Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 39
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 52a 1: Ì lemma: i 'and' form: conjunction prišьlecъ lemma: prišъlec 'newcomer' form: m.sg.nom ěkože lemma: jakože 'as well as' form: relative i lemma: i 'and' form: conjunction vъ_ si lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 2: oc҃i lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst moi: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron 3: 38:14 Oslabī lemma: oslabiti 'weaken, release' form: 2sg.imp (pf) translation: Spare me, that I may be refreshed, 38:14 mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat da lemma: da 'to' form: conjunction počijǫ: lemma: počina 'lay to rest, die' form: 1sg.prs (pf) Prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp translation: before I depart, 4: daže lemma: daže 'even' form: particle ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle otidǫ lemma: otida 'leave, go away' form: 1sg.prs (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and be no more. kъtomu lemma: kъtomu 'any longer' form: adverb alt.analysis: n.sg.dat ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle 5: bǫdǫ: lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf) 39:1 [*ǵz*] lemma: 39 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Psalm of David 39:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc DA҃DO҃VЪ҃ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 6: 39:2 Trъpję lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: I waited patiently for the Lord; 39:2 Cyr. initial Т in original. potrъpěxъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 1sg.aor (ipf) g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he attended to me, vь_ njętъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf) 7: mi: lemma: az 'I' form: 1sg.dat I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hearkened to my supplication. uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) 8: molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 9: 39:3 I lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he brought me up out of a pit of misery, and from miry clay: 39:3 vъzvede lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf) mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition rova lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc 10: st(rasti)i: lemma: strast 'passion, suffering' form: f.pl.gen I lemma: i 'and' form: conjunction otъ lemma: ot 'from' form: preposition brъnьě lemma: brьnie 'mud' form: n.sg.gen timě(na): lemma: timěno 'mire' form: n.sg.gen 11: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he set my feet on a rock, postavī lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition kam(e)ni lemma: kamen 'stone' form: m.sg.dat noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc moi: lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron 12: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and ordered my goings aright. īspravi lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf) stopъi lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc moję: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron 13: 39:4 I lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he put a new song into my mouth, even a hymn to our God: 39:4 vъložī lemma: vloža 'put in' form: 2/3sg.aor (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron pěsnъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc 14: novǫ: lemma: nov 'new' form: f.sg.acc Pěnъe lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.nom/acc b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim našego: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron 15: Uzъrjętъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf) translation: many shall see (it), mnoźī lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and fear, ubojętъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf) 16: sję: lemma: se 'self' form: refl.acc I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall hope in the Lord. upъvajǫtъ lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.prs (ipf) Klem.: úfati budú , gr.LXX: 3pl.fut na lemma: na 'on, to, for' form: preposition g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 17: 39:5 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is the man whose hope is in the name of the Lord, 39:5 mǫžъ lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom emuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat 18: estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc 19: upъvanъe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc e_ go: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 20: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
page 52b 1: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and who has not regarded vanities and false frenzies. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prizьrě lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf) vь lemma: v 'in' form: preposition suěa: lemma: sui 'vain' form: n.pl.nom/acc Ì lemma: i 'and' form: conjunction neīsto_ vlenьě lemma: neistovlenie 'madness' form: n.pl.nom/acc 2: ložьnaa: lemma: lъžen 'deceitful' form: n.pl.nom/acc.pron 3: 39:6 Mnoga lemma: mnog 'numerous' form: n.pl.nom/acc translation: O Lord my God, thou hast multiplied thy wonderful works, 39:6 esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) stvorīlъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc 4: moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in thy thoughts there is none who shall be likened to thee: pomъišle_ nъemъ lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.dat 5: tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: Anpdy něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle kъto lemma: kъto 'who' form: nom u_ podobitъ lemma: upodobja 'make alike' form: 3sg.prs (pf) 6: (ti) lemma: ty 'you' form: 2sg.dat Added by the scribe. sję: lemma: se 'self' form: refl.acc 7: Vъzvěstixъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.aor (pf) translation: I declared and spoke of them: i lemma: i 'and' form: conjunction gl҃axъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf) umno_ žīšję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) translation: they exceeded number. 