Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 36
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 46a
Ps 35-36
1: bъišję lemma: bъda 'become'
form: Vaia3p

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall not be able to stand.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

2: mogǫtъ lemma: moga 'can'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.prs.subj

stati: lemma: stana 'become, stand up'
form: infinitive (pf)

36 [*ǵe*] lemma: 36
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

36:0

SL(A)VA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

PSAL҃ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David

DA҃VЪ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

3: 36:1 Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Fret not thyself because of evil-doers,

36:1

revъnuite lemma: revnuvam 'crave'
form: 2pl.imp (ipf)

lǫkavьnu_jǫštīimъ: lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pd

4: lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither be envious of them that do iniquity.

zavīdī lemma: zavidja 'be envious'
form: 2sg.imp (ipf)

tvo_rjęštīïmъ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

5: bezakonenīe: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

6: 36:2 Zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: For they shall soon be withered as the grass,

36:2

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

trěva lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.nom

jędro lemma: ędro 'quickly'
form: adverb

ïsъšǫtъ: lemma: izsuša 'dry'
form: 3pl.prs (pf)

7: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall soon fall away as the green herbs.

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

zelīe lemma: zelie 'vegetables'
form: n.sg.nom/acc

zlaka lemma: zlak 'plant'
form: m.sg.gen

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

otъpa_dǫtъ: lemma: otpasti 'fall away, go astray'
form: 3pl.prs (pf)

8: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

9: 36:3 Upъvaï lemma: upъvati 'hope'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Hope in the Lord,

36:3

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do good;

tvorī lemma: tvorja 'do, create'
form: 2sg.imp (ipf)

blago_stъïnjǫ: lemma: blagostyni 'kindness'
form: f.sg.acc

10: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and dwell on the land,

naselī lemma: naselja 'settle'
form: 2sg.imp (pf)

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

11: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou shalt be fed with the wealth of it.

upasešī lemma: upasti (2) 'herd'
form: 2sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

bogatьstvě lemma: bogatstvo 'wealth'
form: Nfsln

eję- lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

12: 36:4 Nasladī lemma: nasladja 'enjoy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Delight thyself in the Lord;

36:4

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

g҃ju: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Dem.: g-vi

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall grant thee the requests of thine heart.

dastъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

13: prošenīe lemma: prošenie 'prayer, wish'
form: n.sg.nom/acc

sr҃ca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

tvoego: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

36:5 Wtъ_krъiī lemma: otkrija 'discover, uncover'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Disclose thy way to the Lord,

36:5

14: lemma: k 'to'
form: preposition

g҃ju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

pǫtь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

tvoï: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hope in him;

u_pъvai lemma: upъvati 'hope'
form: 2sg.imp (ipf)

15: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall bring it to pass.

lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

sъtvorītъ: lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

16: 36:6 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he shall bring forth thy righteousness as the light,

36:6

īzvedetъ lemma: izveda 'lead out'
form: 3sg.prs (pf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

světъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

pravь_ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

17: tvojǫ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy judgment as the noon-day.

sǫdъbǫ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.sg.acc

ellipsis

tvo_jǫ. lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

18: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

poludьnī lemma: poludьnie 'noon'
form: n.sg.loc



facsimilepage 46b
Ps 36
1: 36:7 Povīnī lemma: povinǫti 'submit'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Submit thyself to the Lord,

36:7

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

g҃ju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and supplicate him:

umolī lemma: umolja 'beg out'
form: 2sg.imp (pf)

ï: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: fret not thyself because of him that prospers in his way,

2: revьnuï lemma: revnuvam 'crave'
form: 2sg.imp (ipf)

spějǫštjuem(u) lemma: spěti 'prosper, progress'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Amsdy:Pp3msd

(p)ǫtemь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.inst

3: svoïmь: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

Dem.: tvoimь

4: Čk҃u lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

translation: at the man that does unlawful deeds.

tvorjęštjuemu lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Amsdy:Pp3msd

zakonoprě_stǫplenīe: lemma: zakonoprěstǫplenie 'breaking of the law'
form: n.sg.nom/acc

5: 36:8 Prěstanī lemma: prestana 'cease'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Cease from anger,

36:8

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

gněva lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and forsake wrath:

ostavī lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

6: ěrostь: lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: fret not thyself so as to do evil.

revьnuï lemma: revnuvam 'crave'
form: 2sg.imp (ipf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

lǫka_vьnovatī: lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: infinitive (ipf)

7: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

8: 36:9 Zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: For evil-doers shall be destroyed:

36:9

lǫkavьnujǫštīï lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

potrě_bjętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

9: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Trъpjęštīi lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

10: lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

obladajǫtъ lemma: obladaja 'conquer, rule'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.fut

zemlejǫ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.inst

11: 36:10 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And yet a little while,

36:10

ešte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

malo. lemma: malo 'a little'
form: adverb

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the sinner shall not be,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bǫdetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

grěšь_nika: lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.gen/acc.anim

12: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou shalt seek for his place,

vъzīšteštï lemma: vъziskati 'demand'
form: 2sg.prs (pf)

Dem.: vъzišteši

města lemma: město 'place'
form: n.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shalt not find it.

An inspiration of the Litany Against Fear?

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

obrjęštešī: lemma: obrěsti 'find'
form: 2sg.prs (pf)

14: 36:11 Krotъcīï lemma: krotъk 'peaceful'
form: m.pl.nom.pron

translation: But the meek shall inherit the earth;

36:11

že lemma: že 'and, also'
form: particle

naslědjętъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3pl.prs (pf)

zemljǫ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

15: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall delight themselves in the abundance of peace.

naslědjętъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

množьsvě lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.loc

16: mīra: lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

17: 36:12 Nazīraetъ lemma: nazirati 'observe'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: The sinner will watch for the righteous,

36:12

grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.nom

pravedь_nīka: lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.anim

18: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gnash his teeth upon him.

poskrežьštetъ lemma: poskrъžьtati 'gnash'
form: 3sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

19: zǫbъi lemma: zъb 'tooth'
form: m.pl.acc/inst

svoïmī. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron



facsimilepage 47a
Ps 36
1: 36:13 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: But the Lord shall laugh at him:

36:13

že lemma: že 'and, also'
form: particle

posměetъ lemma: posměja 'laugh a little, mock'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

emu: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

Za_ne lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: for he foresees that his day will come.

2: prozьrītъ. lemma: prozra 'begin to see'
form: 3sg.prs (pf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

pridetъ lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

de_ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

3: emu: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

4: 36:14 Orǫžīe lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

translation: Sinners have drawn their swords,

36:14

izvlěšję lemma: izvleka 'drag out'
form: 3pl.aor (pf)

grěšьnīï: lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.pl.nom.pron

5: Naljęšję lemma: nalęšti 'draw (a bow)'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have bent their bow, to cast down the poor and needy one,

lǫkъ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

svoï: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

6: Sъstrělěti lemma: sъstrěljati 'shoot down'
form: infinitive (ipf)

ništaego lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

uboga_ego: lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

7: Zaklatī lemma: zaklati 'kill'
form: infinitive (pf)

translation: and to slay the upright in heart.

pravъiję lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.acc.pron

src҃mь: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

8: 36:15 Orǫžīe lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

translation: Let their sword enter into their own heart,

36:15

ïxъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

vьnīdetъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.aor.opt

lemma: v 'in'
form: preposition

sc҃a lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ïxъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

9: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their bows be broken.

lǫcï lemma: lъk 'bow'
form: m.pl.nom

īxъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

sъkrušjętъ lemma: sъkruša 'break'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.opt

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: 36:16 Luče lemma: luče 'better'
form: adv.comp
alt.analysis: n.sg.nom/acc.comp

translation: A little is better to the righteous

36:16

maloe lemma: mal 'small, few'
form: n.sg.nom/acc.pron

pravedьnīku: lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.dat

Pa_če lemma: pače 'more'
form: adv.comp

translation: than abundant wealth of sinners.

11: bogatьstva lemma: bogatstvo 'wealth'
form: n.sg.gen

grěšьnъiīxъ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: pl.gen/loc.pron

12: mьnoga lemma: mnog 'numerous'
form: n.sg.gen

13: 36:17 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the arms of sinners shall be broken;

36:17

mъišьcję lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.pl.nom/acc

grěšьnikъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

_krušjętъ lemma: sъkruša 'break'
form: 3pl.prs (pf)

14: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Utvrъžda_etъ lemma: utvrьždati 'harden'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: but the Lord supports the righteous.

15: že lemma: že 'and, also'
form: particle

pravedьnъiję lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.acc.pron

g҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

16: 36:18 Sъvěstъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: The Lord knows the ways of the perfect;

36:18

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

pǫtь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

neporočьnъïxъ: lemma: poročen
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: negation particle

17: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their inheritance shall be for ever.

dostoěnīe lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

ïxъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

bǫdetъ: lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

18: 36:19 Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: They shall not be ashamed in an evil time;

36:19

postъïdjętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

vrěmję lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

19: ljuto: lemma: ljut 'fierce'
form: n.sg.nom/acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in days of famine they shall be satisfied.

lemma: v 'in'
form: preposition

denь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

glada lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.gen

nasъi_tjętъ lemma: nasitja 'satisfy'
form: 3pl.prs (pf)

20: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 47b
Ps 36
1: 36:20 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the sinners shall perish;

36:20

grěšьnīcī lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

pogъibljǫtъ: lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3pl.prs (pf)

Pog./Bon.: pogybnǫtъ

2: Vraźī lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

translation: and the enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted

že lemma: že 'and, also'
form: particle

gn҃i lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.pl.nom

kupьno lemma: kupno 'together'
form: adverb

proslavī_ lemma: proslavja 'praise'
form: infinitive (pf)

3: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ïmъ lemma: toi 'he'
form: 3pl.dat

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

vьznesti: lemma: vъznesa 'lift'
form: infinitive (pf)

Íště_zajǫšte lemma: ištezati 'vanish'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

translation: have utterly vanished like smoke.

4: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

dъimъ lemma: dim 'smoke'
form: m.sg.nom/acc

ïštezǫ: lemma: izčezna 'vanish'
form: 3pl.aor (root, pf)

Elis.: izčezoša

5: 36:21 Zaemletъ lemma: zaema 'borrow'
form: 3sg.prs (pf)

translation: The sinner borrows, and will not pay again:

36:21

grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.nom

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vьzvra_tītъ: lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3sg.prs (pf)

6: Pravedьnīkъ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.nom

translation: but the righteous has compassion, and gives.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

mīlue_ lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3sg.prs (ipf)

7: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

daetъ: lemma: davam 'give'
form: 3sg.prs (ipf)

8: 36:22 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For they that bless him shall inherit the earth;

36:22

blštīi lemma: blagoslovestiti 'bless'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

Adjectival ending.

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

naslědjętъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3pl.prs (pf)

zemljǫ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

9: Klъnǫšteï lemma: kъlna 'curse'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: and they that curse him shall be utterly destroyed.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

potrěbjętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: 36:23 Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: The steps of a man are rightly ordered by the Lord:

36:23

g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

stopъi lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

čk҃u lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

ïspravjętъ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3pl.prs (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he will take pleasure in his way.

pǫtь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vьsxoštetъ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 3pl.prs (pf)

źělo: lemma: zělo 'very'
form: adverb

12: 36:24 Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When he falls, he shall not be ruined:

36:24

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

padetъ lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.prs (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

porǫtītъ lemma: porǫtiti 'break'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the Lord supports his hand.

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

podъemletъ lemma: podema 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

rǫkǫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

14: [podъ(...)metъ] lemma: podema 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

Struck.

15: 36:25 Junъ lemma: jun 'young'
form: m.sg.nom

translation: I was once young,

36:25

bъïxъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

Dem.: běxъ

ïbo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: indeed I am now old;

sъstarěxъ lemma: sъstarěti 'become old'
form: 1sg.aor (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yet I have not seen the righteous forsaken,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vīděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor

pravedьnīka lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.anim

osta_vlena: lemma: ostavja 'leave'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

17: lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor his seed seeking bread.

sěmenī lemma: seme 'seed'
form: n.sg.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

prosjęšta lemma: prosja 'beg, ask'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: n.sg.gen

18: xlěba: lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.gen

19: 36:26 Vesь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc

translation: He is merciful,

36:26

denь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

mīluetъ. lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lends continually;

zaemъ lemma: zaem 'loan'
form: m.sg.nom/acc

20: daetъ lemma: davam 'give'
form: 3sg.prs (ipf)

pravedьnъi: lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom.pron



facsimilepage 48a
Ps 36
1: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his seed shall be blessed.

sěmję lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

bl҃nīi lemma: blagoslovenie 'blessing'
form: n.sg.loc

bǫdetъ: lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

2: 36:27 Uklonī lemma: ukloniti 'avoid'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Turn aside from evil,

36:27

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

zъla lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do good;

sъtvo_ri lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

3: dobro. lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and dwell for ever.

žīvī lemma: živeja 'live'
form: 2sg.imp (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

věku: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

4: 36:28 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord loves judgment,

36:28

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ljubītъ lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

sǫdъ: lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will not forsake his saints;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

o_stavītъ lemma: ostavja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)

5: prd҃nъixъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: pl.gen/loc.pron

svoixъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron

6: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they shall be preserved for ever:

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

sъxranjętъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3sg.prs (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

beza_konnīcīcī lemma: bezzakonnik 'lawless'
form: m.pl.nom

translation: the sinners will be prosecuted

Brenton: the blameless shall be avenged
gr.LXX: anomoi

7: že lemma: že 'and, also'
form: particle

vъigъnanī lemma: vygъnati 'expel'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

_dǫtъ: lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

8: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.

sěmję lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

nečьsti_vъixъ lemma: nečestiv 'ungodly'
form: pl.gen/loc.pron

9: potrěbītъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3sg.prs (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: 36:29 Pravedьnīcī lemma: pravednik 'righteous'
form: m.pl.nom

translation: But the righteous shall inherit the earth,

36:29

že lemma: že 'and, also'
form: particle

naslědjętъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3pl.prs (pf)

11: zemljǫ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and dwell upon it for ever.

vьseljętъ lemma: vselja 'settle'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

věku lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

neï: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

13: 36:30 Usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

translation: The mouth of the righteous will meditate wisdom,

36:30

pravedьnaego lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

poučjętъ lemma: pouča 'teach'
form: 3pl.prs (pf)

14: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

prěmǫdrosti: lemma: premъdrost 'superior wisdom'
form: f.sg.gen/dat/loc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his tongue will speak of judgment.

_z҃kъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

15: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vьzgl҃etъ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3sg.prs (pf)

sǫdъ: lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

16: 36:31 Zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

translation: The law of his God is in his heart;

36:31

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

sc҃i lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his steps shall not slide.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zapьnǫtъ lemma: zapęti 'trip, slide'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

stopъï lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: 36:32 Smotrěetъ lemma: sъmatrjati 'watch'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: The sinner watches the righteous,

36:32

grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pra_vedьnaego: lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

19: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and seeks to slay him.

īštetъ lemma: iskam 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

umrъtvi_ lemma: umъrtvja 'kill, mortify'
form: infinitive (pf)

20: ī lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)



facsimilepage 48b
Ps 36
1: 36:33 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: But the Lord will not leave him in his hands,

36:33

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostavītъ lemma: ostavja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

2: lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor by any means condemn him when he is judged.

osǫdītъ lemma: osъdja 'convict'
form: 3sg.prs (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

egda lemma: egda 'when'
form: relative

sǫdītī lemma: sъdja 'judge'
form: infinitive

3: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

emu: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

4: 36:34 Potrъpī lemma: potъrpja 'make suffer, wait'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Wait on the Lord,

36:34

g҃ě. lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and keep his way,

sъxranī lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

pǫtь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

5: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall exalt thee to inherit the land:

vьznesetъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

tję lemma: ty 'you'
form: m.3sg.gen/acc (short)

naslědītī lemma: nasledja 'inherit'
form: infinitive (pf)

6: zemljǫ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

7: Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when the wicked are destroyed, thou shalt see it.

potrěblějǫtъ lemma: potrěbljati 'annihilate, consume'
form: 3sg.prs (ipf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

grěšь_nīci lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

8: uzьrīšī: lemma: uzrěti 'see'
form: 2sg.prs (pf)

36:35 Vīděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor

translation: I saw the ungodly very highly exalting himself,

36:35

ne_čьstīvaego lemma: nečestiv 'ungodly'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

9: prěvьznosjęšta lemma: prěvъznositi 'elevate oneself'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lifting himself up like the cedars of Libanus.

vъisjęšta lemma: vysiti 'elevate'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

kedrъi lemma: kedъr 'cedar'
form: m.pl.acc/inst

līvanьskъïję: lemma: livanski 'of Lebanon'
form: m.pl.acc.pron

12: 36:36 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Yet I passed by,

36:36

mimoidъ lemma: mimoiti 'pass'
form: 1sg.aor (root, pf)

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lo! he was not:

se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bě: lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sought him,

vъzī_skaxъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

13: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but his place was not found.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

obrěte lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

(ego): lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

14: 36:37 Xranī lemma: xranja 'feed, protect'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Maintain innocence,

36:37

nezъlobǫ lemma: nezloba 'innocence'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and behold uprightness:

vīždь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

pravo_tъï: lemma: pravota 'justice'
form: f.sg.gen

15: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for there is a remnant to the peaceable man.

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

(ъ)stanokъ lemma: ostanok 'remainder, lot'
form: m.sg.nom/acc

čk҃u lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

16: mīrьnu: lemma: miren 'peaceful'
form: m.sg.dat

17: 36:38 Zakonoprěstǫpьnīcī lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.pl.nom

translation: But the transgressors shall be utterly destroyed together:

36:38

že lemma: že 'and, also'
form: particle

po_trěbjętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

18: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vьkupě: lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

Osta_nьcī lemma: ostanok 'remainder, lot'
form: m.pl.nom

translation: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.

19: že lemma: že 'and, also'
form: particle

nečьstivъixъ lemma: nečestiv 'ungodly'
form: pl.gen/loc.pron

po_trěbjętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

20: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 49a
Ps 36-37
1: 36:39 Sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

translation: But the salvation of the righteous is of the Lord;

36:39

že lemma: že 'and, also'
form: particle

pravedьnъimъ lemma: praveden 'righteous'
form: pl.dat.pron

o_ lemma: ot 'from'
form: preposition

2: g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he is their defender in the time of affliction.

zaštītītelь lemma: zaštititel 'protector'
form: m.sg.nom

ïmъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

3: estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

vrěmję lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

skrьbī: lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

4: 36:40 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord shall help them,

36:40

pomožetъ lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

ïmъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

g҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and deliver them:

īzbavī_ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

5: ję: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall rescue them from sinners,

īzъmetъ lemma: izęti 'take'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

grě_šьnīkъ: lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

6: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

7: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and save them,

sp҃etъ lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ěkože lemma: jakože 'as well as'
form: relative

translation: because they have hoped in him.

upъvašję lemma: upъvati 'hope'
form: 3pl.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nь: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

8: 37:1 SLAVA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (6th) Session

37:1

SĚ҃D lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

PSAL҃ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day.

DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

_SPOMĪNANĪE lemma: vъspominanie 'rememberance'
form: n.sg.nom/acc

9: O lemma: o (2) 'about'
form: preposition

SǪBOTĚ: lemma: sъbota 'Saturday'
form: f.sg.dat/loc

10: [*ǵž*] lemma: 37
form: alphabetic number

37:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, rebuke me not in thy wrath,

37:2

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ěrostijǫ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.inst

tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

obli_čī lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly'
form: 2sg.imp (pf)

11: mene: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither chasten me in thine anger.

gněvomь lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.inst

tvo_ïmь lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

pokažī lemma: pokaža 'show'
form: 2sg.imp (pf)

mene: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

12: 37:3 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thy weapons are fixed in me,

37:3

strělъi lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

unьzǫ lemma: unьznǫti 'stuck'
form: 3pl.aor (root, pf)

13: mně: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Dem.: vo mьně

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast pressed thy hand heavily upon me.

utvrъdīlъ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

14: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mьně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

rǫkǫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

tvojǫ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

15: 37:4 Něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: For there is no health in my flesh because of thine anger;

37:4

ïstělenīě lemma: izcelenie 'healing'
form: n.sg.gen

plъtī lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.gen/dat/loc

16: moeï lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

līca lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

gněva lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

tvoego: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

17: N(ě)stъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: there is no peace to my bones because of my sins.

mīra lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

kostexъ lemma: kost 'bone'
form: f.pl.loc

moïxъ: lemma: moi 'my'
form: f.pl.inst.pron

18: Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

līca lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

grěxъ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.gen

moïxъ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron