Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 148
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 10a 1: (ě)ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction xlěbъi· lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.acc/inst Protīvǫ lemma: protiv 'against' form: preposition translation: who shall stand before his cold? 2: (l)īcju lemma: lice 'face' form: n.sg.dat mraza lemma: mraz 'frost' form: m.sg.gen ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) kъto lemma: kъto 'who' form: nom po_ (sto)ïtъ· lemma: postoja 'stay a little' form: 3sg.prs (pf) po-future 3: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 4: 147:7 (posъ)letъ lemma: poslati 'send' form: 3sg.prs (pf) translation: He shall send out his word, 147:7 slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ï lemma: i 'and' form: c translation: and melt them: rasta_ (etъ) lemma: rastajati 'melt, dissolve' form: 3sg.prs (pf) 5: ě· lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc Dъxnetъ lemma: dъxnǫti 'blow, gasp' form: 3sg.prs (pf) translation: he shall blow with his wind, dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 6: (ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the waters shall flow. pot)ekǫtъ lemma: poteka 'flow, run' form: 3pl.prs (pf) vodъi· lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc 7: 147:8 (vъzv)ěśtajęï lemma: vъzvěštati 'announce' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: He sends his word to Jacob, 147:8 slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron 8: (īěko)vu· lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.dat Wpravъdanīě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc translation: his ordinances and judgments to Israel. sǫ_ (dъb)ъi lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc 9: svoję lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron ïī҃lju· lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.dat 10: 147:9 (ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: He has not done so to any other nation; 147:9 (sъt)vorī lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) tako lemma: taka 'thus' form: relative vьsěkomu lemma: vsěki 'every' form: m.sg.dat.pron ję_ (z)ъiku· lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.dat 11: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he has not shewn them his judgments. sǫdobъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.gen svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.gen.pron 12: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle sъkaza lemma: skaža 'tell' form: 2/3sg.aor (pf) ïmъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 148 SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 148:0 Psalm numbering is unified between LXX and Masoretic editions. 13: (*RKŹ*) lemma: 148 form: alphabetic number 148:1 ALLUĪĚ· lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias 148:1 AĘǴEU· lemma: Agei 'Haggaeus' form: m.sg.dat Ï lemma: i 'and' form: conjunction ZAXARĪ(Ï) lemma: Zaxaria 'Zechariah' form: f.sg.dat/loc 14: Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise ye the Lord from the heavens: gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim sъ lemma: sъ 'from' form: preposition nebesъ· lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen Xva_ līte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him in the highest. 15: ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vъ lemma: v 'in' form: preposition vъišьnīïxъ· lemma: višen 'highest' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) 16: 148:2 Xvlīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise ye him, all his angels: 148:2 ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron aęǵelī lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 17: Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise ye him, all his hosts. ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron sīlъi lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 18: 148:3 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise him, sun and moon; 148:3 ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) slъnъce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc ï lemma: i 'and' form: conjunction luna· lemma: luna 'Moon' form: f.sg.nom 19: Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him, all ye stars and light. ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron źvězdъi lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc 20: i lemma: i 'and' form: conjunction světъ· lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc 21: 148:4 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise him, ye heavens of heavens, 148:4 ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) nb҃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc nb҃sъ· lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the water that is above the heavens. vo_ da lemma: voda 'water' form: f.sg.nom 22: prěvъišьněa lemma: prěvyšьnь 'most high' form: f.sg.nom.pron nb҃sъ· lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen 148:5 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them praise the name of the Lord: 148:5 xva_ ljętъ lemma: xvalja 'praise' form: 3pl.prs (ipf) 23: ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc gn҃e· lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
page 10b 1: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he spoke, tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they were made; bъišję· lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor Tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom translation: he commanded, pov(e)_ lě lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf) 2: ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they were created. sozъdašję lemma: sъzdam 'create, found' form: 3pl.aor (pf) sję· lemma: se 'self' form: refl.acc 3: 148:6 Postavī lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He has established them for ever, even for ever and ever: 148:6 ě lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ï lemma: i 'and' form: conjunction vъ lemma: v 'in' form: preposition vě(kъ) lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc (vě)_ ku· lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat 4: Povelěnīě lemma: povelenie 'order' form: n.pl.nom/acc translation: he has made an ordinance, položī lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf) (ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and it shall not pass away. ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle 5: mīmoïdǫtъ· lemma: mimoiti 'pass' form: 3pl.prs (pf) 6: 148:7 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise the Lord from the earth, ye serpents, and all deeps. 148:7 g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim otъ lemma: ot 'from' form: preposition zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 7: zmieve lemma: zmei 'dragon' form: m.pl.nom ï lemma: i 'and' form: conjunction vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron bezdь(nъi) lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.nom/acc 8: 148:8 Wgnь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc translation: Fire, hail, snow, ice, stormy wind; 148:8 gradъ lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.nom/acc gněgъ lemma: sněg 'snow' form: m.sg.nom/acc Dem./Pog./Bon.: sněgъ golo(tь lemma: golotь 'hailstones' form: m.sg.nom/acc dx҃ъ) lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc 9: burenъ· lemma: buren (2) 'stormy' form: m.sg.nom/acc Ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom translation: the things that perform his word. tvorjętъ lemma: tvorja 'do, create' form: 3pl.prs (ipf) (slo)_ vo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc 10: ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 11: 148:9 Gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: Mountains, and all hills; 148:9 ï lemma: i 'and' form: conjunction vьsī lemma: vse 'all' form: Ampny-n hlъmī· lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom Drě(va) lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc translation: fruitful trees, and all cedars: 12: plodovīta lemma: plodovit 'fruitful' form: n.pl.nom/acc ï lemma: i 'and' form: conjunction vьsī lemma: vse 'all' form: Ampny-n kedri· lemma: kedъr 'cedar' form: m.pl.nom 13: 148:10 Zvěrьe lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.nom translation: wild beasts, and all cattle; 148:10 ï lemma: i 'and' form: conjunction vьsī lemma: vse 'all' form: Ampny-n skotī· lemma: skot 'cattle' form: m.pl.nom Gadī lemma: gad 'vermin' form: m.pl.nom translation: reptiles, and winged birds: 14: ï lemma: i 'and' form: conjunction pьtīcję lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc perьnatъi· lemma: pernat 'feathery' form: f.pl.nom/acc 15: 148:11 C҃r҃ī lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom translation: kings of the earth, and all peoples; 148:11 zemьstiï lemma: zemski 'of the Earth' form: m.pl.nom.pron ī lemma: i 'and' form: conjunction vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ljudīe· lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom 16: Kъnjęźī lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom translation: princes, and all judges of the earth: ï lemma: i 'and' form: conjunction vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron sǫdьję lemma: sъdija 'judge' form: f.pl.nom/acc ze_ mьskъiję· lemma: zemski 'of the Earth' form: f.pl.nom/acc.pron 17: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 18: 148:12 Junošję lemma: junoša 'boy' form: f.pl.nom/acc translation: young men and virgins, old men with youths: 148:12 ï lemma: i 'and' form: conjunction děvъi lemma: deva 'maiden' form: f.pl.nom/acc starьcī lemma: starec 'old man' form: m.pl.nom sъ lemma: s 'with' form: preposition ju_ notamī· lemma: junota 'youth' form: f.pl.inst 19: 148:13 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let them praise the name of the Lord: 148:13 xvaljętъ lemma: xvalja 'praise' form: 3pl.prs (ipf) ï_ mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc 20: gn҃e· lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his name only is exalted; vьznese lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc 21: togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long) edīnogo· lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron 22: Ispovědanīe lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.nom/acc translation: his praise (is) above the earth and heaven, (e)go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc ï lemma: i 'and' form: conjunction na lemma: na 'on, to, for' form: preposition (nb҃se·) lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen Pog./Bon.: nebesi
page 11a 1: 148:14 (I) lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall exalt the horn of his people, there is a hymn for all his saints, 148:14 vьznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc ljudeï lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron 2: (p)ěsnь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc vьsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron prěpodobьnъi_ (mъ) lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.dat.pron 3: ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Sn҃omъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat translation: even of the children of Israel, a people who draw near to him. ïī҃lvomъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.pl.dat 4: (ljud)emъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat približajǫśtiī_ (mъ) lemma: približavam 'come closer' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampdy:Pp3-pd 5: (s)ję lemma: se 'self' form: refl.acc emь· lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc Fran.: emu