemma: vъniti 'enter'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: k 'to'
form: preposition

altarju lemma: oltar 'altar'
form: m.sg.dat

bž҃ju: lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.dat

lemma: k 'to'
form: preposition

translation: to God who gladdens my youth:

16: b҃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

veljęštjumu lemma: velěti 'command'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

junostъ lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.nom/acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

17: Ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thee on the harp, O God, my God.

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

lemma: v 'in'
form: preposition

gǫslexъ lemma: gǫsli 'cithara'
form: f.pl.loc

18: bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

moi: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

42:5 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore art thou very sad, O my soul?

42:5

pri_skrъbъna lemma: pečalьnъ 'sad'
form: f.sg.nom

19: esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

dš҃e lemma: duša 'soul'
form: f.sg.voc

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wherefore dost thou trouble me?

vъskǫ_ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

20: sъmǫštaeši lemma: sъmǫštati 'confuse, stir'
form: 2sg.prs (ipf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

21: Upъvai lemma: upъvati 'hope'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Hope in God;

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I will give thanks to him, who is the health of my countenance, and my God.

ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

22: emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

licju lemma: lice 'face'
form: n.sg.dat

moemu lemma: moi 'my'
form: n.sg.dat.pron

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

23: b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

moi: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

43:1 sl(a)va lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

43:1

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core.

KONECЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

RAZU_ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

24: SN҃OVЪ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

KORĚOVЪ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.gen

PSALMЪ: lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc