page 40a
|
| |
1: | 32:12 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom/acc
translation: Blessed is the nation whose God is the Lord;
32:12
ję^z҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
e^muže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
|
2: | g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
e^mu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
translation: the people whom he has chosen for his own inheritance.
jęže lemma: iže 'who' form: m.pl.acc
ï_zbьra lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
|
3: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
dostoěnīe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
|
4: | 32:13 Sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
translation: The Lord looks out of heaven;
32:13
neb҃ese lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
prizrě lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf)
Klem.: sezřěl... viděl (both 3sg.prf), Kral.: patře... vidí (ptcp.prs.act, 3sg.prs) gr.LXX: 3sg.aor
g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Vidě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor
translation: he beholds all the sons of men.
|
5: | vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst
čl҃skъiję: lemma: človečeski 'of humans' form: m.pl.acc.pron
|
6: | 32:14 Sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
translation: He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
32:14
gotovae^go lemma: gotov 'ready' form: n.sg.gen.pron alt.analysis: n.3sg.gen/acc (long)
žiliśta lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.gen
|
7: | svoego: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
Prizrě lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vьsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
|
8: | živǫśtjęję lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
|
9: | 32:15 Sozъdavъi lemma: sъzdam 'create, found' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who fashioned their hearts alone;
32:15
edīnъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron
sc҃a lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc
īxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
10: | Razuměvajęī^ lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who understands all their works.
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
|
11: | ïxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
12: | 32:16 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: A king is not saved by reason of a great host;
32:16
sp҃etъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
cr҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
mnogǫ lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.acc
sic, Dem.: mъnogoju siloju
silǫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
|
13: | Í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
Possibly a haplography (i-spolinъ, gr. kai gigas). Written together in the Dem. edition by Mareš, but separated without comment in Sev.
spolīnъ lemma: ispolin 'giant' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sp҃etъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
mno_žьstvomь lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.inst
|
14: | krěpostī lemma: krepost 'strength' form: f.sg.gen/dat/loc
svoe(ję): lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
|
15: | 32:17 Ložь lemma: lъžь 'deceitful' form: m.sg.nom
translation: A horse is vain for safety;
32:17 Pog./Bon.: lъžь
konь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
vo lemma: v 'in' form: preposition
sp҃enīe: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
Vo lemma: v 'in' form: preposition
translation: neither shall he be delivered by the greatness of his power.
mno_žestviī lemma: mъnožьstvie 'multitude' form: n.sg.loc
|
16: | že lemma: že 'and, also' form: particle
sīlъi lemma: sila 'power' form: f.sg.gen
svoeję lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
|
17: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sp҃asetъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
sję: lemma: se 'self' form: refl.acc
|
18: | 32:18 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
32:18
o^či lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
gn҃i lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.dl.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
bojęštīi^xъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
|
19: | ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Í lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
upъvajǫštjęję lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
|
20: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mīlostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
21: | 32:19 I^zbavītī lemma: izbavja 'free, let off' form: infinitive (pf)
translation: to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
32:19
o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition
sъmrъtī lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
|
22: | dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
i^xъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Í^ lemma: i 'and' form: conjunction
prěpītěti lemma: prěpitěti 'feed, sustain' form: infinitive (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
|
23: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
gladъ: lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.nom/acc
Thus also in all CS versions.
|
24: | 32:20 Dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
translation: Our soul waits on the Lord;
32:20
že lemma: že 'and, also' form: particle
naša lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
čaetъ lemma: čajati 'await, suppose' form: 3sg.prs (ipf)
g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
|
25: | Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he is our helper and defender.
pomoštьnīkъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
i^ lemma: i 'and' form: conjunction
zaštī_tītelь lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.nom
|
26: | našь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
estь: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
|
27: | 32:21 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For our heart shall rejoice in him,
32:21
o^ lemma: o (2) 'about' form: preposition
nemь lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
vьzveselī_tъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
|
28: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
sc҃e lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
naše: lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc.pron
I^ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we have hoped in his holy name.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
i_mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
|
29: | st҃oe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
upьvaxomь: lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
|