Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 31
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 37b
Ps 30-31
1: otьvrъženъ lemma: otvrěšti 'cast away'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I am cast out from the sight of thine eyes:

esmъ: lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

li_ca lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

2: očьju lemma: oko 'eye'
form: n.dl.gen/loc

tvoeju: lemma: tvoi 'your'
form: n.dl.gen/loc.pron

3: Sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: therefore thou didst hearken, O Lord, to the voice of my supplication when I cried to thee.

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

slъiša lemma: slyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor

gr.LXX: 2sg.aor

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

mo_litvъi lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.gen

4: moeję: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

Egda lemma: egda 'when'
form: relative

vozъ_vaxъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: k 'to'
form: preposition

tebě: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

5: 30:24 Vъzljubite lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Love the Lord, all ye his saints:

30:24

g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

prěpodo_biniī lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.pl.nom.pron

6: ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the Lord seeks for truth,

rěsnotъi lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.gen

_ziskaetъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 3sg.prs (ipf)

7: g҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and renders a reward to them that deal very proudly.

vъzda_etъ lemma: vъzdavam 'duly give'
form: 3sg.prs (ipf)

8: tvorjęśtīmъ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.dat.pron

izli_xa lemma: izlixa 'insufficiently'
form: adverb

9: grъdъinǫ: lemma: grъdyni 'pride'
form: f.sg.acc

10: 30:25 Mǫžaite lemma: mǫžati 'be manly'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Be of good courage,

30:25

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let your heart be strengthened,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

krěpitъ lemma: krepja 'support'
form: 3sg.prs (ipf)

11: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

srъdъce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

vaše: lemma: vaš 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

Vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: all ye that hope in the Lord.

12: upъvajǫśtei lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

g҃a: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

31:1 [*ǵa*] lemma: 31
form: alphabetic number

translation: (Title) A (Psalm of) instruction by David.

31:1

DAV҃Ъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

13: Blaženi lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom

translation: Blessed are they whose transgressions are (forgiven), and who sins are covered.

imъže lemma: iže 'who'
form: m.pl.dat

_ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

Dem.: otъpuštena sǫtъ

14: bezakonenьě: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.pl.nom/acc

15: īmъž(e) lemma: iže 'who'
form: m.pl.dat

prikrъ(i)šję lemma: prikrija 'cover, veil'
form: 3pl.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

grěsi: lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

16: 31:2 Bl҃ženъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin,

31:2

mǫžъ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.nom

e_muže lemma: iže 'who'
form: m.sg.dat

17: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъměnitъ lemma: vъměniti 'add, count, ascribe'
form: 3sg.prs (pf)

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

18: grěxa: lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.gen

Niže lemma: iže 'who'
form: conjunction

translation: and whose mouth there is no guile.

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

ustě_ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.loc

19: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lъsti: lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.gen/dat/loc



facsimilepage 38a
Ps 31
1: 31:3 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: Because I kept silence, my bones waxed old, from my crying all the day.

31:3

umlъčaxъ lemma: umъlča 'make silent'
form: 1sg.aor (pf)

obetъšašję lemma: obetъšati 'get old'
form: 3pl.aor

2: vъsję lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

kosti lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

moję: lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

Zovǫ_śte lemma: zova 'call'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

Dem.: zovǫštju, Pog./Bon.: zovǫštu. Severjanov considers the form a gerund, referring to Leskien (1922:92 §70.8).

3: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

vьsь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

dьnь: lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

4: 31:4 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For day and night thy hand was heavy upon me:

31:4

denь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nośtь lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

otjęgъ_ lemma: otęgotěti 'become heavy, fall heavy'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

rǫka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

6: Vъzvratixъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I became thoroughly miserable while a thorn was fastened in me.

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

strastъ lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.sg.nom/acc

egda lemma: egda 'when'
form: relative

vo_nьze lemma: vъnisti 'thrust'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

8: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

trъnъ: lemma: trъn 'thorn'
form: m.sg.nom/acc

9: 31:5 Bezakonenъe lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

translation: I acknowledged my sin,

31:5

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

10: poznaxъ: lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hid not mine iniquity:

grě_xa lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.gen

11: moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pokroixъ: lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

Dem./Pog./Bon.: pokryxъ

12: Rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I said,

ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will confess mine iniquity to the Lord against myself;

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

be_zakonenъe lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

13: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

g҃ju: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou forgavest the ungodliness of my heart.

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

14: ostavilъ lemma: ostavja 'leave'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

nečьsti lemma: nečьst 'dishonor'
form: f.sg.gen/dat/loc

15: srъdъca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

moego: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

16: 31:6 Za lemma: za 'for, about'
form: preposition

translation: Therefore shall every holy one pray to thee in a fit time:

31:6

lemma: ta 'and, thus'
form: f.sg.acc

Dem.:

pom(o)litъ lemma: pomolja 'pray'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

17: vъsъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

prěpodobъnoi lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

18: vrěmję lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

podobъno: lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: n.sg.nom/acc

Wba_če lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: only in the deluge of many waters they shall not come nigh to him.

19: lemma: v 'in'
form: preposition

potopě lemma: potop 'flood'
form: m.sg.loc

vodъ lemma: voda 'water'
form: f.sg.gen

mno_ lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.gen

20: lemma: k 'to'
form: preposition

nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

približję_ lemma: približa 'come closer'
form: 3pl.prs (pf)

21: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 38b
Ps 31
1: 31:7 Tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou art my refuge from the affliction that encompasses me;

31:7

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

priběžiśte lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

Cyr. т in original.

2: (skrъ)bi lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

odrъžjęśtjęję lemma: odrъžati 'keep'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.gen.pron

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ra_dostъ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom/acc

translation: my joy, to deliver me from them that have compassed me.

3: moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

īzbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2pl.imp (pf)

Kral.: od ssoužení zachováš mne, gr.LXX: aor.inf

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

(o)bьšedъšiixъ lemma: obida 'go around'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg

Dem.: obidęštixъ

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: 31:8 Vъrazumljǫ lemma: vrazumja 'convince to be reasonable'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will instruct thee and guide thee in this way wherein thou shalt go:

31:8

tję lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nasta_vljǫ lemma: nastavja 'set up'
form: 1sg.prs (pf)

Cyr. т in original.

6: lemma: v 'in'
form: preposition

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

7: lemma: v 'in'
form: preposition

nь(že) lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

poideši: lemma: poida 'go, leave'
form: 2sg.prs

U_tvrъždǫ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will fix mine eyes upon thee.

8: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tję lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

9: oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moi: lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

10: 31:9 Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Be ye not as horse and mule, which have no understanding;

31:9

bǫděte lemma: bъda 'become'
form: 2pl.imp

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

konъ lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom/acc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

11: mъskъ lemma: mъska 'mule'
form: m.sg.nom/acc

imъže lemma: iže 'who'
form: m.pl.dat

něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

ra_zuma: lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.gen

12: Brъzdami lemma: brъzda 'halter'
form: f.pl.inst

translation: but thou must constrain their jaws with bit and curb, lest they should come nigh to thee.

Klem.: V ohlavi a v uzdě obličěje jich sepni, kteříž sě nepřibližujú k tobě.

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

u_zdojǫ lemma: uzda 'bridle'
form: f.sg.inst

13: čeljusti lemma: čeljust 'jaw'
form: f.pl.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

_stjęgneši: lemma: vъstęgnǫti 'constrain, grasp'
form: 2sg.prs (pf)

Kral.: sevříti musíš; gr.LXX: 2sg.aor.imp, 3sg.aor.opt or aor.inf ἄγξαι

14: Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

približa_jǫštimъ lemma: približa 'come closer'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.dat.pron

15: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: k 'to'
form: preposition

tebě: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

16: 31:10 Mnogъi lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc

translation: Many are the scourges of the sinner:

31:10

ranъi lemma: rana 'wound'
form: f.pl.nom/acc

grěšъnumu lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.dat.pron

17: upъvajǫśtago lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

translation: but him that hopes in the Lord mercy shall compass about.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

18: g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

milostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

obidetъ: lemma: obida 'go around'
form: 3sg.prs (pf)

19: 31:11 Vьzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Be glad in the Lord,

31:11
Dem.: vъzveselite

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

(o) lemma: o (2) 'about'
form: preposition

cf. Pog./Bon.

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and exult, ye righteous:

radu_ite lemma: radvam 'be happy'
form: 2pl.imp (ipf)

20: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

pravedъnii: lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom.pron

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and glory, all ye that are upright in heart.

21: xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъsję lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron



facsimilepage 39a
Ps 31-32
1: pravi lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom

srъdъcemъ: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

2: 32:1 [*ǵb*] lemma: 32
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory! (5th) Session

32:1

SLAVA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

SĚDLNA lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: f.sg.nom

PSLOMЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David.

(dv҃ъ) lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

3: Raduite lemma: radvam 'be happy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Rejoice in the Lord, ye righteous;

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

pravedъni_i lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom.pron

4: o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

pravъimъ lemma: prav 'right, just'
form: pl.dat.pron

translation: praise becomes the upright.

po(do)ba_etъ lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

5: poxvala: lemma: poxvala 'praise'
form: f.sg.nom

6: 32:2 Ispovědate lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Praise the Lord on the harp;

32:2
Elis.: ispovědaite

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

gju҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

(goslexъ) lemma: gǫsli 'cithara'
form: f.pl.loc

7: Vo lemma: v 'in'
form: preposition

translation: play to him on a psaltery of ten strings.

psalъtъiri lemma: psalъtyrь 'psalter'
form: m.sg.loc

de_sjętьstrunьně lemma: desętistrunьnъ 'ten-stringed'
form: m.sg.loc

8: poi_te lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

9: emu: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

10: 32:3 Vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing to him a new song;

32:3

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

_snъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

11: novǫ lemma: nov 'new'
form: f.sg.acc

dobrě lemma: dobre 'well'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.loc

translation: play skillfully with a loud noise.

poi_te lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

12: emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

vъsklicěnь_emъ: lemma: vъsklicanie 'jubilation'
form: n.sg.inst

13: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

14: 32:4 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the word of the Lord is right;

32:4

pravo lemma: prav 'right, just'
form: n.sg.nom/acc

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

gn҃e: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

15: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all his works are faithful.

vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

(dě)la lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

věrě: lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.dat/loc

16: 32:5 Ljubitъ lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: He loves mercy and judgment;

32:5

mi(lo)stъinǫ lemma: milostinja 'alms'
form: f.sg.acc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

17: sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

g҃ъ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

translation: the earth is full the mercy of the Lord.

Cyr. т in original.

18: gn҃ję lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.gen

īsplъnь lemma: isplъnь 'full'
form: i-stem adjective

zemъ(ě): lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.nom

19: 32:6 Slovesemъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.inst

translation: By the word of the Lord the heavens were established;

32:6

gn҃mъ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.loc/inst

20: nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

utvrъdišję lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 3pl.aor (pf)

21: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the host of them by the breath of his mouth.

dx҃mъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

22: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vьsě lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

sila lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

īxъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)