 | | page 42a | | | 1: | 34:1 [*ǵg*] lemma: 34 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
34:1
SL(A)V҃A: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
PSAL҃: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David
DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| 2: | Sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: Judge thou, O Lord, them that injure me,
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
o^bīdjęštīï^mъ lemma: obidja 'insult' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 3: | Vъzbranī lemma: vъzbranja 'prevent' form: 2sg.imp (pf)
translation: fight against them that fight against me.
borjǫśtīïmъ lemma: borja 'struggle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
| 4: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
so lemma: s 'with' form: preposition
mьnojǫ- lemma: az 'I' form: 1sg.inst
| 5: | 34:2 Prīi^mī lemma: priema 'accept, receive' form: 2sg.imp (pf)
translation: Take hold of shield and buckler,
34:2
o^rǫžie lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
štītъ: lemma: štit 'shield' form: m.sg.nom/acc
| 6: | Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and arise for my help.
vъstanī lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pomoštь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 7: | 34:3 Í^sunī lemma: isunǫti 'draw (a sword)' form: 2sg.imp (pf)
translation: Bring forth a sword,
34:3
o^rǫžīe^· lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and stop the way against them that persecute me
zavьrī lemma: zavrěti 'close' form: 2sg.imp (pf)
prě_dь lemma: pred 'in front' form: preposition
| 8: | gonjęśtīï^mь lemma: gonja 'chase' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Amsiy:Pp3msi
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 9: | Rьcī lemma: reka 'say' form: 2sg.imp (pf)
translation: say to my soul,
dš҃i lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moeī lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
translation: I am thy salvation.
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 10: | e^smь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
a^zъ: lemma: az 'I' form: 1sg.nom
34:4 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them that seek my soul be ashamed and confounded:
34:4
postъidję_tъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
| 11: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
posramlějǫtъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | I^skǫśtīi^ lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| 13: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let them that devise evils against me be turned back and put to shame.
vьzvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vьspję_tь lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
| 14: | ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
postъidjętь lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
mъi_sljęštīi^ lemma: mislja 'think' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 15: | mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
zъlaa: lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron
| 16: | 34:5 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them be as dust before the wind,
34:5
bǫdǫtь lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
praxъ lemma: prax 'dust' form: m.sg.nom/acc
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| 17: | licemь lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
větra: lemma: větъr 'wind' form: m.sg.gen
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and an angel of the Lord afflicting them.
a^ęǵ҃lъ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
| 18: | gn҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
sъtǫžaję lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
ï^mъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 19: | 34:6 Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let their way be dark and slippery,
34:6
pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
i^xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
tъma lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.nom
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
plъ_zokъ lemma: plьzъkъ 'slippery' form: m.sg.nom/acc
| 20: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 42b | | | 1: | Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and an angel of the Lord persecuting them.
a^ęǵ҃lъ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
gn҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
poganěję lemma: poganjati 'pursue, persecute' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
ī- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 2: | 34:7 Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For without cause they have hid for me their destructive snare:
34:7
a^šutь lemma: ašutь 'in vain' form: adverb
sъkrъišję lemma: skrija 'hide' form: 3pl.aor (pf)
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
pa_gubǫ lemma: paguba 'destruction' form: f.sg.acc
| 3: | sětī lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc
svoeję: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
Vъsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb
translation: without a cause they have reproached my soul.
| 4: | ponosīšję lemma: ponositi 'reproach' form: 3pl.aor (pf)
dš҃ī lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moeī: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| 5: | 34:8 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let a snare which they know not come upon them;
34:8
pridetъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sětь lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
ejęže lemma: iže 'who' form: f.sg.gen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 6: | sьvěstъ: lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 3sg.prs (ipf)
Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the gin which they hid take them;
lestь lemma: lъst 'deception' form: f.sg.nom/acc
jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
| 7: | sъkrъi lemma: skrija 'hide' form: 2/3sg.aor (pf)
o^bьmetъ lemma: obema 'grasp, include' form: 3sg.prs (pf)
i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let them fall into the very same snare.
vь lemma: v 'in' form: preposition
| 8: | sětь lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
vъpadetъ lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: vъpadetъ sę vъ inǫ
vь lemma: v 'in' form: preposition
njǫ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 9: | 34:9 Dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
translation: But my soul shall exult in the Lord:
34:9
že lemma: že 'and, also' form: particle
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vъzdraduetь lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf)
| 10: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o^ lemma: o (2) 'about' form: preposition
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
Nasladītъ lemma: nasladja 'enjoy' form: 3sg.prs (pf)
translation: it shall delight in his salvation.
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
o^ lemma: o (2) 'about' form: preposition
| 11: | sъpasenī lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.loc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 12: | 34:10 Vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
translation: All my bones shall say,
34:10
kostī lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, who is like to thee?
| 13: | g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
podobenъ lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.sg.nom
tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| 14: | I^zbavlěję lemma: izbavja 'free, let off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: delivering the poor out of the hand of them that are stronger than he,
nīšta lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc
ï^zd+ lemma: iz 'from' form: preposition
rǫ_kъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
| 15: | (k)prěpьšii_xъ lemma: krepъk 'strong' form: pl.gen/loc.comp.pron
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 16: | I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yea, the poor and needy one from them that spoil him.
nīšta lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc
ellipsis
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
uboga lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc
o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition
rasxъi_štajǫštīi^xъ lemma: rasxyštati 'rob' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
| 17: | i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 18: | 34:11 Vъstavъše lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
translation: Unjust witnesses having arose,
34:11
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
sьvědě_tele lemma: sъvědětel 'witness' form: m.pl.nom
| 19: | nepravedьnīi: lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: m.pl.nom.pron
I^xъ_že lemma: iže 'who' form: pl.gen
translation: (and) asked me of things I knew not.
|
|
|
 | | page 43a | | | 1: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъvědě(a)xъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 1sg.impf (ipf)
Corrections by the scribe. gr.LXX: 1sg/3pl.impf
vъpraa(ša)xǫ lemma: vъprašati 'ask' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 2: | 34:12 vъzdaa^xǫ lemma: vъzdavam 'duly give' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: They rewarded me evil for good, and bereavement to my soul.
34:12 gr.LXX: 3pl.impf
mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
zъlaa^ lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron
vъz lemma: vъz 'over' form: preposition
do_braa^: lemma: dobъr 'good' form: n.pl.nom/acc.pron
| 3: | Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
beštjędīe lemma: beštędie 'childlessness, bereavement' form: n.sg.nom/acc
dš҃ī lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moeī: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| 4: | 34:13 A^zъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: But I, when they troubled me, put on sackcloth,
34:13
že lemma: že 'and, also' form: particle
vьnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative
o^nī lemma: on 'he' form: m.3pl.nom alt.analysis: m.pl.nom
o^gavī_e^ lemma: ogavie 'molestation' form: n.sg.nom/acc
Elis.:stužaxu
| 5: | tvorěāxǫ lemma: tvorja 'do, create' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf
mī: lemma: az 'I' form: 1sg.dat
O^blačaaxǫ lemma: oblačati 'put on clothes' form: 3pl.aor/impf (ipf)
Sic, Dem.: oblačaxъ, Elis.:oblačax gr.LXX: 1sg.impf
| 6: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vrětīšte: lemma: vrětište 'sackcloth' form: n.sg.nom/acc
Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and humbled my soul with fasting:
sьměrě_āxъ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
| 7: | postomь lemma: post 'fasting' form: m.sg.inst
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 8: | Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my prayer shall return to my own bosom.
molitva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
nědra lemma: nědra 'bosom' form: n.pl.nom/acc
mo_ě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
| 9: | vъzvrati(tъ) lemma: vъzvratiti 'return' form: 3sg.prs (pf)
Ending added by scribe.
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| 10: | 34:14 Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: I behaved agreeably towards them as if it had been our neighbour or brother:
34:14
i^skrьn_jǫmu lemma: iskren 'sincere, fellow' form: m.sg.dat.pron
ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
bratu lemma: brat 'brother' form: m.sg.dat
| 11: | našemu lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
tako lemma: taka 'thus' form: relative
ugaždaa^xъ: lemma: ugaždam 'be pleasing, acceptable' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg/3pl.impf
| 12: | Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: I humbled myself as one mourning and sad of countenance.
plača lemma: plača 'cry, weep' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
Dem./Pog./Elis.:plačę
ī^ lemma: i 'and' form: conjunction
sětuję lemma: sětovati 'mourn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
tako lemma: taka 'thus' form: relative
| 13: | sъměrěa^xъ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
| 14: | 34:15 Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Yet they rejoiced against me,
34:15
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
vьzveselišję lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and plagues were plentifully brought against me,
| 15: | sobъrašję lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
sъbьrašję lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
| 16: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ranъi lemma: rana 'wound' form: f.pl.nom/acc
ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I knew it not:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
čjuxъ: lemma: čuja 'hear' form: 1sg.aor (ipf)
| 17: | Razdělīšję lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 3pl.aor (pf)
translation: they were scattered,
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ï^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but repented not.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
umīlī_šję lemma: umilja 'have mercy' form: 3pl.aor (pf)
| 18: | sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
34:16 Mǫčīšję lemma: mъča 'torture' form: 3pl.aor (ipf)
translation: They tempted me,
34:16
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
podrě_žašję lemma: podražavam 'imitate, mock' form: 3pl.aor (ipf)
translation: they sneered at me most contemptuously,
| 19: | mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
podrěžanīi^mъ: lemma: podražanie 'imitation, mockery' form: n.sg.inst
Dem.: podrěžaniemъ
|
|
|
 | | page 43b | | | 1: | Skrьžъtašję lemma: skrъžьtati 'screech, gnash' form: 3pl.aor (pf)
translation: they gnashed their teeth upon me.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
zǫbъi lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.acc/inst
| 2: | svoimī: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst.pron
34:17 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, when wilt thou look upon me?
34:17
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
uzьrīši- lemma: uzrěti 'see' form: 2sg.prs (pf)
| 3: | Ustroī lemma: ustroja 'construct, prepare' form: 2sg.imp (pf)
translation: Deliver my soul from their mischief,
dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition
zъlo_bъi lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.gen
| 4: | (i)xь: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: mine only-begotten one from the lions.
levъ lemma: lъv 'lion' form: m.pl.gen
ï^nočję_dǫjǫ lemma: inočędъ 'alone, single-born' form: f.sg.acc.pron
ellipsis
| 5: | mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 6: | 34:18 I^spověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thee even in a great congregation:
34:18
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vь lemma: v 'in' form: preposition
cr҃kъ_ve lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.gen
Dem.: crъkvi
| 7: | mnoźě: lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.dat
Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: in an abundant people I will praise thee.
ljudexъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
tję_žьcěxъ lemma: težъk 'heavy' form: m.pl.loc
| 8: | vъsxvaljǫ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
tję- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| 9: | 34:19 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let not them that are mine enemies without a cause rejoice against me;
34:19
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poradujǫtъ lemma: poradovati 'rejoice a bit' form: 3pl.prs (pf)
mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vra_žьdujǫštīi lemma: vražьdovati 'be hostile' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
Adjectival ending
| 10: | (na) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bes lemma: bez 'without' form: preposition
pravъ_dъi: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
| 11: | Nenavīdjęštīi^ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: who hate me for nothing, and wink with their eyes.
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| 12: | a^šutь: lemma: ašutь 'in vain' form: adverb
I^ lemma: i 'and' form: conjunction
pomīźějǫšte lemma: pomizati 'wink' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
o^čī(ma): lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
Correction by scribe.
| 13: | 34:20 Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For to me they spoke peaceably,
34:20
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
mirъno lemma: mirno 'peacefully' form: adverb
gl҃aa^xo- lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
| 14: | Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but imagined deceits in their anger.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
lьstī lemma: lъst 'deception' form: f.pl.nom/acc
pomъišla_(axǫ-) lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 3pl.aor/impf (ipf)
Ending written beneath the line by the scribe. gr.LXX: 3pl.impf.mid
| 15: | 34:21 Rašīrīšję lemma: razširja 'expand' form: 3pl.aor (pf)
translation: And they opened wide their mouth upon me;
34:21
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
svoě lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
| 16: | Rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
translation: they said:
blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
translation: Aha, aha, our eyes have seen it.
že lemma: že 'and, also' form: particle
blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
že lemma: že 'and, also' form: particle
vī_děste lemma: vidja 'see' form: Vmia3d
| 17: | očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
naši: lemma: naš 'our' form: n.dl.nom/acc.pron
| 18: | 34:22 Vīdělъ lemma: vidja 'see' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast seen it, O Lord:
34:22
e^sī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: keep not silence:
prěml҃ъčī: lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.imp (pf)
| 19: | Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, withdraw not thyself from me.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
o^tъstǫpī lemma: otstъpja 'step away' form: 2sg.imp (pf)
o^tь lemma: ot 'from' form: preposition
mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
|
|
|
 | | page 44a | | | 1: | 34:23 Vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: Awake, O Lord,
34:23
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and attend to my judgment, even to my cause, my God and my Lord.
vonъmï lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
sǫ_dъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
| 2: | moï: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
Dem.: g-i moi b-e moi
moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ï lemma: i 'and' form: conjunction
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 3: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pъrjǫ lemma: pьrja 'dispute, objection' form: f.sg.acc
mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 4: | 34:24 Sǫdï lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: Judge me, O Lord, according to thy righteousness, O Lord my God;
34:24
mï lemma: az 'I' form: 1sg.dat
g҃ï lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pravъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
| 5: | tvoeï: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
Gï҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let them not rejoice against me.
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 6: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poradujǫtъ lemma: poradovati 'rejoice a bit' form: 3pl.prs (pf)
mï lemma: az 'I' form: 1sg.dat
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
| 7: | 34:25 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them not say in their hearts,
34:25
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
srъdъcï_xъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.loc
| 8: | svoīxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
Blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
translation: Aha, aha, it is pleasing to our soul:
že lemma: že 'and, also' form: particle
bla_go lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
| 9: | že lemma: že 'and, also' form: particle
dš҃ī lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
našeï: lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
nï lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither let them say,
re_kǫtь lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
| 10: | požrěxomo+ lemma: požrěti (2) 'devour' form: 1pl.aor (pf)
translation: We have devoured him.
ī: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 11: | 34:26 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them be confounded and ashamed together that rejoice at my afflictions:
34:26
postъïdjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
po_sramlějǫtъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf)
| 12: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъkupě: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| 13: | Radujǫśteï lemma: radvam 'be happy' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
zъlomъ lemma: zlo 'evil' form: n.pl.dat
| 14: | moïmъ: lemma: moi 'my' form: Anpdy
| 15: | Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let them be clothed with shame and confusion that speak great swelling words against me.
oblěgǫtъ lemma: obleka 'put on clothes' form: 3pl.prs (pf)
Sic, Dem.: oblěkǫtъ
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
studъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc
| 16: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sramъ: lemma: sram 'shame' form: m.sg.nom/acc
Velъrěčju_jǫśteï lemma: velerěčevati 'boast' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 17: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 18: | 34:27 Da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them that rejoice in my righteousness exult and be glad:
34:27
vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vъ_zveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 44b | | | 1: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
xotjęšte_ī lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 2: | pravъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
moei- lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| 3: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (let) them say continually,
gl҃jǫtъ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.prs (ipf)
voïnǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron
translation: The Lord be magnified, who desire the peace of his servant.
da lemma: da 'to' form: conjunction
vъ_zvelïčītъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3sg.prs (pf)
| 4: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
xotjęśtīï lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
Adjectival ending?
mïru lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc
rabi lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom
Written by another hand, pl.nom form possibly based on xotęštii. Dem./Pog./Bon.: rabu ego
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 5: | 34:28 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And my tongue shall meditate on thy righteousness, and on thy praise all the day.
34:28
jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
moï lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
poučïtъ lemma: pouča 'teach' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
pra_vъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
| 6: | tvoeï: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 7: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
xvalǫ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
tvǫjǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| 8: | 35:1 [*ǵd*] lemma: 35 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, by David the servant of the Lord.
35:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KOCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
RABA lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
GN҃Ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen/acc
DA҃DA lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim
| 9: | 35:2 Sjętъ lemma: sętъ 'says' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
translation: The transgressor, that he may sin, says within himself,
35:2 Dem.: reče
zakonoprěstǫpъnï_kъ lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.sg.nom
| 10: | da lemma: da 'to' form: conjunction
sъgrěšajǫtъ lemma: sъgrešavam 'sin' form: 3pl.prs (ipf)
The number probably triggered by the form of the main verb. Dem.: sъgrěšaetъ, LXX: prs.inf
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 11: | sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
Něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: that there is no fear of God before his eyes.
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
straxa lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen
| 12: | bž҃ïě: lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.gen
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
očïma lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 13: | 35:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.
35:3 The subject is not clear in LXX. Hebr. translation: For he flatters (Hifil.m3sg.prf) himself in his own eyes, when he finds out his iniquity, when he hates.
volъstī: lemma: ulьstiti 'deceive' form: 2/3sg.aor (pf)
Elis.:oulьsti
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
nï_mъ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
| 14: | obrěstī lemma: obrěsti 'find' form: infinitive (pf)
bezakon_nīe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| 15: | svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
ī lemma: i 'and' form: conjunction
vъznenavï_děti: lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: infinitive (pf)
| 16: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 17: | 35:4 Gl҃ï lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.nom
translation: The words of his mouth are transgression and deceit:
35:4
ustь lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
bezakonnïe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
|
|
|