An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851). A Glagolitic keyboard can be used for search.
translation: who redeems his servant David from the hurtful sword.
da҃da lemma: dada form:
raba lemma: raba 'servant, slave' form:
svo_ego lemma: svoi 'of oneself' form:
2:
otъ lemma: otъ form:
orǫžьě lemma: orǫžъě form:
ljuta· lemma: ljuta form:
3:
143:11 Izbavī lemma: izbavi form:
translation: Deliver me,
143:11
mję lemma: az 'I' form:
ï lemma: i 'and' form:
translation: and rescue me from the hand of strange children,
ïzъmī lemma: izъmi form:
mję lemma: az 'I' form:
izd+ lemma: izd form:
rǫ_kъi lemma: rǫky form:
4:
sn҃ovъ lemma: snovъ form:
tuždiïxъ· lemma: tuždiixъ form:
Ixъ_že lemma: ixъže form:
translation: whose mouth has spoken vanity,
5:
usta lemma: usta 'mouth' form:
gl҃ašję lemma: glašę form:
suetǫ· lemma: suetǫ form:
6:
Í lemma: i 'and' form:
translation: and their right hand is a right hand of iniquity;
desnica lemma: desnica 'right hand' form:
ïxъ lemma: ixъ form:
desnica lemma: desnica 'right hand' form:
ne lemma: ne 'no, not' form:
7:
pravedъna· lemma: pravedъna form:
8:
143:12 Ixъže lemma: ixъže form:
translation: whose children are as plants,
143:12 LXX does not seem to reflect the 1pl possessor of ʹsonsʹ, ʹdaughtersʹ etc. Kral.: Aby synové naši byli jako štípkové zdárně rostoucí v mladosti své,
sn҃ovī lemma: snovi form:
hebr.: m.pl.const.1pl-poss
ïxъ· lemma: ixъ form:
ěko lemma: jako (2) 'as' form:
novъi lemma: novy form:
9:
otъrasli· lemma: otъrasli form:
Utvrъždenъi lemma: Utvrъždeny form:
translation: strengthened in their youth:
10:
vъ lemma: vъ form:
junosti lemma: junosti form:
svoei· lemma: svoi 'of oneself' form:
Dъśte_rī lemma: dъšteri form:
translation: their daughters are beautiful,
hebr.: f.pl.const.1pl-poss
11:
ïxъ lemma: ixъ form:
ukrašenъi· lemma: ukrašeny form:
I lemma: i 'and' form:
prěkǫ_śtenъi lemma: prěkǫšteny form:
translation: sumptuously adorned after the similitude of a temple.
12:
ěko lemma: jako (2) 'as' form:
ukǫśtenīe lemma: ukǫštenie form:
Bon.: podoblenie
c҃r҃kvī· lemma: crkvi form:
13:
143:13 Xranīlьnīcę lemma: xranilъnicę form:
translation: Their garners are full, and bursting with one kind of store after another;
143:13
ïxъ· lemma: ixъ form:
isplъnь· lemma: isplъnъ form:
14:
otъrīgajǫśtję· lemma: otъrigajǫštę form:
otъ lemma: otъ form:
seję lemma: seę form:
vo lemma: vo form:
sь_jǫ· lemma: sъjǫ form:
15:
Ovьcję lemma: Ovъcę form:
translation: their sheep are prolific,
ïxъ lemma: ixъ form:
mnogoplodъ_nъnъi· lemma: mnogoplodъnъny form:
16:
--- lemma: - '(no lemma)' form:
17:
Plodjęśtjęję lemma: plodęštęę form:
translation: multiplying in their streets.
sje lemma: sje form:
vъ lemma: vъ form:
ïsxod_śtixъ lemma: isxodštixъ form:
18:
svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form:
143:14 Volove lemma: volove form:
translation: Their oxen are fat:
143:14
ï_xъ lemma: ixъ form:
19:
tlъsti· lemma: tlъsti form:
20:
Něstъ lemma: něstъ form:
translation: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
padanīě lemma: padaniě form:
nī lemma: ni 'nor' form:
vьplě lemma: vъplě form:
na lemma: na 'on, to, for' form:
21:
cěstaxъ lemma: cěstaxъ form:
ixъ· lemma: ixъ form:
22:
143:15 Ublažīšję lemma: Ublažišę form:
translation: Men bless the people to whom this lot belongs,
143:15
ljudī lemma: ljudi form:
Dem./Pog./Bon.: ljudije gr.LXX: acc
ïmъže lemma: imъže form:
23:
sī lemma: si form:
sǫtъ· lemma: sǫtъ form:
Blaženī lemma: blaženi form:
translation: (but) blessed is the people whose God is the Lord.
ljudīe· lemma: ljudie 'people' form:
24:
īmъže lemma: imъže form:
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form:
b҃ъ lemma: bъ form:
ïxъ· lemma: ixъ form:
25:
144:1 [*rkg*] lemma: *rkg* form:
translation: (Title) David's Psalm (of praise)
144:1
PSALOMЪ lemma: psalomъ form:
DA҃VЪ lemma: davъ form:
page 7a
Ps 144
1:
VЪZNESǪ lemma: vъznesǫ form:
translation: I will exalt thee, my God, my king;
TJĘ lemma: tę form:
BŽ҃E lemma: bog 'god' form:
MOI lemma: moi 'my' form:
C҃R҃JU lemma: crju form:
2:
MOI· lemma: moi 'my' form:
Í lemma: i 'and' form:
translation: and I will bless thy name for ever and ever.
BL҃ŠTǪ lemma: blštǫ form:
ÏMJĘ lemma: imę form:
3:
TVOE lemma: tvoi 'your' form:
VЪ lemma: vъ form:
VĚKЪ lemma: věkъ form:
I lemma: i 'and' form:
VĚ_KЪ lemma: věkъ form:
4:
VĚKU· lemma: věku form:
5:
144:2 NA lemma: na 'on, to, for' form:
translation: Every day will I bless thee,
144:2
KЪŽDE lemma: kъžde form:
DЬNЬ lemma: dъnъ form:
BL҃ŠTǪ lemma: blštǫ form:
6:
ÏMJĘ lemma: imę form:
TVOE· lemma: tvoi 'your' form:
VЪ lemma: vъ form:
translation: and (I will praise thy name) for ever and ever.
Bon.: i vъsxvalę imę tvoe vь věkъ; similarly in Pog., Dem. (page damaged) and Elis.
VĚKЪ lemma: věkъ form:
I lemma: i 'and' form:
7:
VĚKЪ lemma: věkъ form:
VĚKЪ· lemma: věkъ form:
8:
144:3 Veleï lemma: velei form:
translation: The Lord is great, and greatly to be praised;
144:3
gь lemma: Gospod 'Lord' form:
ï lemma: i 'and' form:
xvalenъ lemma: xvalenъ form:
źělo· lemma: źělo form:
I lemma: i 'and' form:
translation: and there is no end to his greatness.
9:
velīčīju lemma: veličiju form:
ego lemma: toi 'he' form:
něstъ lemma: něstъ form:
konьca· lemma: konъca form:
10:
144:4 Rodъ lemma: rodъ form:
translation: Generation after generation shall praise thy works,
144:4
ï lemma: i 'and' form:
rodъ lemma: rodъ form:
vъsxvalītъ lemma: vъsxvalitъ form:
dě_la lemma: děla form:
11:
tvoě· lemma: tvoi 'your' form:
I lemma: i 'and' form:
translation: and tell of thy power.
sīlǫ lemma: silǫ form:
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form:
vь_zvěstjętъ· lemma: vъzvěstętъ form:
12:
--- lemma: - '(no lemma)' form:
13:
144:5 Velьlěpotǫ lemma: velъlěpotǫ form:
translation: And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness,
144:5
slavъi lemma: slavy form:
sv҃tъi_nję lemma: svtynę form:
14:
tvoeję lemma: tvoi 'your' form:
vъzglagoljǫtъ· lemma: vъzglagoljǫtъ form:
15:
I lemma: i 'and' form:
translation: and recount thy wonders.
čjudesa lemma: čjudesa form:
tvoě lemma: tvoi 'your' form:
ïspovědjętъ· lemma: ispovědętъ form:
16:
144:6 Í lemma: i 'and' form:
translation: And they shall speak of the power of thy terrible acts;
144:6
sīlǫ lemma: silǫ form:
strašьnъiīxъ lemma: strašъnyixъ form:
tvoï_xъ lemma: tvoi 'your' form:
17:
rekǫtъ· lemma: rekǫtъ form:
Í lemma: i 'and' form:
translation: and recount thy greatness.
velīčīe lemma: veličie 'greatness' form:
tvo_e lemma: tvoi 'your' form:
18:
ïspovědjętъ· lemma: ispovědętъ form:
19:
144:7 Pamjętь lemma: pamętъ form:
translation: They shall utter the memory of the abundance of thy goodness,
144:7
umnoženīě lemma: umnoženiě form:
blagosti lemma: blagosti form:
20:
tvoeję lemma: tvoi 'your' form:
otъrīnǫtъ· lemma: otъrinǫtъ form:
I lemma: i 'and' form:
translation: and shall exult in thy righteousness.
vъ lemma: vъ form:
pra_vъdě lemma: pravъdě form:
21:
tvoeï lemma: tvoi 'your' form:
vъzdradujǫt lemma: vъzdradujǫt form:
sję· lemma: se 'self' form:
22:
144:8 Śtedrъ lemma: štedrъ form:
translation: The Lord is compassionate, and merciful;
144:8
ï lemma: i 'and' form:
mīlostivъ lemma: milostivъ form:
g҃ь· lemma: Gospod 'Lord' form:
23:
Trъpělīvъ lemma: trъpělivъ form:
translation: long suffering, and abundant in mercy.
ï lemma: i 'and' form:
prěmīlostivъ· lemma: prěmilostivъ form:
24:
144:9 Blagъ lemma: blagъ form:
translation: The Lord is good to those (that wait on him);
144:9
g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form:
vьsěčьskъiïmъ· lemma: vъsěčъskyimъ form:
25:
I lemma: i 'and' form:
translation: and his compassions are over all his works.
śtedrotъi lemma: štedroty form:
ego lemma: toi 'he' form:
na lemma: na 'on, to, for' form:
vьsěxъ lemma: vъsěxъ form:
26:
dělěxъ lemma: dělěxъ form:
ego· lemma: toi 'he' form:
page 7b
Ps 144
1:
144:10 Ispovědjętъ lemma: ispovědętъ form:
translation: Let all thy works, O Lord, give thanks to thee;
144:10 Elis.: da ispovědęt+sę, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp
sję lemma: se 'self' form:
tebě lemma: tebě form:
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form:
vьsě lemma: vъsě form:
2:
děla lemma: děla form:
tvoě· lemma: tvoi 'your' form:
I lemma: i 'and' form:
translation: and let thy saints bless thee.
prp҃bьnīï lemma: prpbъnii form:
tvo_ï lemma: tvoi 'your' form:
3:
blagoslovestvjętъ lemma: blagoslovestvętъ form:
tję· lemma: tę form:
4:
144:11 Slavǫ lemma: slavǫ form:
translation: They shall speak of the glory of thy kingdom,
144:11
c҃r҃stviě lemma: crstviě form:
tvoego lemma: tvoi 'your' form:
rekǫ_tъ· lemma: rekǫtъ form:
5:
I lemma: i 'and' form:
translation: and talk of thy dominion;
sīlǫ lemma: silǫ form:
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form:
vьzgl҃jǫtъ· lemma: vъzgljǫtъ form:
6:
144:12 Sъkazatī lemma: sъkazati form:
translation: to make known to the sons of men thy power,
144:12
sn҃omъ lemma: snomъ form:
čl҃vskomъ lemma: človečeski 'of humans' form:
7:
sīlǫ lemma: silǫ form:
tvojǫ· lemma: tvoi 'your' form:
I lemma: i 'and' form:
translation: and the glorious majesty of thy kingdom.
slavǫ lemma: slavǫ form:
ve_lьlěpotъi lemma: velъlěpoty form:
8:
c҃r҃stva lemma: crstva form:
tvoego· lemma: tvoi 'your' form:
9:
144:13 C҃r҃stvo lemma: crstvo form:
translation: Thy kingdom is an everlasting kingdom,
144:13
tvoe lemma: tvoi 'your' form:
c҃r҃stvïe lemma: crstvie form:
vьsě_xъ lemma: vъsěxъ form:
10:
věkъ· lemma: věkъ form:
I lemma: i 'and' form:
translation: and thy dominion endures through all generations.
vladъičь_stvo lemma: vladyčъstvo form:
11:
tvoe lemma: tvoi 'your' form:
vo lemma: vo form:
vьsěkomь lemma: vъsěkomъ form:
ro_dě lemma: rodě form:
12:
ï lemma: i 'and' form:
rodě· lemma: rodě form:
13:
Věrenъ lemma: věrenъ form:
translation: The Lord is faithful in his words,
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form:
vo lemma: vo form:
vьsěxъ lemma: vъsěxъ form:
slovese_xъ lemma: slovesexъ form:
14:
svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form:
I lemma: i 'and' form:
translation: and holy in all his works.
prěpodobenъ lemma: prěpodobenъ form:
15:
vo lemma: vo form:
vьsěxъ lemma: vъsěxъ form:
dělěxъ lemma: dělěxъ form:
svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form:
16:
144:14 Podъemletъ lemma: podъemletъ form:
translation: The Lord supports all that are falling,
144:14
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form:
vьsję lemma: vъsę form:
nīzъ_padajǫśtjęję· lemma: nizъpadajǫštęę form:
17:
I lemma: i 'and' form:
translation: and sets up all that are broken down.
vъzvo_dītъ lemma: vъzvoditъ form:
18:
vьsję lemma: vъsę form:
nīzъvrъženъiję· lemma: nizъvrъženyę form:
19:
144:15 Wčī lemma: oči form:
translation: The eyes of all wait upon thee;
144:15
vьsěxъ lemma: vъsěxъ form:
na lemma: na 'on, to, for' form:
tję lemma: tę form:
upъvaete· lemma: upъvaete form:
20:
I lemma: i 'and' form:
translation: and thou givest them their food in due season.
tъi lemma: ty 'you' form:
daešī lemma: daeši form:
ïmъ lemma: imъ form:
pīśtǫ lemma: pištǫ form:
21:
vъ lemma: vъ form:
podobъno lemma: podobъno form:
vrěmję· lemma: vrěmę form:
22:
144:16 Wtvrъzaešī lemma: otvrъzaeši form:
translation: Thou openest thine hands,
144:16
tъi lemma: ty 'you' form:
rǫkǫ lemma: rǫkǫ form:
tvo_jǫ· lemma: tvoi 'your' form:
23:
I lemma: i 'and' form:
translation: and fillest every living thing with pleasure.
nasъiśtaešī lemma: nasyštaeši form:
vьsě_ko lemma: vъsěko form:
24:
žīvotьnoe lemma: životъnoe form:
blagovolenīě· lemma: blagovoleniě form:
page 8a
Ps 144-145
1:
144:17 Pravьdenъ lemma: pravъdenъ form:
translation: The Lord is righteous in all his ways,
144:17
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form:
vo lemma: vo form:
vьsěxъ lemma: vъsěxъ form:
pǫtexъ lemma: pǫtexъ form:
2:
svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form:
I lemma: i 'and' form:
translation: and holy in all his works.
prěpodobenъ lemma: prěpodobenъ form:
vo lemma: vo form:
vь_sěxъ lemma: vъsěxъ form:
3:
dělěxъ lemma: dělěxъ form:
svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form:
4:
144:18 Blizъ lemma: blizъ 'close' form:
translation: The Lord is near to all that call upon him,
144:18
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form:
vьsěmъ lemma: vъsěmъ form:
prizъiva_jǫśtīïmъ+ lemma: prizyvajǫštiimъ form:
5:
iī· lemma: ii form:
Vьsěmъ lemma: vъsěmъ form:
translation: to all that call upon him in truth.
6:
prizъivajǫśtiïmъ+ lemma: prizyvajǫštiimъ form:
īï lemma: ii form:
7:
vъ lemma: vъ form:
ïstinǫ· lemma: istinǫ form:
8:
144:19 Voljǫ lemma: voljǫ form:
translation: He will perform the desire of them that fear him: