  |  | page 42a   |   |  |  | 1:  |  34:1 [*ǵg*]  lemma: 34   form: alphabetic number
   translation: (Title) Glory!
  34:1
  SL(A)V҃A:  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
  PSAL҃:  lemma: psalm 'Psalm'  form: m.sg.nom/acc
   translation: (Title) A Psalm of David
  DA҃VЪ  lemma: Davidov 'of David'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 2:  | Sǫdi  lemma: sъdja 'judge'  form: 2sg.imp
   translation: Judge thou, O Lord, them that injure me,
  g҃i  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  o^bīdjęštīï^mъ  lemma: obidja 'insult'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
  mję:  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 3:  | Vъzbranī  lemma: vъzbranja 'prevent'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: fight against them that fight against me.
  borjǫśtīïmъ  lemma: borja 'struggle'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
 
  |  | 4:  | sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  so  lemma: s 'with'  form: preposition
  mьnojǫ-  lemma: az 'I'  form: 1sg.inst
 
  |  | 5:  | 34:2 Prīi^mī  lemma: priema 'accept, receive'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Take hold of shield and buckler,
  34:2
  o^rǫžie  lemma: orъžie 'armament, weapon'  form: n.sg.nom/acc
  i^  lemma: i 'and'  form: conjunction
  štītъ:  lemma: štit 'shield'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 6:  | Í^  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and arise for my help.
  vъstanī  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 2sg.imp (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  pomoštь  lemma: pomošt 'help'  form: f.sg.nom/acc
  mojǫ:  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 7:  | 34:3 Í^sunī  lemma: isunǫti 'draw (a sword)'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Bring forth a sword,
  34:3
  o^rǫžīe^·  lemma: orъžie 'armament, weapon'  form: n.sg.nom/acc
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and stop the way against them that persecute me
  zavьrī  lemma: zavrěti 'close'  form: 2sg.imp (pf)
  prě_dь  lemma: pred 'in front'  form: preposition
 
  |  | 8:  | gonjęśtīï^mь  lemma: gonja 'chase'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: Amsiy:Pp3msi
  mję:  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 9:  | Rьcī  lemma: reka 'say'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: say to my soul,
  dš҃i  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.dat/loc
  moeī  lemma: moi 'my'  form: f.sg.dat.pron
  sp҃enīe  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.nom/acc
   translation: I am thy salvation.
  tvoe  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 10:  | e^smь  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  a^zъ:  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  34:4 Da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: Let them that seek my soul be ashamed and confounded:
  34:4
  postъidję_tъ  lemma: postyděti 'be ashamed'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  | 11:  | sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i^  lemma: i 'and'  form: conjunction
  posramlějǫtъ  lemma: posramljati 'put in shame'  form: 3pl.prs (ipf)
  sję:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 12:  | I^skǫśtīi^  lemma: iskam 'want'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
  dš҃ję  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.gen
  moeję:  lemma: moi 'my'  form: f.sg.gen.pron
 
  |  | 13:  | Da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let them that devise evils against me be turned back and put to shame.
  vьzvratjętъ  lemma: vъzvratiti 'return'  form: 3pl.prs (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vьspję_tь  lemma: vъspętь 'backwards'  form: adverb
 
  |  | 14:  | ï^  lemma: i 'and'  form: conjunction
  postъidjętь  lemma: postyděti 'be ashamed'  form: 3pl.prs (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  mъi_sljęštīi^  lemma: mislja 'think'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
 
  |  | 15:  | mьně  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat/loc
  zъlaa:  lemma: zъl 'evil, angry'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 16:  | 34:5 Da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: Let them be as dust before the wind,
  34:5
  bǫdǫtь  lemma: bъda 'become'  form: 3pl.prs (pf)
  ě^ko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  praxъ  lemma: prax 'dust'  form: m.sg.nom/acc
  prědъ  lemma: pred 'in front'  form: preposition
 
  |  | 17:  | licemь  lemma: lice 'face'  form: n.sg.inst
  větra:  lemma: větъr 'wind'  form: m.sg.gen
  Í  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and an angel of the Lord afflicting them.
  a^ęǵ҃lъ  lemma: angel 'angel'  form: m.sg.nom
 
  |  | 18:  | gn҃ь  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  sъtǫžaję  lemma: sъtǫžati 'press, torment'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
  ï^mъ:  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
 
  |  | 19:  | 34:6 Bǫdi  lemma: bъda 'become'  form: 2sg.imp
   translation: Let their way be dark and slippery,
  34:6
  pǫtь  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
  i^xъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  tъma  lemma: tъma 'darkness'  form: f.sg.nom
  i^  lemma: i 'and'  form: conjunction
  plъ_zokъ  lemma: plьzъkъ 'slippery'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 20:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 42b   |   |  |  | 1:  |  Í^  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and an angel of the Lord persecuting them.
  a^ęǵ҃lъ  lemma: angel 'angel'  form: m.sg.nom
  gn҃ь  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  poganěję  lemma: poganjati 'pursue, persecute'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
  ī-  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
 
  |  | 2:  | 34:7 Ě^ko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For without cause they have hid for me their destructive snare:
  34:7
  a^šutь  lemma: ašutь 'in vain'  form: adverb
  sъkrъišję  lemma: skrija 'hide'  form: 3pl.aor (pf)
  mně  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat/loc
  pa_gubǫ  lemma: paguba 'destruction'  form: f.sg.acc
 
  |  | 3:  | sětī  lemma: sětь 'trap, snare'  form: f.sg.gen/dat/loc
  svoeję:  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.gen.pron
  Vъsue  lemma: vъsue 'in vain'  form: adverb
   translation: without a cause they have reproached my soul.
 
  |  | 4:  | ponosīšję  lemma: ponositi 'reproach'  form: 3pl.aor (pf)
  dš҃ī  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.dat/loc
  moeī:  lemma: moi 'my'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 5:  | 34:8 Da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: Let a snare which they know not come upon them;
  34:8
  pridetъ  lemma: priida 'come'  form: 3sg.prs (pf)
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  sětь  lemma: sětь 'trap, snare'  form: f.sg.nom/acc
  ejęže  lemma: iže 'who'  form: f.sg.gen
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
 
  |  | 6:  | sьvěstъ:  lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'  form: 3sg.prs (ipf)
  Í^  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the gin which they hid take them;
  lestь  lemma: lъst 'deception'  form: f.sg.nom/acc
  jǫže  lemma: iže 'who'  form: f.sg.acc
 
  |  | 7:  | sъkrъi  lemma: skrija 'hide'  form: 2/3sg.aor (pf)
  o^bьmetъ  lemma: obema 'grasp, include'  form: 3sg.prs (pf)
  i:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  Í  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and let them fall into the very same snare.
  vь  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 8:  | sětь  lemma: sětь 'trap, snare'  form: f.sg.nom/acc
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  vъpadetъ  lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)'  form: 3sg.prs (pf)
  Dem.: vъpadetъ sę vъ inǫ
  vь  lemma: v 'in'  form: preposition
  njǫ:  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
 
  |  | 9:  | 34:9 Dš҃a  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
   translation: But my soul shall exult in the Lord:
  34:9
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  moě  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  vъzdraduetь  lemma: vъzradvam 'rejoice'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 10:  | sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  o^  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  g҃i  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/dat/loc
  Nasladītъ  lemma: nasladja 'enjoy'  form: 3sg.prs (pf)
   translation: it shall delight in his salvation.
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  o^  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
 
  |  | 11:  | sъpasenī  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.loc
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 12:  | 34:10 Vьsję  lemma: vse 'all'  form: f.pl.nom/acc.pron
   translation: All my bones shall say,
  34:10
  kostī  lemma: kost 'bone'  form: f.pl.nom/acc
  moję  lemma: moi 'my'  form: f.pl.nom/acc.pron
  rekǫtъ  lemma: reka 'say'  form: 3pl.prs (pf)
  g҃i  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
   translation: O Lord, who is like to thee?
 
  |  | 13:  | g҃i  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  kъto  lemma: kъto 'who'  form: nom
  podobenъ  lemma: podoben 'appropriate, similar'  form: m.sg.nom
  tebě:  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
 
  |  | 14:  | I^zbavlěję  lemma: izbavja 'free, let off'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: delivering the poor out of the hand of them that are stronger than he,
  nīšta  lemma: ništ 'poor'  form: m.sg.gen/acc
  ï^zd+  lemma: iz 'from'  form: preposition
  rǫ_kъi  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.gen
 
  |  | 15:  | (k)prěpьšii_xъ  lemma: krepъk 'strong'  form: pl.gen/loc.comp.pron
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 16:  | I^  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: yea, the poor and needy one from them that spoil him.
  nīšta  lemma: ništ 'poor'  form: m.sg.gen/acc
  i^  lemma: i 'and'  form: conjunction
  uboga  lemma: ubog 'poor'  form: m.sg.gen/acc
  o^tъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  rasxъi_štajǫštīi^xъ  lemma: rasxyštati 'rob'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
 
  |  | 17:  | i:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
 
  |  | 18:  | 34:11 Vъstavъše  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: m.pl.nom
   translation: Unjust witnesses having arose,
  34:11
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  mję  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  sьvědě_tele  lemma: sъvědětel 'witness'  form: m.pl.nom
 
  |  | 19:  | nepravedьnīi:  lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'  form: m.pl.nom.pron
  I^xъ_že  lemma: iže 'who'  form: pl.gen
   translation: (and) asked me of things I knew not.
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 43a   |   |  |  | 1:  |  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  sъvědě(a)xъ  lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'  form: 1sg.impf (ipf)
  Corrections by the scribe. gr.LXX: 1sg/3pl.impf
  vъpraa(ša)xǫ  lemma: vъprašati 'ask'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  gr.LXX: 3pl.impf
  mję:  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 2:  | 34:12 vъzdaa^xǫ  lemma: vъzdavam 'duly give'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
   translation:  They rewarded me evil for good, and bereavement to my soul.
  34:12 gr.LXX: 3pl.impf
  mī  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  zъlaa^  lemma: zъl 'evil, angry'  form: n.pl.nom/acc.pron
  vъz  lemma: vъz 'over'  form: preposition
  do_braa^:  lemma: dobъr 'good'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 3:  | Í^  lemma: i 'and'  form: conjunction
  beštjędīe  lemma: beštędie 'childlessness, bereavement'  form: n.sg.nom/acc
  dš҃ī  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.dat/loc
  moeī:  lemma: moi 'my'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 4:  | 34:13 A^zъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
   translation: But I, when they troubled me, put on sackcloth,
  34:13
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  vьnegda  lemma: vъnegda 'when'  form: relative
  o^nī  lemma: on 'he'  form: m.3pl.nom  alt.analysis: m.pl.nom
  o^gavī_e^  lemma: ogavie 'molestation'  form: n.sg.nom/acc
  Elis.:stužaxu 
 
  |  | 5:  | tvorěāxǫ  lemma: tvorja 'do, create'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf
  mī:  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  O^blačaaxǫ  lemma: oblačati 'put on clothes'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  Sic, Dem.: oblačaxъ, Elis.:oblačax  gr.LXX: 1sg.impf
 
  |  | 6:  | sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  vrětīšte:  lemma: vrětište 'sackcloth'  form: n.sg.nom/acc
  Í^  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and humbled my soul with fasting:
  sьměrě_āxъ  lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate'  form: 1pl.aor/impf (ipf)
  gr.LXX: 1sg.impf
 
  |  | 7:  | postomь  lemma: post 'fasting'  form: m.sg.inst
  dš҃ǫ  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.acc
  mojǫ-  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 8:  | Í^  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and my prayer shall return to my own bosom.
  molitva  lemma: molitva 'prayer'  form: f.sg.nom
  moě  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  vь  lemma: v 'in'  form: preposition
  nědra  lemma: nědra 'bosom'  form: n.pl.nom/acc
  mo_ě  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 9:  | vъzvrati(tъ)  lemma: vъzvratiti 'return'  form: 3sg.prs (pf)
  Ending added by scribe.
  sję-  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 10:  | 34:14 Ě^ko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: I behaved agreeably towards them as if it had been our neighbour or brother:
  34:14
  i^skrьn_jǫmu  lemma: iskren 'sincere, fellow'  form: m.sg.dat.pron
  ě^ko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  bratu  lemma: brat 'brother'  form: m.sg.dat
 
  |  | 11:  | našemu  lemma: naš 'our'  form: m.sg.dat.pron
  tako  lemma: taka 'thus'  form: relative
  ugaždaa^xъ:  lemma: ugaždam 'be pleasing, acceptable'  form: 1sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 1sg/3pl.impf
 
  |  | 12:  | Ě^ko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: I humbled myself as one mourning and sad of countenance.
  plača  lemma: plača 'cry, weep'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
  Dem./Pog./Elis.:plačę
  ī^  lemma: i 'and'  form: conjunction
  sětuję  lemma: sětovati 'mourn'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
  tako  lemma: taka 'thus'  form: relative
 
  |  | 13:  | sъměrěa^xъ  lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate'  form: 1sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 1sg.impf
  sję-  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 14:  | 34:15 Í^  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: Yet they rejoiced against me,
  34:15
  o  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  mně  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat/loc
  vьzveselišję  lemma: vъzveseliti 'become happy'  form: 3pl.aor (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ï^  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and plagues were plentifully brought against me,
 
  |  | 15:  | sobъrašję  lemma: sъbera 'collect'  form: 3pl.aor (pf)
  sję:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  sъbьrašję  lemma: sъbera 'collect'  form: 3pl.aor (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 16:  | na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  mję  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  ranъi  lemma: rana 'wound'  form: f.pl.nom/acc
  ï^  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and I knew it not:
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  čjuxъ:  lemma: čuja 'hear'  form: 1sg.aor (ipf)
 
  |  | 17:  | Razdělīšję  lemma: razdelja 'separate, distribute'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: they were scattered,
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ï^  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: but repented not.
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  umīlī_šję  lemma: umilja 'have mercy'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 18:  | sję:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  34:16 Mǫčīšję  lemma: mъča 'torture'  form: 3pl.aor (ipf)
   translation: They tempted me,
  34:16
  mję  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  podrě_žašję  lemma: podražavam 'imitate, mock'  form: 3pl.aor (ipf)
   translation: they sneered at me most contemptuously,
 
  |  | 19:  | mję  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  podrěžanīi^mъ:  lemma: podražanie 'imitation, mockery'  form: n.sg.inst
  Dem.: podrěžaniemъ
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 43b   |   |  |  | 1:  |  Skrьžъtašję  lemma: skrъžьtati 'screech, gnash'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: they gnashed their teeth upon me.
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  mję  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  zǫbъi  lemma: zъb 'tooth'  form: m.pl.acc/inst
 
  |  | 2:  | svoimī:  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.inst.pron
  34:17 Gi҃  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
   translation: O Lord, when wilt thou look upon me?
  34:17
  kogda  lemma: kogda 'when'  form: interrogative
  uzьrīši-  lemma: uzrěti 'see'  form: 2sg.prs (pf)
 
  |  | 3:  | Ustroī  lemma: ustroja 'construct, prepare'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Deliver my soul from their mischief,
  dš҃ǫ  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.acc
  mojǫ  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
  o^tъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  zъlo_bъi  lemma: zloba 'anger, evil'  form: f.sg.gen
 
  |  | 4:  | (i)xь:  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  Otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: mine only-begotten one from the lions.
  levъ  lemma: lъv 'lion'  form: m.pl.gen
  ï^nočję_dǫjǫ  lemma: inočędъ 'alone, single-born'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 5:  | mojǫ:  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 6:  | 34:18 I^spověmъ  lemma: ispověděti 'confess'  form: 1sg.prs (pf)
   translation: I will give thanks to thee even in a great congregation:
  34:18
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  tebě  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
  gi҃  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  vь  lemma: v 'in'  form: preposition
  cr҃kъ_ve  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.gen
  Dem.: crъkvi
 
  |  | 7:  | mnoźě:  lemma: mnog 'numerous'  form: f.sg.dat
  Vь  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: in an abundant people I will praise thee.
  ljudexъ  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.loc
  tję_žьcěxъ  lemma: težъk 'heavy'  form: m.pl.loc
 
  |  | 8:  | vъsxvaljǫ  lemma: vъzxvalja 'praise'  form: 1sg.prs (pf)
  tję-  lemma: ty 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
 
  |  | 9:  | 34:19 Da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: Let not them that are mine enemies without a cause rejoice against me;
  34:19
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  poradujǫtъ  lemma: poradovati 'rejoice a bit'  form: 3pl.prs (pf)
  mī  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vra_žьdujǫštīi  lemma: vražьdovati 'be hostile'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
  Adjectival ending
 
  |  | 10:  | (na)  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  mję  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  bes  lemma: bez 'without'  form: preposition
  pravъ_dъi:  lemma: pravda 'truth, justice'  form: f.sg.gen
 
  |  | 11:  | Nenavīdjęštīi^  lemma: nenavidja 'hate, dislike'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
   translation: who hate me for nothing, and wink with their eyes.
  mene  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
 
  |  | 12:  | a^šutь:  lemma: ašutь 'in vain'  form: adverb
  I^  lemma: i 'and'  form: conjunction
  pomīźějǫšte  lemma: pomizati 'wink'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
  o^čī(ma):  lemma: oko 'eye'  form: n.dl.dat/inst
  Correction by scribe.
 
  |  | 13:  | 34:20 Ě^ko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For to me they spoke peaceably,
  34:20
  mně  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat/loc
  ubo  lemma: ubo 'as, for'  form: conjunction
  mirъno  lemma: mirno 'peacefully'  form: adverb
  gl҃aa^xo-  lemma: glagolati 'speak'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  gr.LXX: 3pl.impf
 
  |  | 14:  | Í^  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: but imagined deceits in their anger.
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  gněvъ  lemma: gněv 'anger'  form: m.sg.nom/acc
  lьstī  lemma: lъst 'deception'  form: f.pl.nom/acc
  pomъišla_(axǫ-)  lemma: pomyšljati 'consider, think about'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  Ending written beneath the line by the scribe. gr.LXX: 3pl.impf.mid
 
  |  | 15:  | 34:21 Rašīrīšję  lemma: razširja 'expand'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: And they opened wide their mouth upon me;
  34:21
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  mję  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  usta  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.nom/acc
  svoě  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 16:  | Rěšję  lemma: reka 'say'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: they said:
  blago  lemma: blag 'good'  form: n.sg.nom/acc
   translation: Aha, aha, our eyes have seen it.
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  blago  lemma: blag 'good'  form: n.sg.nom/acc
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  vī_děste  lemma: vidja 'see'  form: Vmia3d
 
  |  | 17:  | očī  lemma: oko 'eye'  form: n.dl.nom/acc
  naši:  lemma: naš 'our'  form: n.dl.nom/acc.pron
 
  |  | 18:  | 34:22 Vīdělъ  lemma: vidja 'see'  form: l-ptcp  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou hast seen it, O Lord:
  34:22
  e^sī  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  g҃i  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: keep not silence:
  prěml҃ъčī:  lemma: prěmlъčati 'pass in silence'  form: 2sg.imp (pf)
 
  |  | 19:  | Gi҃  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
   translation: O Lord, withdraw not thyself from me.
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  o^tъstǫpī  lemma: otstъpja 'step away'  form: 2sg.imp (pf)
  o^tь  lemma: ot 'from'  form: preposition
  mene:  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 44a   |   |  |  | 1:  |  34:23 Vъstani  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Awake, O Lord,
  34:23
  g҃i  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and attend to my judgment, even to my cause, my God and my Lord.
  vonъmï  lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'  form: 2sg.imp (pf)
  sǫ_dъ  lemma: sъd 'judgement, court'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 2:  | moï:  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom/acc.pron
  Bъ҃  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  Dem.: g-i moi b-e moi
  moī  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  ï  lemma: i 'and'  form: conjunction
  g҃ъ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  moī  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 3:  | na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  pъrjǫ  lemma: pьrja 'dispute, objection'  form: f.sg.acc
  mojǫ-  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 4:  | 34:24 Sǫdï  lemma: sъdja 'judge'  form: 2sg.imp
   translation: Judge me, O Lord, according to thy righteousness, O Lord my God;
  34:24
  mï  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  g҃ï  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  pravъdě  lemma: pravda 'truth, justice'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 5:  | tvoeï:  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.dat.pron
  Gï҃  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  bž҃e  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  moī  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and let them not rejoice against me.
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
 
  |  | 6:  | ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  poradujǫtъ  lemma: poradovati 'rejoice a bit'  form: 3pl.prs (pf)
  mï  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  sję:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 7:  | 34:25 Da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: Let them not say in their hearts,
  34:25
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  rekǫtъ  lemma: reka 'say'  form: 3pl.prs (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  srъdъcï_xъ  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.pl.loc
 
  |  | 8:  | svoīxъ:  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.pl.gen.pron
  Blago  lemma: blag 'good'  form: n.sg.nom/acc
   translation: Aha, aha, it is pleasing to our soul:
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  bla_go  lemma: blag 'good'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 9:  | že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  dš҃ī  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.dat/loc
  našeï:  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  nï  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: neither let them say,
  re_kǫtь  lemma: reka 'say'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  | 10:  | požrěxomo+  lemma: požrěti (2) 'devour'  form: 1pl.aor (pf)
   translation: We have devoured him.
  ī:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
 
  |  | 11:  | 34:26 Da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: Let them be confounded and ashamed together that rejoice at my afflictions:
  34:26
  postъïdjętъ  lemma: postyděti 'be ashamed'  form: 3pl.prs (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
  po_sramlějǫtъ  lemma: posramljati 'put in shame'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 12:  | sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъkupě:  lemma: vъkupě 'together'  form: adverb  alt.analysis: m.sg.loc
 
  |  | 13:  | Radujǫśteï  lemma: radvam 'be happy'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  zъlomъ  lemma: zlo 'evil'  form: n.pl.dat
 
  |  | 14:  | moïmъ:  lemma: moi 'my'  form: Anpdy
 
  |  | 15:  | Da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let them be clothed with shame and confusion that speak great swelling words against me.
  oblěgǫtъ  lemma: obleka 'put on clothes'  form: 3pl.prs (pf)
  Sic, Dem.: oblěkǫtъ
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  studъ  lemma: stud (2) 'shame'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 16:  | ï  lemma: i 'and'  form: conjunction
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  sramъ:  lemma: sram 'shame'  form: m.sg.nom/acc
  Velъrěčju_jǫśteï  lemma: velerěčevati 'boast'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
 
  |  | 17:  | na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  mję:  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 18:  | 34:27 Da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: Let them that rejoice in my righteousness exult and be glad:
  34:27
  vъzdradujǫtъ  lemma: vъzradvam 'rejoice'  form: 3pl.prs (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
  vъ_zveseljętъ  lemma: vъzveseliti 'become happy'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 44b   |   |  |  | 1:  |  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  xotjęšte_ī  lemma: xotěti 'want'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
 
  |  | 2:  | pravъdě  lemma: pravda 'truth, justice'  form: f.sg.dat/loc
  moei-  lemma: moi 'my'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 3:  | I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and (let) them say continually,
  gl҃jǫtъ  lemma: glagolati 'speak'  form: 3pl.prs (ipf)
  voïnǫ  lemma: vynǫ 'always'  form: adverb  alt.analysis: f.sg.acc.pron
   translation: The Lord be magnified, who desire the peace of his servant.
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  vъ_zvelïčītъ  lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 4:  | sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  gъ҃  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  xotjęśtīï  lemma: xotěti 'want'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
  Adjectival ending?
  mïru  lemma: mir 'world, peace'  form: m.sg.dat  alt.analysis: m.sg.gen/loc
  rabi  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.pl.nom
  Written by another hand, pl.nom form possibly based on xotęštii. Dem./Pog./Bon.: rabu ego
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 5:  | 34:28 I  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And my tongue shall meditate on thy righteousness, and on thy praise all the day.
  34:28
  jęz҃kъ  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.sg.nom/acc
  moï  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom/acc.pron
  poučïtъ  lemma: pouča 'teach'  form: 3sg.prs (pf)
  sję  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  pra_vъdě  lemma: pravda 'truth, justice'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 6:  | tvoeï:  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.dat.pron
  vъsъ  lemma: vse 'all'  form: m.sg.nom/acc.pron
  denъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 7:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  xvalǫ  lemma: xvala 'praise'  form: f.sg.acc
  tvǫjǫ  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 8:  | 35:1 [*ǵd*]  lemma: 35   form: alphabetic number
   translation: (Title) For the end, by David the servant of the Lord.
  35:1
  VЪ  lemma: v 'in'  form: preposition
  KOCЪ  lemma: konec 'end'  form: m.sg.nom/acc
  RABA  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.sg.gen/acc.anim
  GN҃Ě  lemma: Gospoden 'Lordʹs'  form: m.sg.gen/acc
  DA҃DA  lemma: David 'David'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 9:  | 35:2 Sjętъ  lemma: sętъ 'says'  form: 2/3sg.aor (ipf)  alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
   translation: The transgressor, that he may sin, says within himself,
  35:2 Dem.: reče
  zakonoprěstǫpъnï_kъ  lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'  form: m.sg.nom
 
  |  | 10:  | da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  sъgrěšajǫtъ  lemma: sъgrešavam 'sin'  form: 3pl.prs (ipf)
  The number probably triggered by the form of the main verb. Dem.: sъgrěšaetъ, LXX: prs.inf
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 11:  | sebě:  lemma: se 'self'  form: refl.dat/loc
  Něstъ  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)  alt.analysis: negation particle
   translation: that there is no fear of God before his eyes.
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  straxa  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.gen
 
  |  | 12:  | bž҃ïě:  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.gen
  prědъ  lemma: pred 'in front'  form: preposition
  očïma  lemma: oko 'eye'  form: n.dl.dat/inst
  ego:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 13:  | 35:3 Ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.
  35:3 The subject is not clear in LXX.  Hebr. translation: For he flatters (Hifil.m3sg.prf) himself in his own eyes, when he finds out his iniquity, when he hates.
  volъstī:  lemma: ulьstiti 'deceive'  form: 2/3sg.aor (pf)
  Elis.:oulьsti
  prědъ  lemma: pred 'in front'  form: preposition
  nï_mъ:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.inst
 
  |  | 14:  | obrěstī  lemma: obrěsti 'find'  form: infinitive (pf)
  bezakon_nīe  lemma: bezzakonie 'lawlessness'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 15:  | svoe  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron
  ī  lemma: i 'and'  form: conjunction
  vъznenavï_děti:  lemma: vъznenavidja 'begin to hate'  form: infinitive (pf)
 
  |  | 16:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 17:  | 35:4 Gl҃ï  lemma: glagol 'word, verb'  form: m.pl.nom
   translation: The words of his mouth are transgression and deceit:
  35:4
  ustь  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.gen
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  bezakonnïe  lemma: bezzakonie 'lawlessness'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|