Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 144
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 6b
Ps 143-144
1: Izbavjęśtjumu lemma: izbavęštjumu
form:

translation: who redeems his servant David from the hurtful sword.

da҃da lemma: dada
form:

raba lemma: raba 'servant, slave'
form:

svo_ego lemma: svoi 'of oneself'
form:

2: otъ lemma: otъ
form:

orǫžьě lemma: orǫžъě
form:

ljuta· lemma: ljuta
form:

3: 143:11 Izbavī lemma: izbavi
form:

translation: Deliver me,

143:11

mję lemma: az 'I'
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and rescue me from the hand of strange children,

ïzъmī lemma: izъmi
form:

mję lemma: az 'I'
form:

izd+ lemma: izd
form:

_kъi lemma: rǫky
form:

4: sn҃ovъ lemma: snovъ
form:

tuždiïxъ· lemma: tuždiixъ
form:

Ixъ_že lemma: ixъže
form:

translation: whose mouth has spoken vanity,

5: usta lemma: usta 'mouth'
form:

gl҃ašję lemma: glašę
form:

suetǫ· lemma: suetǫ
form:

6: Í lemma: i 'and'
form:

translation: and their right hand is a right hand of iniquity;

desnica lemma: desnica 'right hand'
form:

ïxъ lemma: ixъ
form:

desnica lemma: desnica 'right hand'
form:

ne lemma: ne 'no, not'
form:

7: pravedъna· lemma: pravedъna
form:

8: 143:12 Ixъže lemma: ixъže
form:

translation: whose children are as plants,

143:12
LXX does not seem to reflect the 1pl possessor of ʹsonsʹ, ʹdaughtersʹ etc.
Kral.: Aby synové naši byli jako štípkové zdárně rostoucí v mladosti své,

sn҃ovī lemma: snovi
form:

hebr.: m.pl.const.1pl-poss

ïxъ· lemma: ixъ
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

novъi lemma: novy
form:

9: otъrasli· lemma: otъrasli
form:

Utvrъždenъi lemma: Utvrъždeny
form:

translation: strengthened in their youth:

10: lemma:
form:

junosti lemma: junosti
form:

svoei· lemma: svoi 'of oneself'
form:

Dъśte_ lemma: dъšteri
form:

translation: their daughters are beautiful,

hebr.: f.pl.const.1pl-poss

11: ïxъ lemma: ixъ
form:

ukrašenъi· lemma: ukrašeny
form:

I lemma: i 'and'
form:

prěkǫ_śtenъi lemma: prěkǫšteny
form:

translation: sumptuously adorned after the similitude of a temple.

12: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

ukǫśtenīe lemma: ukǫštenie
form:

Bon.: podoblenie

c҃r҃kvī· lemma: crkvi
form:

13: 143:13 Xranīlьnīcę lemma: xranilъnicę
form:

translation: Their garners are full, and bursting with one kind of store after another;

143:13

ïxъ· lemma: ixъ
form:

isplъnь· lemma: isplъnъ
form:

14: otъrīgajǫśtję· lemma: otъrigajǫštę
form:

otъ lemma: otъ
form:

seję lemma: seę
form:

vo lemma: vo
form:

_jǫ· lemma: sъjǫ
form:

15: Ovьcję lemma: Ovъcę
form:

translation: their sheep are prolific,

ïxъ lemma: ixъ
form:

mnogoplodъ_nъnъi· lemma: mnogoplodъnъny
form:

16: --- lemma: - '(no lemma)'
form:

17: Plodjęśtjęję lemma: plodęštęę
form:

translation: multiplying in their streets.

sje lemma: sje
form:

lemma:
form:

ïsxod_śtixъ lemma: isxodštixъ
form:

18: svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

143:14 Volove lemma: volove
form:

translation: Their oxen are fat:

143:14

ï_ lemma: ixъ
form:

19: tlъsti· lemma: tlъsti
form:

20: Něstъ lemma: něstъ
form:

translation: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.

padanīě lemma: padaniě
form:

lemma: ni 'nor'
form:

vьplě lemma: vъplě
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

21: cěstaxъ lemma: cěstaxъ
form:

ixъ· lemma: ixъ
form:

22: 143:15 Ublažīšję lemma: Ublažišę
form:

translation: Men bless the people to whom this lot belongs,

143:15

ljudī lemma: ljudi
form:

Dem./Pog./Bon.: ljudije
gr.LXX: acc

ïmъže lemma: imъže
form:

23: lemma: si
form:

sǫtъ· lemma: sǫtъ
form:

Blaženī lemma: blaženi
form:

translation: (but) blessed is the people whose God is the Lord.

ljudīe· lemma: ljudie 'people'
form:

24: īmъže lemma: imъže
form:

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

b҃ъ lemma:
form:

ïxъ· lemma: ixъ
form:

25: 144:1 [*rkg*] lemma: *rkg*
form:

translation: (Title) David's Psalm (of praise)

144:1

PSALOMЪ lemma: psalomъ
form:

DA҃VЪ lemma: davъ
form:



facsimilepage 7a
Ps 144
1: VЪZNESǪ lemma: vъznesǫ
form:

translation: I will exalt thee, my God, my king;

TJĘ lemma:
form:

BŽ҃E lemma: bog 'god'
form:

MOI lemma: moi 'my'
form:

C҃R҃JU lemma: crju
form:

2: MOI· lemma: moi 'my'
form:

Í lemma: i 'and'
form:

translation: and I will bless thy name for ever and ever.

BL҃ŠTǪ lemma: blštǫ
form:

ÏMJĘ lemma: imę
form:

3: TVOE lemma: tvoi 'your'
form:

lemma:
form:

VĚKЪ lemma: věkъ
form:

I lemma: i 'and'
form:

_ lemma: věkъ
form:

4: VĚKU· lemma: věku
form:

5: 144:2 NA lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: Every day will I bless thee,

144:2

KЪŽDE lemma: kъžde
form:

DЬNЬ lemma: dъnъ
form:

BL҃ŠTǪ lemma: blštǫ
form:

6: ÏMJĘ lemma: imę
form:

TVOE· lemma: tvoi 'your'
form:

lemma:
form:

translation: and (I will praise thy name) for ever and ever.

Bon.: i vъsxvalę imę tvoe vь věkъ; similarly in Pog., Dem. (page damaged) and Elis.

VĚKЪ lemma: věkъ
form:

I lemma: i 'and'
form:

7: VĚKЪ lemma: věkъ
form:

VĚKЪ· lemma: věkъ
form:

8: 144:3 Veleï lemma: velei
form:

translation: The Lord is great, and greatly to be praised;

144:3

lemma: Gospod 'Lord'
form:

ï lemma: i 'and'
form:

xvalenъ lemma: xvalenъ
form:

źělo· lemma: źělo
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and there is no end to his greatness.

9: velīčīju lemma: veličiju
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

něstъ lemma: něstъ
form:

konьca· lemma: konъca
form:

10: 144:4 Rodъ lemma: rodъ
form:

translation: Generation after generation shall praise thy works,

144:4

ï lemma: i 'and'
form:

rodъ lemma: rodъ
form:

vъsxvalītъ lemma: vъsxvalitъ
form:

_la lemma: děla
form:

11: tvoě· lemma: tvoi 'your'
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and tell of thy power.

sīlǫ lemma: silǫ
form:

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form:

_zvěstjętъ· lemma: vъzvěstętъ
form:

12: --- lemma: - '(no lemma)'
form:

13: 144:5 Velьlěpotǫ lemma: velъlěpotǫ
form:

translation: And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness,

144:5

slavъi lemma: slavy
form:

sv҃tъi_nję lemma: svtynę
form:

14: tvoeję lemma: tvoi 'your'
form:

vъzglagoljǫtъ· lemma: vъzglagoljǫtъ
form:

15: I lemma: i 'and'
form:

translation: and recount thy wonders.

čjudesa lemma: čjudesa
form:

tvoě lemma: tvoi 'your'
form:

ïspovědjętъ· lemma: ispovědętъ
form:

16: 144:6 Í lemma: i 'and'
form:

translation: And they shall speak of the power of thy terrible acts;

144:6

sīlǫ lemma: silǫ
form:

strašьnъiīxъ lemma: strašъnyixъ
form:

tvoï_ lemma: tvoi 'your'
form:

17: rekǫtъ· lemma: rekǫtъ
form:

Í lemma: i 'and'
form:

translation: and recount thy greatness.

velīčīe lemma: veličie 'greatness'
form:

tvo_e lemma: tvoi 'your'
form:

18: ïspovědjętъ· lemma: ispovědętъ
form:

19: 144:7 Pamjętь lemma: pamętъ
form:

translation: They shall utter the memory of the abundance of thy goodness,

144:7

umnoženīě lemma: umnoženiě
form:

blagosti lemma: blagosti
form:

20: tvoeję lemma: tvoi 'your'
form:

otъrīnǫtъ· lemma: otъrinǫtъ
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and shall exult in thy righteousness.

lemma:
form:

pra_vъdě lemma: pravъdě
form:

21: tvoeï lemma: tvoi 'your'
form:

vъzdradujǫt lemma: vъzdradujǫt
form:

sję· lemma: se 'self'
form:

22: 144:8 Śtedrъ lemma: štedrъ
form:

translation: The Lord is compassionate, and merciful;

144:8

ï lemma: i 'and'
form:

mīlostivъ lemma: milostivъ
form:

g҃ь· lemma: Gospod 'Lord'
form:

23: Trъpělīvъ lemma: trъpělivъ
form:

translation: long suffering, and abundant in mercy.

ï lemma: i 'and'
form:

prěmīlostivъ· lemma: prěmilostivъ
form:

24: 144:9 Blagъ lemma: blagъ
form:

translation: The Lord is good to those (that wait on him);

144:9

g҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form:

vьsěčьskъiïmъ· lemma: vъsěčъskyimъ
form:

25: I lemma: i 'and'
form:

translation: and his compassions are over all his works.

śtedrotъi lemma: štedroty
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

vьsěxъ lemma: vъsěxъ
form:

26: dělěxъ lemma: dělěxъ
form:

ego· lemma: toi 'he'
form:



facsimilepage 7b
Ps 144
1: 144:10 Ispovědjętъ lemma: ispovědętъ
form:

translation: Let all thy works, O Lord, give thanks to thee;

144:10
Elis.: da ispovědęt+sę, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

sję lemma: se 'self'
form:

tebě lemma: tebě
form:

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form:

vьsě lemma: vъsě
form:

2: děla lemma: děla
form:

tvoě· lemma: tvoi 'your'
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and let thy saints bless thee.

prp҃bьnīï lemma: prpbъnii
form:

tvo_ï lemma: tvoi 'your'
form:

3: blagoslovestvjętъ lemma: blagoslovestvętъ
form:

tję· lemma:
form:

4: 144:11 Slavǫ lemma: slavǫ
form:

translation: They shall speak of the glory of thy kingdom,

144:11

c҃r҃stviě lemma: crstviě
form:

tvoego lemma: tvoi 'your'
form:

rekǫ_tъ· lemma: rekǫtъ
form:

5: I lemma: i 'and'
form:

translation: and talk of thy dominion;

sīlǫ lemma: silǫ
form:

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form:

vьzgl҃jǫtъ· lemma: vъzgljǫtъ
form:

6: 144:12 Sъkazatī lemma: sъkazati
form:

translation: to make known to the sons of men thy power,

144:12

sn҃omъ lemma: snomъ
form:

čl҃vskomъ lemma: človečeski 'of humans'
form:

7: sīlǫ lemma: silǫ
form:

tvojǫ· lemma: tvoi 'your'
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and the glorious majesty of thy kingdom.

slavǫ lemma: slavǫ
form:

ve_lьlěpotъi lemma: velъlěpoty
form:

8: c҃r҃stva lemma: crstva
form:

tvoego· lemma: tvoi 'your'
form:

9: 144:13 C҃r҃stvo lemma: crstvo
form:

translation: Thy kingdom is an everlasting kingdom,

144:13

tvoe lemma: tvoi 'your'
form:

c҃r҃stvïe lemma: crstvie
form:

vьsě_ lemma: vъsěxъ
form:

10: věkъ· lemma: věkъ
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and thy dominion endures through all generations.

vladъičь_stvo lemma: vladyčъstvo
form:

11: tvoe lemma: tvoi 'your'
form:

vo lemma: vo
form:

vьsěkomь lemma: vъsěkomъ
form:

ro_ lemma: rodě
form:

12: ï lemma: i 'and'
form:

rodě· lemma: rodě
form:

13: Věrenъ lemma: věrenъ
form:

translation: The Lord is faithful in his words,

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

vo lemma: vo
form:

vьsěxъ lemma: vъsěxъ
form:

slovese_ lemma: slovesexъ
form:

14: svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and holy in all his works.

prěpodobenъ lemma: prěpodobenъ
form:

15: vo lemma: vo
form:

vьsěxъ lemma: vъsěxъ
form:

dělěxъ lemma: dělěxъ
form:

svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

16: 144:14 Podъemletъ lemma: podъemletъ
form:

translation: The Lord supports all that are falling,

144:14

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

vьsję lemma: vъsę
form:

nīzъ_padajǫśtjęję· lemma: nizъpadajǫštęę
form:

17: I lemma: i 'and'
form:

translation: and sets up all that are broken down.

vъzvo_dītъ lemma: vъzvoditъ
form:

18: vьsję lemma: vъsę
form:

nīzъvrъženъiję· lemma: nizъvrъženyę
form:

19: 144:15 Wčī lemma: oči
form:

translation: The eyes of all wait upon thee;

144:15

vьsěxъ lemma: vъsěxъ
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

tję lemma:
form:

upъvaete· lemma: upъvaete
form:

20: I lemma: i 'and'
form:

translation: and thou givest them their food in due season.

tъi lemma: ty 'you'
form:

daešī lemma: daeši
form:

ïmъ lemma: imъ
form:

pīśtǫ lemma: pištǫ
form:

21: lemma:
form:

podobъno lemma: podobъno
form:

vrěmję· lemma: vrěmę
form:

22: 144:16 Wtvrъzaešī lemma: otvrъzaeši
form:

translation: Thou openest thine hands,

144:16

tъi lemma: ty 'you'
form:

rǫkǫ lemma: rǫkǫ
form:

tvo_jǫ· lemma: tvoi 'your'
form:

23: I lemma: i 'and'
form:

translation: and fillest every living thing with pleasure.

nasъiśtaešī lemma: nasyštaeši
form:

vьsě_ko lemma: vъsěko
form:

24: žīvotьnoe lemma: životъnoe
form:

blagovolenīě· lemma: blagovoleniě
form:



facsimilepage 8a
Ps 144-145
1: 144:17 Pravьdenъ lemma: pravъdenъ
form:

translation: The Lord is righteous in all his ways,

144:17

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

vo lemma: vo
form:

vьsěxъ lemma: vъsěxъ
form:

pǫtexъ lemma: pǫtexъ
form:

2: svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and holy in all his works.

prěpodobenъ lemma: prěpodobenъ
form:

vo lemma: vo
form:

_sěxъ lemma: vъsěxъ
form:

3: dělěxъ lemma: dělěxъ
form:

svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

4: 144:18 Blizъ lemma: blizъ 'close'
form:

translation: The Lord is near to all that call upon him,

144:18

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

vьsěmъ lemma: vъsěmъ
form:

prizъiva_jǫśtīïmъ+ lemma: prizyvajǫštiimъ
form:

5: iī· lemma: ii
form:

Vьsěmъ lemma: vъsěmъ
form:

translation: to all that call upon him in truth.

6: prizъivajǫśtiïmъ+ lemma: prizyvajǫštiimъ
form:

īï lemma: ii
form:

7: lemma:
form:

ïstinǫ· lemma: istinǫ
form:

8: 144:19 Voljǫ lemma: voljǫ
form:

translation: He will perform the desire of them that fear him:

144:19

bojęśtiïmъ lemma: boja 'fear'
form:

sję lemma: se 'self'
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

_tvorīt lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

9: ī lemma: i 'and'
form:

translation: and he will hear their supplication,

molītvǫ lemma: molitvǫ
form:

īxъ lemma: ixъ
form:

uslъi_šītъ lemma: uslyšitъ
form:

10: ï lemma: i 'and'
form:

translation: and save them.

sъpasetъ lemma: sъpasetъ
form:

ję· lemma: ę
form:

11: 144:20 Xranītъ lemma: xranja 'feed, protect'
form:

translation: The Lord preserves all that love him:

144:20

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

vьsję lemma: vъsę
form:

ljubjęštjęję lemma: ljubęštęę
form:

ego· lemma: toi 'he'
form:

12: I lemma: i 'and'
form:

translation: but all sinners he will utterly destroy.

vьsję lemma: vъsę
form:

grěšьnīkъi lemma: grěšъniky
form:

potrěbītъ· lemma: potrěbitъ
form:

13: 144:21 Xvalǫ lemma: xvalǫ
form:

translation: My mouth shall speak the praise of the Lord:

144:21

gn҃ö lemma: gno
form:

Thus in Dem., but Pog./Bon.: gnę

vъzglagoljǫtъ lemma: vъzglagoljǫtъ
form:

14: usta lemma: usta 'mouth'
form:

moě· lemma: moi 'my'
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and let all flesh bless his holy name

da lemma: da 'to'
form:

bl҃stvitъ lemma: blstvitъ
form:

15: vьsěka lemma: vъsěka
form:

plotь lemma: plotъ
form:

imję lemma: imę
form:

sv҃toe lemma: svtoe
form:

ego· lemma: toi 'he'
form:

16: lemma:
form:

translation: for ever and ever.

věkъ lemma: věkъ
form:

ï lemma: i 'and'
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

věku· lemma: věku
form:

145 [*rkd*] lemma: *rkd*
form:

translation: (Title) Glory!

145:0

SL(A)VA lemma: slava 'glory'
form:

17: 145:1 ALLUĪĚ· lemma: alluiě
form:

translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias

145:1

ANǴEU lemma: anǵeu
form:

Ï lemma: i 'and'
form:

ZAXARĪÏ· lemma: zaxarii
form:

18: Xvalī lemma: xvali
form:

translation: My soul, praise the Lord.

dš҃e lemma: duša 'soul'
form:

moě lemma: moi 'my'
form:

g҃ě· lemma: Gospod 'Lord'
form:

145:2 Vъsxva_ljǫ lemma: vъsxvaljǫ
form:

translation: While I live will I praise the Lord:

145:2

19: g҃ě lemma: Gospod 'Lord'
form:

lemma:
form:

žīvotě lemma: životě
form:

moemь· lemma: moi 'my'
form:

20: Pojǫ lemma: pojǫ
form:

translation: I will sing praises to my God as long as I exist.

b҃u lemma: bu
form:

moemu lemma: moi 'my'
form:

doïdeže lemma: doideže
form:

esmь· lemma: esmъ
form:

21: 145:3 Ne lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Trust not in princes,

145:3

naděïte lemma: naděite
form:

sję lemma: se 'self'
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

kъnjęźję· lemma: kъnęźę
form:

22: Na lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: nor in the children of men,

sn҃ъi lemma: sny
form:

čl҃vskъi lemma: človečeski 'of humans'
form:

lemma:
form:

translation: in them there is no safety.

nīxъ lemma: nixъ
form:

_stъ lemma: něstъ
form:

23: sъpasenīě· lemma: sъpaseniě
form: