Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 142
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 4b
Ps 141-142
1: 141:6 Vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I cried unto thee, O Lord,

141:6

lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: and said,

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou art my hope,

2: esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

upъvanīe lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

moe· lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

Čjęstь lemma: čast 'part, portion'
form: f.sg.nom/acc

translation: my portion in the land of the living.

3: moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlī lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

žīvǫštīïxъ· lemma: živeja 'live'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg

4: 141:7 Vonъmī lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Attend to my supplication,

141:7

molītvǫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

mojǫ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Ě_ko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am brought very low;

5: sъměrīxъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

źělo· lemma: zělo 'very'
form: adverb

6: Izbavī lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: deliver me from them that persecute me;

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

gonjęštiïxъ lemma: gonja 'chase'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

mję· lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

7: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they are stronger than I.

ukrěpīšję lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 3pl.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

mene· lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

8: 141:8 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Bring my soul out of prison,

141:8

īzvedī lemma: izveda 'lead out'
form: 2pl.imp (pf)

ïs lemma: iz 'from'
form: preposition

temьnīcję lemma: tъmnica 'dungeon'
form: f.sg.gen

dš҃ǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

9: mojǫ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ïspověmь lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: that I may give thanks to thy name, O Lord;

lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

Pog./Bon.: ispovědati

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ï_menī lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

10: tvoemu· lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

11: Mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

translation: the righteous shall wait for me,

žīdǫtъ lemma: žьdati 'wait'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.fut

pravedьnīcī· lemma: pravednik 'righteous'
form: m.pl.nom

12: Doïdeže lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until thou recompense me.

vъzdasī lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.prs (pf)

mně· lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

13: 142:1 Ps҃alomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David, when his son Absalom pursued him

142:1

da҃vъ· lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

egda lemma: egda 'when'
form: relative

ï lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

go_něaše lemma: gonja 'chase'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.prs

14: [*rǵb*] lemma: 142
form: alphabetic number

snъ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

avesalom· lemma: Avesalom 'Absalom'
form: m.sg.nom

15: Gi҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, attend to my prayer:

uslъišī lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

molītvǫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

mojǫ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

16: Vъnušī lemma: vъušiti 'listen'
form: 2sg.imp (pf)

translation: hearken to my supplication in thy truth;

molenīe lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

ï_stinǫ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

17: tvojǫ· lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

18: Uslъišī lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: hear me in thy righteousness.

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

19: tvojǫ· lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

142:2 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And enter not into judgment with thy servant,

142:2

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vьnīdī lemma: vъniti 'enter'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

_ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

20: lemma: s 'with'
form: preposition

rabomь lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.inst

svoïmь· lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

21: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for in thy sight shall no man living be justified.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

opravьdītъ lemma: opravdaja 'justify'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

22: tobojǫ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

vьsěkъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

žīvъi· lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom.pron

23: 142:3 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the enemy has persecuted my soul;

142:3

pogъna lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 2/3sg.aor (pf)

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

dš҃ǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron



facsimilepage 5a
Ps 142
1: Sъměrīlъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: he has brought my life down to the ground;

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

žīvotъ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

(moi·) lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

2: Posadī lemma: posadja 'mount, put'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he has made me to dwell in a dark place, as those that have been long dead.

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

temъnъiïxъ lemma: tъmen 'dark'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

ě_ko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

3: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

mrъtvï lemma: mъrtъv 'dead'
form: m.pl.nom

věku· lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

142:4 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Therefore my spirit was grieved in me;

142:4

unъï lemma: unyti 'lose heart'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: vo lemma: v 'in'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

dx҃ъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

moï· lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

5: Vo lemma: v 'in'
form: preposition

translation: my heart was troubled within me.

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

sъmjęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

sr҃ce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe· lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

6: 142:5 Pomjęnǫxъ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I remembered the days of old;

142:5

dьnī lemma: den 'day'
form: m.pl.acc

drevlьnjęję· lemma: drevlьnъ 'ancient'
form: m.pl.acc.pron

7: Poučīxъ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.aor (pf)

translation: and I meditated on all thy doings:

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

vьsěxъ lemma: vse 'all'
form: n.pl.gen.pron

dělě_ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.loc

8: tvoïxъ· lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: yea, I meditated on the works of thine hands.

tvarexъ lemma: tvar 'creation'
form: f.pl.loc

9: rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

tvoeju lemma: tvoi 'your'
form: f.dl.gen/loc.pron

poučīxъ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.aor (pf)

sję· lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: 142:6 Vьzděxъ lemma: vъzděti 'raise'
form: 1sg.aor

translation: I spread forth my hands to thee;

142:6

lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

moï· lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

11: Dš҃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

translation: my soul (thirsts) for thee, as a dry land.

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

bezvodь_naa lemma: bezvoden 'waterless'
form: f.sg.nom.pron

12: tī· lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

13: 142:7 Jędro lemma: ędro 'quickly'
form: adverb

translation: Hear me speedily, O Lord;

142:7

uslъïšī lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ïskonь_ča lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: my spirit has failed;

Dem./Pog.: iskonъčaetъ

14: sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

dx҃ъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

moï· lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

15: Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: turn not away thy face from me,

otъvratī lemma: otvratiti 'turn away'
form: 2sg.imp (pf)

līca lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

16: mene· lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: else I shall be like to them that go down to the pit.

upodobljǫ lemma: upodobja 'make alike'
form: 1sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: s 'with'
form: preposition

17: nīzъxodjęśtiïmī lemma: nizъxoditi 'descend'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-piy:Pp3-pi

lemma: v 'in'
form: preposition

rovъ· lemma: rov 'dug hole'
form: m.sg.nom/acc

18: 142:8 Slъišanǫ lemma: slyšati 'hear'
form: f.sg.acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: Cause me to hear thy mercy in the morning;

142:8

stvorī lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

jutro lemma: jutre 'morning'
form: adverb

_lostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

19: tvojǫ· lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have hoped in thee;

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tję lemma: ty 'you'
form: 1sg.acc

u_pъvaxъ· lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

20: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

21: Sъkažī lemma: skaža 'tell'
form: 2sg.imp (pf)

translation: make known to me, O Lord, the way wherein I should walk;

lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

pǫtь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

nьže lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

po_ïdǫ· lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

22: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have lifted up my soul to thee.

lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

vьzdvi_ lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 1sg.aor (root, pf)

Dem./Pog.: vъzęsъ

dš҃ǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron



facsimilepage 5b
Ps 142-143
1: 142:9 Izъm(ī) lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver me from mine enemies, O Lord;

142:9

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

moïxъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

2: g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

lemma: k 'to'
form: preposition

translation: (for) I have fled to thee for refuge.

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

priběgъ· lemma: priběgna 'run to'
form: 1sg.aor (root, pf)

142:10 Naučī lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Teach me to do thy will;

142:10

3: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

tvorītī lemma: tvorja 'do, create'
form: infinitive (ipf)

voljǫ lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ě_ko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou art my God;

4: tъi lemma: ty 'you'
form: 1sg.nom

esī lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

moï· lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

5: Dx҃ъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

translation: thy good Spirit shall guide me in the straight way.

tvoï lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

blagъiï lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom.pron

nastavī_ lemma: nastavja 'set up'
form: 3sg.prs (pf)

6: mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

(n)a lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

pravǫjǫ· lemma: prav 'right, just'
form: f.sg.acc.pron

7: 142:11 Imen(e) lemma: ime 'name'
form: n.sg.gen

translation: Thou shalt quicken me, O Lord, for thy name's sake;

142:11

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

radī lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

žīvī_šī lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.prs

gr.LXX: 2sg.fut

8: mję· lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

(v)ъ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in thy righteousness thou shalt bring my soul out of affliction.

pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

tvojǫ· lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

9: I lemma: i 'and'
form: conjunction

Not in other sources

izve(d)ešī lemma: izveda 'lead out'
form: 2sg.prs (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

pečalī lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

dš҃ǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

10: mojǫ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

11: 142:12 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in thy mercy thou wilt destroy mine enemies,

142:12

mīlostьjǫ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.inst

tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

potrěbī_šī lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 2sg.prs (pf)

12: vr(a)gъi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

moję· lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wilt destroy all those that afflict my soul;

pogubī_šī lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 2sg.prs (pf)

13: vьsję lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

sъtǫžajǫśtjęję lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

14: dš҃i lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

moeï· lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am thy servant.

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

tvo_ï lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

15: esmь· lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

143 SL(A)VA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (20th) Session

143:0

SĚDNO· lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

143:1 PS҃ALMЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David concerning Goliad

143:1

16: [*rkv*] lemma: 143
form: alphabetic number

DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

lemma: k 'to'
form: preposition

GOLĪADU· lemma: Goliat 'Goliath'
form: m.sg.dat

17: Bl҃stvenъ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: Blessed be the Lord my God,

g҃ь· lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

moï· lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

Nau_čaję lemma: nauča 'teach, learn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: who instructs my hands for battle,

Readings as in 17:35

18: rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

moï lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

oplъčenīe· lemma: oplъčenie 'battle preparation'
form: n.sg.nom/acc

19: ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my fingers for war.

pr(ъ)stъi lemma: prъst 'finger'
form: m.pl.acc/inst

moję lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

branь· lemma: bran 'battle'
form: f.sg.nom/acc

20: 143:2 Mī(lo)st(ь) lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

translation: My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer;

143:2

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

priběžīśte lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

21: m(oe) lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

zastǫpьnīkъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

22: ī(zba)vītelь lemma: izbavitel 'savior'
form: m.sg.nom

moï· lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

23: Pomośtьnīkъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

translation: my protector,

Dem./Pog./Bon.: zaštititelь

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I have trusted in him;

Brenton: in whom I have trusted
Not in Dem./Pog./Bon., but thus in Elis. and gr.LXX (καὶ).

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

u_pъvaxъ· lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)