Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 39
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 52a
Ps 38-39
1: Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

prišьlecъ lemma: prišъlec 'newcomer'
form: m.sg.nom

ěkože lemma: jakože 'as well as'
form: relative

i lemma: i 'and'
form: conjunction

_si lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

2: oc҃i lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom/inst

moi: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

3: 38:14 Oslabī lemma: oslabiti 'weaken, release'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Spare me, that I may be refreshed,

38:14

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

počijǫ: lemma: počina 'lay to rest, die'
form: 1sg.prs (pf)

Prěžde lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

translation: before I depart,

4: daže lemma: daže 'even'
form: particle

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otidǫ lemma: otida 'leave, go away'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be no more.

kъtomu lemma: kъtomu 'any longer'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

5: bǫdǫ: lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

39:1 [*ǵz*] lemma: 39
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

39:1

lemma: v 'in'
form: preposition

KONCЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

DA҃DO҃VЪ҃ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

6: 39:2 Trъpję lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I waited patiently for the Lord;

39:2
Cyr. initial Т in original.

potrъpěxъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait'
form: 1sg.aor (ipf)

g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he attended to me,

_njętъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: mi: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hearkened to my supplication.

uslъiša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: molitvǫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

mojǫ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

9: 39:3 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought me up out of a pit of misery, and from miry clay:

39:3

vъzvede lemma: vъzveda 'lead up'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

rova lemma: rov 'dug hole'
form: m.sg.nom/acc

10: st(rasti)i: lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.pl.gen

I lemma: i 'and'
form: conjunction

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

brъnьě lemma: brьnie 'mud'
form: n.sg.gen

timě(na): lemma: timěno 'mire'
form: n.sg.gen

11: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he set my feet on a rock,

postavī lemma: postavja 'place, build'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kam(e)ni lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.dat

noźě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

moi: lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

12: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ordered my goings aright.

īspravi lemma: izpravja 'make straight'
form: 2/3sg.aor (pf)

stopъi lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

moję: lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

13: 39:4 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put a new song into my mouth, even a hymn to our God:

39:4

vъložī lemma: vloža 'put in'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

14: novǫ: lemma: nov 'new'
form: f.sg.acc

Pěnъe lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.nom/acc

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego: lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

15: Uzъrjętъ lemma: uzrěti 'see'
form: 3pl.prs (pf)

translation: many shall see (it),

mnoźī lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fear,

ubojętъ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3pl.prs (pf)

16: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall hope in the Lord.

upъvajǫtъ lemma: upъvati 'hope'
form: 3pl.prs (ipf)

Klem.: úfati budú, gr.LXX: 3pl.fut

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

17: 39:5 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed is the man whose hope is in the name of the Lord,

39:5

mǫžъ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.nom

emuže lemma: iže 'who'
form: m.sg.dat

18: estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

imję lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

19: upъvanъe lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

e_go: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

20: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 52b
Ps 39
1: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and who has not regarded vanities and false frenzies.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prizьrě lemma: prizra 'look with favor'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

suěa: lemma: sui 'vain'
form: n.pl.nom/acc

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

neīsto_vlenьě lemma: neistovlenie 'madness'
form: n.pl.nom/acc

2: ložьnaa: lemma: lъžen 'deceitful'
form: n.pl.nom/acc.pron

3: 39:6 Mnoga lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.nom/acc

translation: O Lord my God, thou hast multiplied thy wonderful works,

39:6

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

stvorīlъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

4: moī lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in thy thoughts there is none who shall be likened to thee:

pomъišle_nъemъ lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.pl.dat

5: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

u_podobitъ lemma: upodobja 'make alike'
form: 3sg.prs (pf)

6: (ti) lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

Added by the scribe.

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: Vъzvěstixъ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I declared and spoke of them:

i lemma: i 'and'
form: conjunction

gl҃axъ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)

umno_žīšję lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they exceeded number.

8: pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

čīsla: lemma: čislo 'count, number'
form: n.sg.gen

39:7 Žrъtvъi lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.pl.nom/acc

translation: Sacrifice and offering thou wouldest not;

39:7

9: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

prinošenьě lemma: prinošenie 'bringing'
form: n.pl.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъsxotě: lemma: vъsxotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

_lo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

translation: but a body hast thou prepared me:

10: že lemma: že 'and, also'
form: particle

sъvrъšilъ lemma: sъvъrša 'finish'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

mně: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

11: Vъsesǫžagaemъixъ lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)

translation: whole-burnt-offering and sacrifice for sin thou didst not require.

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

grěsěxъ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.loc

12: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzīska: lemma: vъziskati 'demand'
form: 2/3sg.aor (pf)

39:8 Tъgda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then I said,

39:8

rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: Behold, I come:

grjędǫ: lemma: gręsti 'walk, come'
form: 1sg.prs (ipf)

13: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the volume of the book it is written concerning me,

sъvītъcě lemma: svitъk 'scroll'
form: m.sg.loc

kъni(žь)něemъ lemma: knižen 'of literature'
form: m.sg.loc
alt.analysis: m.3sg.loc

14: pīšetъ: lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

39:9 stvorīti lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

translation: I desired to do thy will, O my God,

39:9

voljǫ lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

15: tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

Sic, not in Dem./Pog./Bon./Elis./gr.LXX etc.

vъsxotě_xъ: lemma: vъsxotěti 'want'
form: 1sg.aor (pf)

16: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy law in the midst of mine heart.

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

posrědě lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: preposition

17: srd҃ca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

moego: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

18: 39:10 Blagověsti_ lemma: blagověstiti 'announce'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have preached righteousness in the great congregation;

39:10

19: pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

20: tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

21: cr҃kvi lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

ve(li)_ lemma: velik 'great'
form: f.sg.dat

Root reconstructed by Sev.



facsimilepage 53a
Ps 39
1: Se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: lo! I will not refrain my lips;

ustomъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.dat

mъimъ lemma: moi 'my'
form: Anpdy

Moravism?

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

2: vъzbranjǫ lemma: vъzbranja 'prevent'
form: 1sg.prs (pf)

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, thou knowest my righteousness.

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

razúmě: lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

3: 39:11 Pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

translation: I have not hid thy truth within my heart,

39:11

tvoeję lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъkrъixъ lemma: skrija 'hide'
form: 1sg.aor (pf)

4: lemma: v 'in'
form: preposition

srd҃cī lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

moemъ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

Rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

translation: and I have declared thy salvation and thy truth;

5: tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

rěxъ: lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

6: Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I have not hid thy mercy and thy truth from the great congregation.

potaixъ lemma: potaja 'hide'
form: 1sg.aor (pf)

mīlosti lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

tvoeję lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

7: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

rěsnotъi lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.gen

tvoeję lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

sonъma lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.gen

8: mьnoga: lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.gen

9: 39:12 Tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, Lord, remove not thy compassion far from me;

39:12

že lemma: že 'and, also'
form: particle

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

udali lemma: udaliti 'move away'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

štedrotъ lemma: štedrota 'generosity'
form: f.pl.gen

tvo_ixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

10: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

Mīlostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

translation: thy mercy and thy truth have helped me continually.

tvo_ě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

11: ī lemma: i 'and'
form: conjunction

rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.nom

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

vъinǫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.acc.pron

zastǫ_piste lemma: zastъpja 'protect'
form: 3dl.aor (pf)

12: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

13: 39:13 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For innumerable evils have encompassed me;

39:13

odrъžašję lemma: odrъžati 'keep'
form: 3pl.aor (ipf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

zъlaa lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

imъ_že lemma: iže 'who'
form: Pr-npd

14: něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

čīsla: lemma: čislo 'count, number'
form: n.sg.gen

Jęsję lemma: ęti 'take'
form: 3pl.aor (pf)

translation: my transgressions have taken hold of me,

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

be_zakonnъě lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.pl.nom/acc

15: moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I could not see;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzmogъ lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 1sg.aor (root, pf)

_rěti: lemma: zra 'see'
form: infinitive (ipf)

16: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

17: Umnožīšję lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they are multiplied more than the hairs of my head;

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

vlasъ lemma: vlas 'hair'
form: m.pl.gen

18: glavъi lemma: glava 'head'
form: f.sg.gen

mo(e)ję: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my heart has failed me.

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

19: ostavī lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

20: 39:14 Blagovoli lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'
form: 2sg.imp
alt.analysis: 2/3sg.aor

translation: Be pleased, O Lord, to deliver me;

39:14

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

īzbaviti lemma: izbavja 'free, let off'
form: infinitive (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

21: Gi҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, draw nigh to help me.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pomoštь lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

prizъrī: lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)



facsimilepage 53b
Ps 39-40
1: 39:15 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let those that seek my soul, to destroy it, be ashamed and confounded together;

39:15

postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

posramlě_jǫtъ lemma: posramljati 'put in shame'
form: 3pl.prs (ipf)

2: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vьkupě: lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

Iskǫštei lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

3: dš҃ję lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

moeję lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

izjęti lemma: izęti 'take'
form: infinitive (pf)

jǫ: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

4: Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let those that wish me evil be turned backward and put to shame.

vъzvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъspjętъ lemma: vъspętь 'backwards'
form: adverb

5: ī lemma: i 'and'
form: conjunction

postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Xotję_šteī lemma: xotěti 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

6: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

zъlo: lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

7: 39:16 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let those that say to me, Aha, aha, quickly receive shame for their reward.

39:16

priimǫtъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 3pl.prs (pf)

abъe lemma: abie 'immediately'
form: adverb

studъ lemma: stud (2) 'shame'
form: m.sg.nom/acc

8: svoi: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

Gl҃ǫštei lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

mně lemma: az 'I'
form: Pp3-sdl

blago lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

že lemma: že 'and, also'
form: particle

9: blago lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

že: lemma: že 'and, also'
form: particle

10: 39:17 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let all those that seek thee, O Lord, exult and rejoice in thee;

39:17

vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

_zveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

Dem./Bon.: i vъzveselętъ sę o tebě

11: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

iskǫštei lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Sic, Dem./Pog./Bon.: tebe

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

12: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them that love thy salvation say continually, The Lord be magnified.

rekǫtъ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

vъiīnǫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.acc.pron

vъzveli_čītъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: 3sg.prs (pf)

13: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

g҃ъ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Ljubjęštei lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

sp҃nь_e lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

14: tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

15: 39:18 Azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I am poor and needy;

39:18

že lemma: že 'and, also'
form: particle

nīštъ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ubogъ: lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.nom

g҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord will take care of me;

16: prīěetъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 3sg.prs (ipf)

mī: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

Pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

translation: thou art my helper, and my defender, O my God,

17: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

zaštititelъ lemma: zaštitja 'defend'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

18: tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: delay not.

zamǫ_ lemma: zamǫditi 'linger, be late'
form: 2sg.imp (pf)

Elis.: zakosni

19: 40:1 [*k*] lemma: 40
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

40:1

SL(A)VA: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

KONCЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

DA҃DO҃VЪ҃: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

20: 40:2 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed is the man who thinks on the poor and needy:

40:2

razuměvaję lemma: razuměvam 'make wise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

21: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ništa lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

uboga: lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: the Lord shall deliver him in an evil day.

22: denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ljutъ lemma: ljut 'fierce'
form: m.sg.nom/acc

īzbavitъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom