Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 17
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 17b
Ps 16-17
1: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

17 SLAVA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (3rd) Session

17:0

2: SĚL(N)A lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: f.sg.nom

17:1 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, words of David, the servant of the Lord, which he spoke to the Lord,

17:1

(KO)NECЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

OTROKU lemma: otrok 'serf, slave, baby'
form: m.sg.dat

GN҃JU lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.dat.pron

3: DV҃Ì lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.dat

ĚŽE lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

GL҃A lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

G҃JU lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

SLOVE_SA lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

translation: even the words of this Song,

4: PĚSNÌ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.gen/dat/loc

SEJĘ lemma: sii 'this'
form: f.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the day in which the Lord delivered him out the hand of all his enemies,

D(ЬN)Ъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

NЪŽE lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

5: ĪZBAVÌ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)

Ì lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

G҃Ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ĪZD+ lemma: iz 'from'
form: preposition

RǪKЪÏ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

_sěxъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

6: vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ïzd+ lemma: iz 'from'
form: preposition

translation: and out the hand of Saul:

rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

Pog./Bon.: iz rǫky savlovy

7: [*ïž*] lemma: 17
form: alphabetic number

īsavъlovъï lemma: Savьlov 'of Saul'
form: f.sg.gen

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

re_če: lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

8: 17:2 Vъzljublǫ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will love thee, O Lord, my strength.

17:2

tję lemma: ty 'you'
form: 1sg.acc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

krěpo_stъ lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

9: moě: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

17:3 g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord is my firm support, and my refuge, and my deliverer;

17:3

utvrъždenь_e lemma: utvrьždenie 'recovery, security'
form: n.sg.nom/acc

10: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

priběžište lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

11: īzzbavitelъ lemma: izbavitel 'savior'
form: m.sg.nom

moi: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

12: Bъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: my God is my helper,

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

pomośtъnikъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

mo_i lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

13: upъvajǫ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: I will hope in him;

gr.LXX: 1sg.fut

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nъ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Zaśti_tъnikъ lemma: zaštitьnik 'protector'
form: m.sg.nom

translation: he is my defender, and the horn of my salvation, and my helper.

14: moī lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

rogъ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

sp҃nъě lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

mo_ego: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

15: I lemma: i 'and'
form: conjunction

zastǫpъnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

moi: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

16: 17:4 Xvalję lemma: xvalja 'praise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I will call upon the Lord with praises,

17:4

prizovǫ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.prs (pf)

g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall be saved from mine enemies.

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vra_ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

17: moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

sp҃sǫ lemma: spasja 'save'
form: 1sg.prs (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: 17:5 Wdrъžašję lemma: odrъžati 'keep'
form: 3pl.aor (ipf)

translation: The pangs of death compassed me,

17:5

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

bolězni lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.pl.nom/acc

19: sъmrъtьnъiję: lemma: smъrten 'mortal'
form: f.pl.nom/acc.pron

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the torrents of ungodliness troubled me exceedingly.

poto_ci lemma: potok 'stream, brook'
form: m.pl.nom



facsimilepage 18a
Ps 17
1: bezakonenьě lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

sъmǫtišję lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir'
form: 3pl.aor (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

2: 17:6 Bo(l)ězni lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.pl.nom/acc

translation: The pangs of hell came round about me:

17:6

adovъi lemma: Adov 'of Hades'
form: f.pl.nom/acc

obidǫ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

3: varišję lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3pl.aor (pf)

translation: the snares of death prevented me.

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

sěti lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.pl.nom/acc

sъmrъ_tъnъiję: lemma: smъrten 'mortal'
form: f.pl.nom/acc.pron

4: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

5: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when I was afflicted I called upon the Lord,

lemma: v 'in'
form: preposition

skrъbъ lemma: skъrb 'sadness'
form: f.sg.nom

Kral.: v úzkosti své

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

prizъvaxъ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.aor (pf)

g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

6: ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and cried to my God:

lemma: k 'to'
form: preposition

b҃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

moemu lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

vozъva(xъ): lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

Ending corrected by the scribe.

7: 17:7 Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he heard my voice out of this holy temple,

17:7

uslъiša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

sv҃tъiję lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

Dem.: s-tyę c-kve svoę

cr҃kъ_vi lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

8: svoeję lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

moi: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my cry shall enter before him, even into his ears.

vo_plь lemma: vъplь 'cry'
form: m.sg.nom/acc

9: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

nimъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

_nidetъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.fut

10: vъn+ lemma: v 'in'
form: preposition

uši lemma: uxo 'ear'
form: n.dl.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

11: 17:8 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Then the earth shook and quaked,

17:8

podviža lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

trepetъna lemma: trepetьnъ 'horrible, trempling'
form: f.sg.nom

_istъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

12: zemlě: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the foundations of the mountains were disturbed,

osъnova_nьně lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.nom/acc

13: gorъ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.gen

sъmjęsję lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.aor (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and were shaken,

po_dviža lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because God was angry with them.

progněva lemma: progněvati 'anger'
form: 2/3sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

b҃ъ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

16: 17:9 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: There went up a smoke in his wrath,

17:9

vъzide lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

dъimъ lemma: dim 'smoke'
form: m.sg.nom/acc

gněvomъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.inst

17: ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fire burst into a flame at his presence:

ognь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: i 'and'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vъspla_netъ lemma: vъsplanǫti 'blaze up'
form: 3sg.prs (pf)

18: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: Ǫglьe lemma: vъgle 'coal'
form: m.pl.nom

translation: coals were kindled at it.

vъzgorěšję lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up'
form: 3pl.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ne_go: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

20: 17:10 Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he bowed the heaven,

17:10

prěkloni lemma: preklonja 'bend'
form: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 3sg.aor/impf

nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and came down:

_nide: lemma: sъniti 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

21: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thick darkness was under his feet.

primrakъ lemma: primrak 'gloom, darkness'
form: m.sg.nom/acc

podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

nog(a)_ma lemma: noga 'leg'
form: n.dl.dat/inst

22: ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 18b
Ps 17
1: 17:11 Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he mounted on cherubs

17:11

vьzide lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

xeruvimъ lemma: xeruvim 'cherub'
form: noun

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and flew:

2: letě: lemma: letja 'fly'
form: 2/3sg.aor (ipf)

Letě lemma: letja 'fly'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: he flew on the wings of winds.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

krulu lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.gen/loc

_trъnju: lemma: větrьnъ 'windy'
form: n.dl.gen/loc

3: 17:12 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made darkness his secret place:

17:12

položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

tъmǫ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

krovъ lemma: krov 'cover'
form: m.sg.nom/acc

4: svoi: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

Okrъstъ lemma: okrъst 'around'
form: preposition

translation: round about him was his tabernacle,

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

kro_ lemma: krov 'cover'
form: m.sg.nom/acc

5: ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Temъna lemma: tъmen 'dark'
form: f.sg.nom

translation: even dark water in the clouds of the air.

voda lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

6: lemma: v 'in'
form: preposition

oblacěxъ lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.loc

aerъnъixъ: lemma: aerьnъ 'of air'
form: m.pl.gen/loc.pron

7: 17:13 Wtъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: At the brightness before him (in) the clouds passed hail and coals of fire.

17:13

bliscěnьě lemma: bliskanie 'brilliance, lightning'
form: n.sg.gen

(ego) lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

nimъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

8: oblacě lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.loc

Dem.: o-laci

proidǫ: lemma: proida 'pass'
form: 3pl.aor (root, pf)

Gradъ lemma: grad (2) 'hail (storm)'
form: m.sg.nom/acc

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ǫglьe lemma: vъgle 'coal'
form: m.pl.nom

ognьni: lemma: ognen 'fiery'
form: m.pl.nom

10: 17:14 Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: The Lord also thundered from heaven,

17:14

vozgrъmě lemma: vъzgrъměti 'thunder'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: 'from'
form: preposition

nb҃si lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

gь҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

11: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Highest uttered his voice.

vъīšьnei lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

dastъ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

gla_ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

12: svoi: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

13: 17:15 Pusti lemma: pustja 'let'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: And he sent forth his weapons,

17:15

st(r)ělъi lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and scattered them;

razgъna lemma: razgъnati 'turn to flight, scatter'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: ję: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and multiplied lightnings,

mlъnьję lemma: mlъnii 'lightning'
form: f.pl.nom/acc

umnoži lemma: umnoža 'become many'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and routed them.

sъmjęte lemma: smeta 'shove down'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ję: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

16: 17:16 Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the springs of waters appeared,

17:16

avišję lemma: javja 'appear'
form: 3pl.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

istočъnici lemma: iztočnik 'source'
form: m.pl.nom

17: vodъ(niī) lemma: voden 'of water'
form: m.pl.nom

Suffix added by another scribe. Dem./Pog./Bon.: vodъ

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the foundations of the world were exposed, at thy rebuke, O Lord, at the blasting of the breath of thy wrath.

otъkrъ(i)šję lemma: otkrija 'discover, uncover'
form: 3pl.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: osnovanъě lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.nom/acc

uselenъiję: lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.gen

19: Wtъ lemma: ot 'from'
form: preposition

zaprěśtenъě lemma: zaprěštenie 'prohibition, rebuke'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

20: g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Wtъ lemma: ot 'from'
form: preposition

dъxnovenъě lemma: dъxnovenie 'breath, inspiration'
form: n.sg.gen

21: dxa lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.gen/acc.anim

gněva lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

tvoego: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron



facsimilepage 19a
Ps 17
1: 17:17 Posъla lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent from on high and took me,

17:17

sъvъiše lemma: sviše 'from above'
form: adv.comp

prijętъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

2: Pojętъ lemma: poema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he drew me to himself out of many waters.

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vodъ lemma: voda 'water'
form: f.pl.gen

mnogъ: lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.gen

3: 17:18 Ízbavi(tъ) lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

translation: He will deliver me from my mighty enemies, and from them that hate me;

17:18
Ending corrected by the scribe.

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

(moixъ) lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

silъ_nъixъ: lemma: silen 'strong'
form: m.pl.gen/loc.pron

4: Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

(o)tъ lemma: ot 'from'
form: preposition

nenavidjęśti_ixъ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg

5: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they are stronger than I.

utvrъ(di)šję lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 3pl.aor (pf)

Reconstructed by Sev., Dem.: ukrěpišę

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

6: 17:19 Varišję lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They prevented me in the day of mine affliction:

17:19

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

denь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ozъloble_nьě lemma: ozloblenie 'enmity, affliction'
form: n.sg.gen

7: moego: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but the Lord was my stay against them.

bъīstъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

po_dьjętelь lemma: podętel 'support, protector'
form: m.sg.nom

8: moi: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

17:20 Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought me out into a wide place:

17:20

vьzve_d(e) lemma: vъzveda 'lead up'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

Ending by Sev., Dem./Pog./Bon.: vъzvede

9: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

širotǫ: lemma: širota 'latitude'
form: f.sg.acc

10: Ízbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

translation: he will deliver me,

Sic, also in Dem., Pog./Bon.: izbavitъ, gr.LXX: 3sg.fut.mid.
Cf. similar oscillations in 17:49, 29:13, 31:7, and also 33:5.

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because he has pleasure in me.

vъsxotě lemma: vъsxotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17:21 Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord will recompense me according to my righteousness;

17:21

vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 3sg.prs (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

12: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

pravъdě lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

moei: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: even according to the purity of my hands will he recompense me.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

či_stotě lemma: čistota 'purity'
form: f.sg.dat/loc

13: rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

moeju lemma: moi 'my'
form: f.dl.gen/loc.pron

vъzda_stъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 3sg.prs (pf)

14: mi: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

15: 17:22 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I have kept the way of the Lord

17:22

sъxranixъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

gn҃ję: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.pl.acc/inst

16: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have not wickedly departed from my God.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

nečъstovaxъ lemma: nečьstvovati 'be impious'
form: 1sg.aor (ipf)

Dem.: nečьtovaxъ, Pog./Bon.: nečьstvovaxъ

(o)tъ lemma: ot 'from'
form: preposition

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

moe(go) lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

17: 17:23 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For all his judgments were before me,

17:23

vъsję lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

sǫdъbъi lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

18: mnojǫ: lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his ordinances departed not from me.

opravъdanъě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

(e)go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Severjanov reconstructs the e-, but a short go is in Dem. too.

19: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otъstǫpišję lemma: otstъpja 'step away'
form: 3pl.aor (pf)

otь lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

20: 17:24 Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I shall be blameless with him,

17:24

bǫdǫ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

nepo(ro)čenъ lemma: poročen
form: m.sg.nom
alt.analysis: negation particle

lemma: s 'with'
form: preposition

nimъ: lemma: i 'and'
form: m.3sg.inst

21: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall keep myself from mine iniquity.

sъxranę lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

Dem.: sxranju

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

bezako_nenьě lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen



facsimilepage 19b
Ps 17
1: moego: lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

17:25 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord shall recompense me according to my righteousness,

17:25

vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

pravь_ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

2: moei: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and according to the purity of my hands before his eyes.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

čistotě lemma: čistota 'purity'
form: f.sg.dat/loc

rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

3: moeju lemma: moi 'my'
form: f.dl.gen/loc.pron

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

očima lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

4: 17:26 lemma: s 'with'
form: preposition

translation: With the holy thou wilt be holy;

17:26

prědobъnomь lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.loc/inst

prěpodobe_ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom

5: bǫdeši: lemma: bъda 'become'
form: 2sg.prs (pf)

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and with the innocent man thou wilt be innocent.

lemma: s 'with'
form: preposition

možemъ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.inst

6: nepovinьnomь lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: m.sg.loc/inst

nepovi(nь)nъ lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: m.sg.nom

7: bǫdeši: lemma: bъda 'become'
form: 2sg.prs (pf)

8: 17:27 Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And with the excellent man thou wilt be excellent;

17:27

lemma: s 'with'
form: preposition

izbъranomъ lemma: izbera 'choose'
form: m.sg.loc/inst
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

izbъra_ lemma: izbera 'choose'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

9: bǫdeši: lemma: bъda 'become'
form: 2sg.prs (pf)

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and with the perverse thou wilt shew frowardness.

lemma: s 'with'
form: preposition

stropъ_tivomъ lemma: strъpъtiv 'evil, perverted'
form: m.sg.loc/inst

10: razvratiši lemma: razvratja 'destroy, corrupt, deviate'
form: 2sg.prs (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: 17:28 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou wilt save the lowly people,

17:28

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

sъměrenъi_ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: m.pl.acc.pron

12: sp҃eši lemma: spasja 'save'
form: 2sg.prs (pf)

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wilt humble the eyes of the proud.

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

grъdъ_ixъ lemma: grъd 'breast'
form: m.pl.gen/loc.pron

13: sъměriši lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 2sg.prs (pf)

14: 17:29 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou, O Lord, wilt light my lamp:

17:29

tъī lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

prosvěśtaeši lemma: prosvěštati 'enlighten'
form: 2sg.prs (ipf)

svě_tilъnikъ lemma: světilnik 'candlestick, lamp'
form: m.sg.nom/acc

15: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Bž҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: my God, thou wilt lighten my darkness.

Dem.: b-že

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

16: prosvěśtaeši lemma: prosvěštati 'enlighten'
form: 2sg.prs (ipf)

tъmǫ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

mojǫ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

17: 17:30 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For by thee shall I be delivered from a troop;

17:30

tobojǫ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

īzbavъjǫ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 1sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

o_ lemma: ot 'from'
form: preposition

18: napasti: lemma: napast 'misfortune'
form: f.sg.gen/dat/loc

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and by my God I will pass over a wall.

(o) lemma: o (2) 'about'
form: preposition

Reconstructed by Sev.

bź҃ě lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

moe_ lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

19: prělězǫ lemma: prělěsti 'leap over'
form: 1sg.prs (pf)

stěnǫ lemma: stena (2) 'wall'
form: f.sg.acc

20: 17:31 Bь҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: As for my God, his way is perfect:

17:31

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

neporočenъ lemma: poročen
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: negation particle

_ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 20a
Ps 17
1: ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Slьvesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

translation: the oracles of the Lord are tried in the fire;

gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.pl.nom/acc

2: ražedežena: lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Zaštitъ_nikъ lemma: zaštitьnik 'protector'
form: m.sg.nom

translation: he is a protector of all them that hope in him.

3: estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.dat.pron

upъ_vajǫšīmъ lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.dat.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nъ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

4: 17:32 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For who is God but the Lord?

17:32

koto lemma: kъto 'who'
form: nom

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

razvě lemma: razvě 'excluding'
form: preposition

g҃ě: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: [Li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: and who is a God except our God?

_to] lemma: kъto 'who'
form: nom

6: b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

razvě lemma: razvě 'excluding'
form: preposition

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

na[na]šego: lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

7: 17:33 Bъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: It is God that girds me with strength,

17:33

prěpoěsajęi lemma: prěpojasati 'girdle'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

si_lojǫ: lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

8: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and has made my way blameless:

položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

neporo_čenъ lemma: poročen
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: negation particle

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

moi: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

9: 17:34 Sъvrъšaję lemma: sъvrьšati 'finish'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: who strengthens my feet as hartʹs feet,

17:34

noźě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

10: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

eleni: lemma: elen 'deer'
form: m.pl.nom/inst

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and sets me upon high places.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vъi_sokъixъ lemma: visok 'high'
form: m.pl.gen/loc.pron

11: postavlěję lemma: postavja 'place, build'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

12: 17:35 Naučaję lemma: nauča 'teach, learn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: He instructs my hands for war:

17:35

rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

13: branъ: lemma: bran 'battle'
form: f.sg.nom/acc

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast made my arms as a brazen bow.

položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

lǫkъ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

14: mědenъ lemma: měden 'of copper'
form: m.sg.nom/acc

mъišъci lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.dl.nom/acc

mo(i) lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

15: 17:36 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thou hast made me secure in my salvation:

17:36

dalъ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

zaśti_štenьe lemma: zaštištenie 'protection'
form: n.sg.nom/acc

16: sp҃n(ьě) lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy right hand has helped me,

desnicě lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

17: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

prijętъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy correction has upheld me to the end;

nakazanъe lemma: nakazanie 'punishment'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

19: ispravi lemma: izpravja 'make straight'
form: 2/3sg.aor (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

kone_cь: lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 20b
Ps 17
1: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yea, thy correction itself shall instruct me.

nakazanъe lemma: nakazanie 'punishment'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

sa_mo lemma: sam 'alone'
form: n.sg.nom/acc

2: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

naučitъ: lemma: nauča 'teach, learn'
form: 3sg.prs (pf)

3: 17:37 Umirilъ lemma: umirja 'soften, give peace'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou has made room for my goings under me,

17:37

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Sic, Dem.: esi

stopъi lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

4: moję lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

podo lemma: pod 'under'
form: preposition

mъnojǫ: lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

Ízne_možete lemma: iznemoga 'become unable'
form: 3dl.aor (root, pf)

translation: and by footsteps did not fail.

Elis.: i ne iznemogoste

5: plesně lemma: plesna 'sole, foot'
form: f.dl.nom/acc

moi: lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

6: 17:38 Poženǫ lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will pursue mine enemies,

17:38

vragъi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

moję lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and overtake them;

po_stignǫ lemma: postigna 'reach, attain'
form: 1sg.prs (pf)

7: ję: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will not turn back until they are consumed.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzvra_śtǫ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 1sg.prs (pf)

8: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

doideže lemma: donьdeže 'until'
form: relative

ī_skonъčajǫtъ lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 3pl.prs (pf)

9: sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: 17:39 Sъkrušǫ lemma: sъkruša 'break'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will dash them to pieces

17:39

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall not be able to stand:

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imǫtъ lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

Dem.: ne mogǫtъ mošti postoěti, Elis.: i ne vozmogutъ stati

11: mošti lemma: moga 'can'
form: infinitive (ipf)

[ti] lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

postoěti: lemma: postoja 'stay a little'
form: infinitive (pf)

Pa_dǫtъ lemma: pasti 'fall'
form: 3sg.prs (pf)

translation: they shall fall under my feet.

12: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

nogama lemma: noga 'leg'
form: f.dl.dat/inst

moi(ma) lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

13: 17:40 Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: For thou hast girded me with strength for war:

17:40

prěpoěsalъ lemma: prěpojasati 'girdle'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

silo_ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

14: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

branъ: lemma: bran 'battle'
form: f.sg.nom/acc

Sъpjęlъ lemma: sъpęti 'bind'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast beaten down under me all that rose up against me.

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

15: vъsję lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

vъstajǫštję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.acc/inst

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

podǫ lemma: pod 'under'
form: preposition

mnojǫ: lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

17: 17:41 Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thou has made mine enemies turn their backs before me;

17:41

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

dalъ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

e_s lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2sg.prs (ipf)

Dem.: esi

18: xribetъ: lemma: xrьbьtъ 'back'
form: m.sg.nom/acc

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast destroyed them that hated me.

nenavidję_śtjęję lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.acc.pron

19: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

potrěbi: lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 2/3sg.aor (pf)

20: 17:42 Vozъvašję lemma: vъzъvati 'call'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They cried,

17:42

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but there was no deliverer:

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

sp҃aję_i lemma: spasja 'save'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

21: lemma: k 'to'
form: preposition

translation: even to the Lord,

(...) lemma: ...
form: residual

Struck letters.

gju҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but he hearkened not to them.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uslъi_ša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

22: ixъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)



facsimilepage 21a
Ps 17
1: 17:43 Ístъnǫ lemma: istъniti 'beat, destroy'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will beat them small as dust before the wind.

17:43

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

praxъ lemma: prax 'dust'
form: m.sg.nom/acc

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

2: licemъ lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

větra: lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.gen

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: I will grind them as the mud of the streets:

bre_nьe lemma: brьnie 'mud'
form: n.sg.nom/acc

3: pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

poglaždǫ lemma: pogladiti 'wipe, wipe out'
form: 1sg.prs (pf)

ję: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

4: 17:44 Ízbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Deliver me from the gain sayings of the people:

17:44

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

pr(ěrě)kanъ_ě lemma: prěrěkanie 'dispute'
form: n.sg.gen

5: ljudъska: lemma: ljudьskъ 'public, of the people'
form: n.sg.gen

postaviši lemma: postavja 'place, build'
form: 2sg.prs (pf)

translation: thou shalt make me head of the Gentiles:

6: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

glavǫ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

jęzъikomъ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.dat

7: Ljudьe lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

translation: a people whom I knew not served me,

tuždi lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.nom

ixъže lemma: iže 'who'
form: m.pl.gen

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

8: znaxъ lemma: znaja 'know'
form: 1sg.aor (ipf)

rabotašję lemma: rabotati 'work'
form: 3pl.aor (ipf)

mi: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

17:45 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: at the hearing of the ear they obeyed me:

17:45

9: sluxъ lemma: slux 'hearing (capacity)'
form: m.sg.nom/acc

uxu lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.dat

uslъišaše lemma: uslyšati 'hear'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: uslyšašę

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

10: Sn҃ovi lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

translation: the strange children lied to me.

tuždi lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.nom

solъgašję lemma: slъža 'fool, deceive'
form: 3pl.aor (pf)

mi: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

11: 17:46 Sn҃ovi lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

translation: The strange children waxed old,

17:46

tuždi lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.nom

obetъšašję: lemma: obetъšati 'get old'
form: 3pl.aor

12: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fell away from their paths through lameness.

oxrьmǫ lemma: oxrъmnǫti 'go lame'
form: 3pl.aor (root, pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

steźь lemma: stьza 'way'
form: f.pl.gen

svoīxъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.gen.pron

13: 17:47 Živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

translation: The Lord lives;

17:47

gъ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and blessed be my God;

blagoslovestve_ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

14: bъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

moi: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let the God of my salvation be exalted.

vъzneseto lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: vъznesetъ

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

sp҃nъě lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

moego: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

16: 17:48 Bъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: It is God that avenges me,

17:48

daję lemma: dam 'give'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

mъsti lemma: mьstь 'revenge'
form: f.sg.gen/dat/loc

mъně: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and has subdued the nations under me;

u_(mǫ)či lemma: umǫčiti 'subdue'
form: 2/3sg.aor (ipf)

Reconstructed by Sev., cf. Dem./Pog./Bon.: umǫči

17: ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

moję lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: 17:49 Ízbavitelъ lemma: izbavitel 'savior'
form: m.sg.nom

translation: my deliverer from angry enemies:

17:49

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vra_ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

19: moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

gněvъixъ: lemma: gněv 'anger'
form: m.pl.gen/loc.pron

20: Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: thou shalt set me on high above them that rise up against me:

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vъstajǫśtīxъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

21: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vьzneseši lemma: vъznesa 'lift'
form: 2sg.prs (pf)

gr. LXX: 2sg.fut

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: thou shalt deliver me from the unrighteous man.



facsimilepage 21b
Ps 17-18
1: mǫža lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

nepravedъna lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

izba_vi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

Thus also in Dem., Elis.: izbaviši
gr. LXX: 2sg.fut.mid

2: mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

3: 17:50 Sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: Therefore will I confess to thee, O Lord, among the Gentiles,

17:50

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ispověmь lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

t(e)bě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

4: lemma: v 'in'
form: preposition

jęzъicěxъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Íme_ni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

translation: and sing to thy name.

5: tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

vъspojǫ: lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

6: 17:51 Vъzveličaję lemma: vъzveličati 'praise, extol, make great'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: God magnifies the deliverances of his king;

17:51

sp҃nъe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

[r]cr҃va lemma: carev 'kingʹs'
form: n.sg.gen
alt.analysis: n.pl.nom/acc

Dem.: cr-srvo, Elis.: carevo

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and deals mercifully with David his anointed, and his seed, for ever.

tvorję lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

xu҃ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

svoe_mu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

8: da҃du lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sěmeni lemma: seme 'seed'
form: n.sg.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

9: do lemma: do 'until'
form: preposition

věka: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

18:1 [*ïź*] lemma: 18
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

18:1

SLAVA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

Title in Elis.: Vъ konecъ, ѱalomъ dv-du, *иı*

[pomazanьnikъ] lemma: pomazanьnik 'anointed one'
form: m.sg.nom

translation: (Sidenote) The Christ

Likely related to x(rist)u from the last verse of the previous psalm.

10: 18:2 Nbs҃a lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

translation: The heavens declare the glory of God; and the firmament proclaims the work of his hands.

18:2

(is)povědajǫtъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 3pl.prs (ipf)

slavǫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

11: bž҃ъjǫ: lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc

tvorъ lemma: tvor 'creation, figure, ulcer'
form: m.sg.nom/acc

translation: and the firmament proclaims the work of his hands.

Dem./Pog./Bon.: tvarь

že lemma: že 'and, also'
form: particle

rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

e_go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: vъzvěśtaetъ lemma: vъzvěštati 'announce'
form: 3sg.prs (ipf)

tvrdъ: lemma: tvъrd 'hard'
form: m.sg.nom

13: 18:3 Denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

translation: Day to day utters speech,

18:3

dъni lemma: den 'day'
form: m.sg.dat

otъrigaetъ lemma: otrigati 'spew out, utter'
form: 3sg.prs (ipf)

gla_golъi lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

14: ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and night to night proclaims knowledge.

nośtъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

nośti lemma: nošt 'night'
form: f.sg.gen/dat/loc

15: vъzvěśtaetъ lemma: vъzvěštati 'announce'
form: 3sg.prs (ipf)

razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

16: 18:4 lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: There are no speeches or words, in which their voices are not heard.

18:4

sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

rěči lemma: reč 'word'
form: f.pl.nom/acc

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

17: ixъže lemma: iže 'who'
form: f.pl.gen

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

(ne) lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

slъišjętъ lemma: slyšati 'hear'
form: 3pl.prs

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: glasi lemma: glas 'voice, tone'
form: m.pl.nom

ixъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

19: 18:5 Vo lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Their voice is gone out into all the earth,

18:5

vьsǫ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc.pron

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

īzidǫ lemma: izida 'go out'
form: 3pl.aor (root, pf)

gr.LXX: 3sg.aor

20: věštanъě lemma: věštanie 'sound, voice'
form: n.pl.nom/acc

īxъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their words to the ends of the world.

lemma: v 'in'
form: preposition

konь_cję lemma: konec 'end'
form: m.pl.acc

21: vъselenъiję lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.gen.pron

gl҃i lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.nom

īxъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)