Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 148
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 10a
Ps 147-148
1: (ě)ko lemma: jako (2) 'as'
form:

xlěbъi· lemma: xlěby
form:

Protīvǫ lemma: protivǫ
form:

translation: who shall stand before his cold?

2: (l)īcju lemma: licju
form:

mraza lemma: mraza
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

kъto lemma: kъto 'who'
form:

po_(sto)ïtъ· lemma: postoitъ
form:

po-future

3: --- lemma: - '(no lemma)'
form:

4: 147:7 (posъ)letъ lemma: posъletъ
form:

translation: He shall send out his word,

147:7

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form:

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and melt them:

rasta_(etъ) lemma: rastaetъ
form:

5: ě· lemma: ě
form:

Dъxnetъ lemma: dъxnetъ
form:

translation: he shall blow with his wind,

dx҃ъ lemma: dxъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

6: lemma: i 'and'
form:

translation: and the waters shall flow.

pot)ekǫtъ lemma: potekǫtъ
form:

vodъi· lemma: vody
form:

7: 147:8 (vъzv)ěśtajęï lemma: vъzvěštaęi
form:

translation: He sends his word to Jacob,

147:8

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form:

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form:

8: (īěko)vu· lemma: Jakov 'Jacob'
form:

Wpravъdanīě lemma: opravъdaniě
form:

translation: his ordinances and judgments to Israel.

_(dъb)ъi lemma: sǫdъby
form:

9: svoję lemma: svoi 'of oneself'
form:

ïī҃lju· lemma: iilju
form:

10: 147:9 (ne) lemma: ne 'no, not'
form:

translation: He has not done so to any other nation;

147:9

(sъt)vorī lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

tako lemma: tako
form:

vьsěkomu lemma: vъsěkomu
form:

_(z)ъiku· lemma: ęzyku
form:

11: I lemma: i 'and'
form:

translation: and he has not shewn them his judgments.

sǫdobъ lemma: sǫdobъ
form:

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form:

12: ne lemma: ne 'no, not'
form:

sъkaza lemma: sъkaza
form:

ïmъ· lemma: imъ
form:

148 SLAVA lemma: slava 'glory'
form:

translation: (Title) Glory!

148:0
Psalm numbering is unified between LXX and Masoretic editions.

13: (*RKŹ*) lemma: *rkź*
form:

148:1 ALLUĪĚ· lemma: Alluiě
form:

translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias

148:1

AĘǴEU· lemma: Aęǵeu
form:

Ï lemma: i 'and'
form:

ZAXARĪ(Ï) lemma: zaxarii
form:

14: Xvalīte lemma: xvalite
form:

translation: Praise ye the Lord from the heavens:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

lemma: 'from'
form:

nebesъ· lemma: nebesъ
form:

Xva_līte lemma: xvalite
form:

translation: praise him in the highest.

15: ï lemma: i 'and'
form:

lemma:
form:

vъišьnīïxъ· lemma: vyšъniixъ
form:

16: 148:2 Xvlīte lemma: xvlite
form:

translation: Praise ye him, all his angels:

148:2

ï lemma: i 'and'
form:

vьsī lemma: vъsi
form:

aęǵelī lemma: aęǵeli
form:

ego· lemma: toi 'he'
form:

17: Xvalīte lemma: xvalite
form:

translation: praise ye him, all his hosts.

ï lemma: i 'and'
form:

vьsję lemma: vъsę
form:

sīlъi lemma: sily
form:

ego· lemma: toi 'he'
form:

18: 148:3 Xvalīte lemma: xvalite
form:

translation: Praise him, sun and moon;

148:3

ï lemma: i 'and'
form:

slъnъce lemma: slъnъce
form:

ï lemma: i 'and'
form:

luna· lemma: luna 'Moon'
form:

19: Xvalīte lemma: xvalite
form:

translation: praise him, all ye stars and light.

ï lemma: i 'and'
form:

vьsję lemma: vъsę
form:

źvězdъi lemma: źvězdy
form:

20: i lemma: i 'and'
form:

světъ· lemma: světъ
form:

21: 148:4 Xvalīte lemma: xvalite
form:

translation: Praise him, ye heavens of heavens,

148:4

ï lemma: i 'and'
form:

nb҃sa lemma: nbsa
form:

nb҃sъ· lemma: nbsъ
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and the water that is above the heavens.

vo_da lemma: voda 'water'
form:

22: prěvъišьněa lemma: prěvyšъněa
form:

nb҃sъ· lemma: nbsъ
form:

148:5 Da lemma: da 'to'
form:

translation: Let them praise the name of the Lord:

148:5

xva_ljętъ lemma: xvalętъ
form:

23: ïmję lemma: imę
form:

gn҃e· lemma: gne
form:



facsimilepage 10b
Ps 148
1: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for he spoke,

lemma: 'the'
form:

reče lemma: reče
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and they were made;

bъišję· lemma: byšę
form:

lemma: 'the'
form:

translation: he commanded,

pov(e)_ lemma: povelě
form:

2: ï lemma: i 'and'
form:

translation: and they were created.

sozъdašję lemma: sozъdašę
form:

sję· lemma: se 'self'
form:

3: 148:6 Postavī lemma: postavi
form:

translation: He has established them for ever, even for ever and ever:

148:6

ě lemma: ě
form:

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

ï lemma: i 'and'
form:

lemma:
form:

vě(kъ) lemma: věkъ
form:

(vě)_ku· lemma: věku
form:

4: Povelěnīě lemma: povelěniě
form:

translation: he has made an ordinance,

položī lemma: položi
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and it shall not pass away.

ne) lemma: ne 'no, not'
form:

5: mīmoïdǫtъ· lemma: mimoidǫtъ
form:

6: 148:7 Xvalīte lemma: xvalite
form:

translation: Praise the Lord from the earth, ye serpents, and all deeps.

148:7

g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form:

otъ lemma: otъ
form:

zemlję lemma: zemlę
form:

7: zmieve lemma: zmieve
form:

ï lemma: i 'and'
form:

vьsję lemma: vъsę
form:

bezdь(nъi) lemma: bezdъny
form:

8: 148:8 Wgnь lemma: ognъ
form:

translation: Fire, hail, snow, ice, stormy wind;

148:8

gradъ lemma: gradъ
form:

gněgъ lemma: gněgъ
form:

Dem./Pog./Bon.: sněgъ

golo(tь lemma: golotъ
form:

dx҃ъ) lemma: dxъ
form:

9: burenъ· lemma: burenъ
form:

Ěže lemma: ěže
form:

translation: the things that perform his word.

tvorjętъ lemma: tvorja 'do, create'
form:

(slo)_vo lemma: slovo 'word, homily'
form:

10: ego· lemma: toi 'he'
form:

11: 148:9 Gorъi lemma: gory
form:

translation: Mountains, and all hills;

148:9

ï lemma: i 'and'
form:

vьsī lemma: vъsi
form:

hlъmī· lemma: hlъmi
form:

Drě(va) lemma: drěva
form:

translation: fruitful trees, and all cedars:

12: plodovīta lemma: plodovita
form:

ï lemma: i 'and'
form:

vьsī lemma: vъsi
form:

kedri· lemma: kedri
form:

13: 148:10 Zvěrьe lemma: zvěrъe
form:

translation: wild beasts, and all cattle;

148:10

ï lemma: i 'and'
form:

vьsī lemma: vъsi
form:

skotī· lemma: skoti
form:

Gadī lemma: gadi
form:

translation: reptiles, and winged birds:

14: ï lemma: i 'and'
form:

pьtīcję lemma: pъticę
form:

perьnatъi· lemma: perъnaty
form:

15: 148:11 C҃r҃ī lemma: cri
form:

translation: kings of the earth, and all peoples;

148:11

zemьstiï lemma: zemъstii
form:

ī lemma: i 'and'
form:

vьsī lemma: vъsi
form:

ljudīe· lemma: ljudie 'people'
form:

16: Kъnjęźī lemma: kъnęźi
form:

translation: princes, and all judges of the earth:

ï lemma: i 'and'
form:

vьsję lemma: vъsę
form:

sǫdьję lemma: sǫdъę
form:

ze_mьskъiję· lemma: zemъskyę
form:

17: --- lemma: - '(no lemma)'
form:

18: 148:12 Junošję lemma: junošę
form:

translation: young men and virgins, old men with youths:

148:12

ï lemma: i 'and'
form:

děvъi lemma: děvy
form:

starьcī lemma: starъci
form:

lemma: 'from'
form:

ju_notamī· lemma: junotami
form:

19: 148:13 Da lemma: da 'to'
form:

translation: let them praise the name of the Lord:

148:13

xvaljętъ lemma: xvalętъ
form:

ï_mję lemma: imę
form:

20: gn҃e· lemma: gne
form:

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his name only is exalted;

vьznese lemma: vъznese
form:

sję lemma: se 'self'
form:

imję lemma: imę
form:

21: togo lemma: togo
form:

edīnogo· lemma: edinogo
form:

22: Ispovědanīe lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession'
form:

translation: his praise is above the earth and heaven,

(e)go lemma: toi 'he'
form:

po lemma: po 'after, along, according to'
form:

zemli lemma: zemli
form:

ï lemma: i 'and'
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

(nb҃se·) lemma: nbse
form:

Pog./Bon.: nebesi



facsimilepage 11a
Ps 148-149
1: 148:14 (I) lemma: i 'and'
form:

translation: and he shall exalt the horn of his people, there is a hymn for all his saints,

148:14

vьznesetъ lemma: vъznesetъ
form:

rogъ lemma: rogъ
form:

ljudeï lemma: ljudei
form:

svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

2: (p)ěsnь lemma: pěsnъ
form:

vьsěmъ lemma: vъsěmъ
form:

prěpodobьnъi_(mъ) lemma: prěpodobъnymъ
form:

3: ego· lemma: toi 'he'
form:

Sn҃omъ lemma: snomъ
form:

translation: even of the children of Israel, a people who draw near to him.

ïī҃lvomъ lemma: iilvomъ
form:

4: (ljud)emъ lemma: ljudemъ
form:

približajǫśtiī_(mъ) lemma: približajǫštiimъ
form:

5: (s)ję lemma: se 'self'
form:

emь· lemma: emъ
form:

Fran.: emu