8: pače lemma: pače 'more' form: adv.comp čīsla: lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen 39:7 Žrъtvъi lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.pl.nom/acc translation: Sacrifice and offering thou wouldest not; 39:7 9: ï lemma: i 'and' form: conjunction prinošenьě lemma: prinošenie 'bringing' form: n.pl.nom/acc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъsxotě: lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf) Tě_ lo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc translation: but a body hast thou prepared me: 10: že lemma: že 'and, also' form: particle sъvrъšilъ lemma: sъvъrša 'finish' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 11: Vъsesǫžagaemъixъ lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf) translation: whole-burnt-offering and sacrifice for sin thou didst not require. o lemma: o (2) 'about' form: preposition grěsěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc 12: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъzīska: lemma: vъziskati 'demand' form: 2/3sg.aor (pf) 39:8 Tъgda lemma: togda 'then' form: relative translation: Then I said, 39:8 rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) se lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: Behold, I come: grjędǫ: lemma: gręsti 'walk, come' form: 1sg.prs (ipf) 13: Vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the volume of the book it is written concerning me, sъvītъcě lemma: svitъk 'scroll' form: m.sg.loc kъni(žь)něemъ lemma: knižen 'of literature' form: m.sg.loc alt.analysis: m.3sg.loc 14: pīšetъ: lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf) o lemma: o (2) 'about' form: preposition mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 39:9 stvorīti lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf) translation: I desired to do thy will, O my God, 39:9 voljǫ lemma: volja 'will' form: f.sg.acc 15: tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle Sic, not in Dem./Pog./Bon./Elis./gr.LXX etc. vъsxotě_ xъ: lemma: vъsxotěti 'want' form: 1sg.aor (pf) 16: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy law in the midst of mine heart. zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: preposition 17: srd҃ca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 18: 39:10 Blagověsti_ xъ lemma: blagověstiti 'announce' form: 1sg.aor (pf) translation: I have preached righteousness in the great congregation; 39:10 19: pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 20: tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition 21: cr҃kvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc ve(li)_ cě lemma: velik 'great' form: f.sg.dat Root reconstructed by Sev.
page 53a 1: Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: lo! I will not refrain my lips; ustomъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.dat mъimъ lemma: moi 'my' form: Anpdy Moravism? ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle 2: vъzbranjǫ lemma: vъzbranja 'prevent' form: 1sg.prs (pf) g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, thou knowest my righteousness. tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom razúmě: lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor 3: 39:11 Pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen translation: I have not hid thy truth within my heart, 39:11 tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle sъkrъixъ lemma: skrija 'hide' form: 1sg.aor (pf) 4: vъ lemma: v 'in' form: preposition srd҃cī lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc moemъ: lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron Rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc translation: and I have declared thy salvation and thy truth; 5: tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ī lemma: i 'and' form: conjunction sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron rěxъ: lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) 6: Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I have not hid thy mercy and thy truth from the great congregation. potaixъ lemma: potaja 'hide' form: 1sg.aor (pf) mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron 7: Í lemma: i 'and' form: conjunction rěsnotъi lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.gen tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition sonъma lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.gen 8: mьnoga: lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.gen 9: 39:12 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou, Lord, remove not thy compassion far from me; 39:12 že lemma: že 'and, also' form: particle g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle udali lemma: udaliti 'move away' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) štedrotъ lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.gen tvo_ ixъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron 10: otъ lemma: ot 'from' form: preposition mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc Mīlostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc translation: thy mercy and thy truth have helped me continually. tvo_ ě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 11: ī lemma: i 'and' form: conjunction rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron vъinǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron zastǫ_ piste lemma: zastъpja 'protect' form: 3dl.aor (pf) 12: mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 13: 39:13 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For innumerable evils have encompassed me; 39:13 odrъžašję lemma: odrъžati 'keep' form: 3pl.aor (ipf) mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc zъlaa lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron imъ_ že lemma: iže 'who' form: Pr-npd 14: něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle čīsla: lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen Jęsję lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf) translation: my transgressions have taken hold of me, mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc be_ zakonnъě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc 15: moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I could not see; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъzmogъ lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 1sg.aor (root, pf) zъ_ rěti: lemma: zra 'see' form: infinitive (ipf) 16: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 17: Umnožīšję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) translation: they are multiplied more than the hairs of my head; sję lemma: se 'self' form: refl.acc pače lemma: pače 'more' form: adv.comp vlasъ lemma: vlas 'hair' form: m.pl.gen 18: glavъi lemma: glava 'head' form: f.sg.gen mo(e)ję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my heart has failed me. srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 19: ostavī lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf) mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 20: 39:14 Blagovoli lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2sg.imp alt.analysis: 2/3sg.aor translation: Be pleased, O Lord, to deliver me; 39:14 g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc īzbaviti lemma: izbavja 'free, let off' form: infinitive (pf) mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 21: Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, draw nigh to help me. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition pomoštь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron prizъrī: lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
page 53b 1: 39:15 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let those that seek my soul, to destroy it, be ashamed and confounded together; 39:15 postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction posramlě_ jǫtъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf) 2: sję lemma: se 'self' form: refl.acc vьkupě: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc Iskǫštei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 3: dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen moeję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron izjęti lemma: izęti 'take' form: infinitive (pf) jǫ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short) 4: Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let those that wish me evil be turned backward and put to shame. vъzvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъspjętъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb 5: ī lemma: i 'and' form: conjunction postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc Xotję_ šteī lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 6: mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc zъlo: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc 7: 39:16 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let those that say to me, Aha, aha, quickly receive shame for their reward. 39:16 priimǫtъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3pl.prs (pf) abъe lemma: abie 'immediately' form: adverb studъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc 8: svoi: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron Gl҃ǫštei lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron mně lemma: az 'I' form: Pp3-sdl blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc že lemma: že 'and, also' form: particle 9: blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc že: lemma: že 'and, also' form: particle 10: 39:17 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let all those that seek thee, O Lord, exult and rejoice in thee; 39:17 vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc ī lemma: i 'and' form: conjunction vъ_ zveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) Dem./Bon.: i vъzveselętъ sę o tebě 11: sję: lemma: se 'self' form: refl.acc Vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron iskǫštei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Sic, Dem./Pog./Bon.: tebe g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 12: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let them that love thy salvation say continually, The Lord be magnified. rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf) vъiīnǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron vъzveli_ čītъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3sg.prs (pf) 13: sję lemma: se 'self' form: refl.acc g҃ъ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Ljubjęštei lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron sp҃nь_ e lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc 14: tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 15: 39:18 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I am poor and needy; 39:18 že lemma: že 'and, also' form: particle nīštъ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) i lemma: i 'and' form: conjunction ubogъ: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.nom g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord will take care of me; 16: prīěetъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3sg.prs (ipf) mī: lemma: az 'I' form: 1sg.dat Pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom translation: thou art my helper, and my defender, O my God, 17: moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ī lemma: i 'and' form: conjunction zaštititelъ lemma: zaštitja 'defend' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 18: tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: delay not. zamǫ_ dī lemma: zamǫditi 'linger, be late' form: 2sg.imp (pf) Elis.: zakosni 19: 40:1 [*k*] lemma: 40 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 40:1 SL(A)VA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom VЪ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm of David KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc DA҃DO҃VЪ҃: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 20: 40:2 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is the man who thinks on the poor and needy: 40:2 razuměvaję lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom 21: na lemma: na 'on, to, for' form: preposition ništa lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc i lemma: i 'and' form: conjunction na lemma: na 'on, to, for' form: preposition uboga: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc Vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: the Lord shall deliver him in an evil day. 22: denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ljutъ lemma: ljut 'fierce' form: m.sg.nom/acc īzbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom