Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 37
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 49a 1: 36:39 Sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc translation: But the salvation of the righteous is of the Lord; 36:39 že lemma: že 'and, also' form: particle pravedьnъimъ lemma: praveden 'righteous' form: pl.dat.pron o_ tъ lemma: ot 'from' form: preposition 2: g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he is their defender in the time of affliction. zaštītītelь lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.nom ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 3: estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) vь lemma: v 'in' form: preposition vrěmję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc skrьbī: lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc 4: 36:40 I lemma: i 'and' form: conjunction translation: And the Lord shall help them, 36:40 pomožetъ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf) ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and deliver them: īzbavī_ tъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) 5: ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall rescue them from sinners, īzъmetъ lemma: izęti 'take' form: 3sg.prs (pf) ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom otъ lemma: ot 'from' form: preposition grě_ šьnīkъ: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen 6: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 7: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and save them, sp҃etъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf) ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ěkože lemma: jakože 'as well as' form: relative translation: because they have hoped in him. upъvašję lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.aor (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nь: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 8: 37:1 SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! (6th) Session 37:1 SĚ҃D lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun PSAL҃ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc VЬ_ SPOMĪNANĪE lemma: vъspominanie 'rememberance' form: n.sg.nom/acc 9: O lemma: o (2) 'about' form: preposition SǪBOTĚ: lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc 10: [*ǵž*] lemma: 37 form: alphabetic number 37:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, rebuke me not in thy wrath, 37:2 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle ěrostijǫ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.inst tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron obli_ čī lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly' form: 2sg.imp (pf) 11: mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc Ní lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither chasten me in thine anger. gněvomь lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst tvo_ ïmь lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron pokažī lemma: pokaža 'show' form: 2sg.imp (pf) mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 12: 37:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thy weapons are fixed in me, 37:3 strělъi lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc tvoję lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron unьzǫ lemma: unьznǫti 'stuck' form: 3pl.aor (root, pf) 13: mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc Dem.: vo mьně Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou hast pressed thy hand heavily upon me. utvrъdīlъ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom esī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 14: na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc tvojǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron 15: 37:4 Něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: For there is no health in my flesh because of thine anger; 37:4 ïstělenīě lemma: izcelenie 'healing' form: n.sg.gen plъtī lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.gen/dat/loc 16: moeï lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron 17: N(ě)stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: there is no peace to my bones because of my sins. mīra lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen vь lemma: v 'in' form: preposition kostexъ lemma: kost 'bone' form: f.pl.loc moïxъ: lemma: moi 'my' form: f.pl.inst.pron 18: Otъ lemma: ot 'from' form: preposition līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen grěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.gen moïxъ: lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
page 49b 1: 37:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For my transgressions have gone over mine head: 37:5 bezakonīě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron prěvьzī_ dǫ lemma: prěvъziti 'exceed' form: 3pl.aor (root, pf) 2: glavǫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: they have pressed heavily upon me like a weighty burden. brě_ mę lemma: breme 'burden' form: n.sg.nom/acc 3: tjęžьko lemma: težъk 'heavy' form: n.sg.nom/acc otegotěšję lemma: otęgotěti 'become heavy, fall heavy' form: 3pl.aor (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc 4: 37:6 Vьsmrъděšję lemma: vъsmrъděti 'begin to stink' form: 3pl.aor (pf) translation: My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness. 37:6 sję lemma: se 'self' form: refl.acc ï lemma: i 'and' form: conjunction sъgnišję lemma: sъgniti 'rot' form: 3pl.aor (pf) ra_ nъi lemma: rana 'wound' form: f.pl.nom/acc 5: moję: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron Otъ lemma: ot 'from' form: preposition līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen bezumī_ ě lemma: bezumie 'folly' form: n.sg.gen 6: moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 7: 37:7 Postradaxъ lemma: postradam 'suffer' form: 1sg.aor (pf) translation: I have been wretched and bowed down continually: 37:7 ï lemma: i 'and' form: conjunction sъljęxъ lemma: sъlęšti 'bend, depress' form: 1sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc do lemma: do 'until' form: preposition 8: koncьca: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen Vesь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron translation: I went with a mourning countenance all the day. denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc sětuję lemma: sětovati 'mourn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom 9: xoždaaxъ: lemma: xoždam 'walk, travel' form: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg.impf 10: 37:8 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For my soul is filled with mockings; 37:8 ljędviję lemma: lędvię 'kidneys' form: f.pl.nom/acc moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron naplъnīšję lemma: napъlnja 'fill' form: 3pl.aor (pf) 11: sję lemma: se 'self' form: refl.acc porǫganeī: lemma: poruganie 'derision' form: n.pl.gen Dem.: porǫganiě Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and there is no health in my flesh. něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle ï_ stělenīě lemma: izcelenie 'healing' form: n.sg.gen 12: plъtī lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.gen/dat/loc moeï: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 13: 37:9 Ozъloblenъ lemma: ozlobja 'become hostile' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: I have been afflicted 37:9 bъixъ lemma: bъda 'become' form: Vaia1s i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and brought down exceedingly: sъměrī_ xъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf) 14: sję lemma: se 'self' form: refl.acc zělo: lemma: zělo 'very' form: adverb Rīkaaxъ lemma: rykati 'roar' form: 1sg.impf (ipf) translation: I have roared for the groaning of my heart. gr.LXX: 1sg.impf oto+ lemma: ot 'from' form: preposition vъ_ zdъixanīě lemma: vъzdixanie 'moan' form: n.sg.gen 15: sc҃a lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 16: 37:10 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: But all my desire is before thee; 37:10 prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst vьse lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc.pron želanī_ e lemma: želanie 'wish' form: n.sg.nom/acc 17: moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my groaning is not hidden from thee. vъzdъixanīe lemma: vъzdixanie 'moan' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition 18: tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle utaï lemma: utaiti 'hide' form: 2/3sg.aor (pf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
page 50a 1: 37:11 Srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc translation: My heart is troubled, 37:11 moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron sъmjęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2/3sg.aor (root, pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc osta_ vī lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf) translation: my strength has failed me; 2: mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc sila lemma: sila 'power' form: f.sg.nom moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the light of mine eyes is not with me. světъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc 3: očīju lemma: oko 'eye' form: n.dl.gen/loc moeju lemma: moi 'my' form: n.dl.gen/loc.pron tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle sъ lemma: s 'with' form: preposition mь_ nojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst 4: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 5: 37:12 Druźī lemma: drug (2) 'friend' form: m.pl.nom translation: My friends and my neighbours drew near before me, 37:12 moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron ï lemma: i 'and' form: conjunction bližīkъi lemma: bližika 'friend' form: f.pl.nom/acc mo_ ję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron 6: prěmo lemma: prěmo 'across' form: preposition mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc priblīžišję lemma: približa 'come closer' form: 3pl.aor (pf) 7: sję lemma: se 'self' form: refl.acc stašję: lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.aor (pf) translation: and stood still; Elis.: i stašę , Kral.: zdaleka stojí I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my nearest of kin stood afar off. bližьnii lemma: bližen 'neighbor' form: m.pl.nom.pron 8: moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron daleče lemma: daleče 'far' form: adv.comp alt.analysis: n.sg.loc stašję: lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.aor (pf) 9: 37:13 I lemma: i 'and' form: conjunction translation: And they pressed hard upon me that sought my soul: 37:13 Brenton: While they pressed... nǫždaaxǫ lemma: nudja 'prepare, compel' form: 3pl.aor/impf (ipf) Kral.: osídla lécejí , gr.LXX: 3pl.aor sję lemma: se 'self' form: refl.acc īskǫštei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 10: dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they that sought my hurt spoke vanities, īskǫštei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron zъ_ la lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen 11: mně: lemma: az 'I' form: Pp3-sdl Gla҃axǫ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.aor suetьnaa lemma: sueten 'vain' form: n.pl.nom/acc.pron 12: ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and devised deceits all the day. lьstemъ lemma: lъst 'deception' form: Nfpdi vъsь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc pou_ čaaxǫ lemma: pouča 'teach' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.aor 13: sję: lemma: se 'self' form: refl.acc 14: 37:14 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I, as a deaf man, heard not; 37:14 že lemma: že 'and, also' form: particle ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction gluxъ lemma: glux 'deaf' form: m.sg.nom ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle slъiša_ xъ: lemma: slyšati 'hear' form: 1sg.aor 15: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and was as a dumb man not opening his mouth. ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction němъ lemma: něm 'mute' form: m.sg.nom ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle otvrъza_ ję lemma: otvъrža 'unbind' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom 16: ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron 17: 37:15 I lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I was as a man that hears not, 37:15 bъixъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction čl҃vkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle slъi_ šjęī: lemma: slyšati 'hear' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act 18: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and who has no reproofs in his mouth. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle imъi lemma: imam 'have' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition ustě_ xъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc 19: svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron obličenьě: lemma: obličenie 'reproof' form: n.sg.gen 20: 37:16 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For I hoped in thee, O Lord: 37:16 na lemma: na 'on, to, for' form: preposition tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc upьvaxъ: lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: thou wilt hear, O Lord my God. 21: uslъïšīši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.prs (pf) g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 22: 37:17 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For I said, 37:17 rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Lest mine enemies rejoice against me: kogъda lemma: kogda 'when' form: interrogative poradu_ jǫtъ lemma: poradovati 'rejoice a bit' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.subj
page 50b 1: mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat sję lemma: se 'self' form: refl.acc vraźī lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom moi: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron 2: Vъnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative translation: for when my feet were moved, podvižaste lemma: podvižati 'move, shake' form: 3dl.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc no_ źě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc 3: moī lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: they spoke boastingly against me. mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc velьrěčev(a)šję: lemma: velerěčevati 'boast' form: 3pl.aor (ipf) 4: 37:18 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For I am ready for plagues, 37:18 azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom na lemma: na 'on, to, for' form: preposition ranъi lemma: rana 'wound' form: f.pl.nom/acc gotovъ[i]: lemma: gotov 'ready' form: m.sg.nom alt.analysis: f.pl.nom/acc Dem.: gotovъ I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my grief is continually before me. bo_ lěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc 5: moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition mnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 6: vъiinǫ: lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron 7: 37:19 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For I will declare mine iniquity, 37:19 bezakonьe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc mo(e) lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron Ending by Sev. vъzvěštjǫ: lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.aor (pf) 8: Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and be distressed for my sin. popekǫ lemma: popešti 'struggle a bit' form: 1sg.prs (pf) po-future! gr.LXX: 1sg.fut sję lemma: se 'self' form: refl.acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition grěsě lemma: grěx 'sin' form: m.sg.loc moemъ: lemma: moi 'my' form: m.sg.loc 9: 37:20 Vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom translation: But mine enemies live, 37:20 že lemma: že 'and, also' form: particle moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron živǫtъ lemma: živeja 'live' form: 3pl.prs (ipf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and are mightier than I: ukrě_ pišję lemma: ukrepja 'make stronger' form: 3pl.aor (pf) 10: sję lemma: se 'self' form: refl.acc pače lemma: pače 'more' form: adv.comp mne: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they that hate me unjustly are multiplied. umnožī_ šję lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) 11: sję lemma: se 'self' form: refl.acc nenavidjęštei lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron mne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat 12: bes lemma: bez 'without' form: preposition pravьdъi: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen 13: 37:21 Vъzdajǫštei lemma: vъzdavam 'duly give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: They that reward evil for good slandered me; 37:21 mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc zъla lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen vъ_ z lemma: vъz 'over' form: preposition 14: dobraa: lemma: dobъr 'good' form: n.pl.nom/acc.pron Oblъigaaxǫ lemma: oblygati 'slander' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc 15: zane lemma: zane 'because' form: conjunction translation: because I followed righteousness. goněaxъ lemma: gonja 'chase' form: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg/3pl.impf blagostъinjǫ: lemma: blagostyni 'kindness' form: f.sg.acc 16: 37:22 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Forsake me not, O Lord 37:22 ostavī lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf) mne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: my God: depart not from me. moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 17: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle otъstǫpī lemma: otstъpja 'step away' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) otъ lemma: ot 'from' form: preposition mne: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat Vъ_ nъmī lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf) translation: Draw nigh to my help, O Lord of my salvation. 18: vъ lemma: v 'in' form: preposition pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 19: sp҃nьě lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 38:1 [*ǵź*] lemma: 38 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Song of David, to Idithun. 38:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ĪDÌ_ TUMĚ lemma: Iditum 'Idithun' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat/loc Thus in Pog., missing in Dem., Bon.: o iditumě 20: PĚSNЪ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc DA҃DO҃VA҃: lemma: David 'David' form: f.sg.nom 21: 38:2 Rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) translation: I said, 38:2 sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.prs (pf) translation: I will take heed to my ways, pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc moję: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron 22: da lemma: da 'to' form: conjunction translation: that I sin not with my tongue: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle sъgrěšajǫ lemma: sъgrešavam 'sin' form: 1sg.prs (ipf) jęzъiko_ mъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst