Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 140
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 3a 1: nīzъložī lemma: nizъložiti 'cast down' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf) sic, but Dem./Pog./Bon.: nizložiši , gr.LXX: 2sg.fut ję· lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom Vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: they shall not bear up under them. straste_ xъ lemma: strast 'passion, suffering' form: f.pl.loc 2: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle postojętъ· lemma: postoja 'stay a little' form: 3pl.prs (pf) [Dïěp҃salma·] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 3: 139:12 Mǫžь lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom translation: A talkative man shall not prosper on the earth: 139:12 ustatъ lemma: ustat 'speaking too much' form: m.sg.nom ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle ïspravītъ lemma: izpravja 'make straight' form: 3sg.prs (pf) 4: sję lemma: se 'self' form: refl.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition zemli· lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc Mǫža lemma: mъž 'man' form: m.sg.gen/acc.anim translation: evils shall hunt the unrighteous man to destruction. nepra_ vedьna lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: m.sg.gen/acc zъlaa lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron ulovjętъ lemma: ulovja 'hunt down' form: 3pl.prs (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition 5: istьlěnīï· lemma: istlenie 'decay, corruption' form: n.sg.loc 6: 139:13 Razuměxъ lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor translation: I know that the Lord will maintain the cause of the poor, 139:13 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction sъtvorītъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf) Pog.: sъtvori , gr.LXX: 3sg.fut g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 7: sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc nīśtiïmъ· lemma: ništ 'poor' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the right of the needy ones. me_ stь lemma: mьstь 'revenge' form: f.sg.nom/acc 8: ubogъiīmъ· lemma: ubog 'poor' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat 9: 139:14 Wbače lemma: obače 'but, however' form: conjunction translation: Surely the righteous shall give thanks to thy name: 139:14 pravedьnīï· lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron ïspově_ djętъ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf) 10: sję lemma: se 'self' form: refl.acc ïmenī lemma: ime 'name' form: n.sg.dat tvoemu· lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron 11: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: the upright shall dwell (lit. rejoice) in thy presence. veseljętъ lemma: vselja 'settle' form: 3pl.prs (ipf) Thus in Dem., but Pog./Bon./Elis.: vselęt , gr.LXX: κατοικήσουσιν sję lemma: se 'self' form: refl.acc pravīï· lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom.pron sъ lemma: s 'with' form: preposition 12: līcemь lemma: lice 'face' form: n.sg.inst tvoïmь· lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron 140:1 [*rǵk*] lemma: 130-40 form: alphabetic number translation: (Title) A Psalm of David 140:1 sic PS҃ALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc DA҃VЪ· lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 13: Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, I have cried to thee; vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) kъ lemma: k 'to' form: preposition tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc uslъï_ šī lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) translation: hear me: 14: mję· lemma: az 'I' form: 1sg.acc Vonъmī lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf) translation: attend to the voice of my supplication, when I cry to thee. glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc mo_ lītvъi lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen 15: moeję lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron egda lemma: egda 'when' form: relative vъzovǫ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf) 16: kъ lemma: k 'to' form: preposition tebě· lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 17: 140:2 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let my prayer be set forth before thee as incense; 140:2 sję lemma: se 'self' form: refl.acc ïspravītъ lemma: izpravja 'make straight' form: 3sg.prs (pf) molītva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom 18: moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction kadīlo lemma: kadilo 'censer' form: n.sg.nom/acc prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition tobojǫ· lemma: ty 'you' form: 2sg.inst 19: Vьzděanīe lemma: vъzdějanie 'raising' form: n.sg.nom/acc translation: the lifting up of my hands as an evening sacrifice. rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc moeju lemma: moi 'my' form: f.dl.gen/loc.pron žrъ_ tva lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.nom 20: večerьněě· lemma: večeren 'evening' form: f.sg.nom.pron 21: 140:3 Položī lemma: položa 'place' form: 2sg.imp (pf) translation: Set a watch, O Lord, on my mouth, 140:3 g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc xranenīe lemma: xranenie 'guard' form: n.sg.nom/acc ustomъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.dat 22: moïmъ· lemma: moi 'my' form: Anpdy
page 3b 1: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and a strong door about by lips. dvъrī lemma: dvьri 'doors' form: f.pl.nom/acc ograždenъi lemma: ogradja 'surround' form: f.pl.nom/acc (o) lemma: o (2) 'about' form: preposition cf. Pog. ustъ_ naxъ lemma: ustna 'lip' form: f.pl.loc 2: moixъ· lemma: moi 'my' form: f.pl.loc.pron 3: 140:4 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Incline not my heart to evil things, 140:4 ukl(o)nī lemma: ukloniti 'avoid' form: 2sg.imp (pf) sr҃ca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition slove_ sa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc 4: lǫkavъna· lemma: lǫkavьnъ 'evil, cunning' form: n.pl.nom/acc Nepъśteva_ tī lemma: nepъštevati 'think, have no doubts' form: infinitive (ipf) translation: to employ pretexts for sins, 5: mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat vъinǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb o lemma: o (2) 'about' form: preposition grěsěxъ· lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc 6: Sъ lemma: sъ 'from' form: preposition translation: with me who work iniquity: čl҃vkъi lemma: človek 'human' form: m.pl.acc/inst tvorjęśtiīmī lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampiy:Pp3-pi be_ zakonenīe· lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 7: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let me not unite with their choice ones. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle sъčetajǫtъ lemma: sъčetati 'unite, join' form: 3pl.prs (pf) An oscillation similar to 139:11? Dem.: sъčętajǫ(tъ) (ending in superscript), Elis.: sočtu+sę , gr.LXX: 1sg.fut 8: sję lemma: se 'self' form: refl.acc sъ lemma: s 'with' form: preposition ïzbranъiīmi lemma: izbera 'choose' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Ampiy:Pp3-pi ïxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 9: 140:5 Pokažetъ lemma: pokaža 'show' form: 3sg.prs (pf) translation: The righteous shall chasten me with mercy, 140:5 mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc pravedьnīkъ lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom mī_ lostьjǫ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.inst 10: obličītъ lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly' form: 3sg.prs (pf) translation: and reprove me: mję· lemma: az 'I' form: 1sg.acc Olě_ ï lemma: olěi 'oil' form: m.sg.nom/acc translation: but let not the oil of the sinner anoint my head: 11: že lemma: že 'and, also' form: particle grěšьnīka lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.gen/acc.anim da lemma: da 'to' form: conjunction ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle namasti_ tъ lemma: namastiti 'smear with fat' form: 3sg.prs (pf) 12: glavъi lemma: glava 'head' form: f.sg.gen moeję· lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 13: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for yet shall my prayer also be in their pleasures. eśte lemma: ešte 'yet' form: adverb molītva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition blago_ volenīi lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.loc 14: (i)xъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 140:6 Požrъtī lemma: požrěti 'sacrifice' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom translation: Their mighty ones have been swallowed up near the rock: 140:6 bъišję lemma: bъda 'become' form: Vaia3p 15: pri lemma: pri 'by' form: preposition kamenī lemma: kamen 'stone' form: m.sg.dat sǫdīję lemma: sъdija 'judge' form: f.pl.nom/acc ïxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 16: Uslъišjętъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3pl.prs (pf) translation: they shall hear my words, sję lemma: se 'self' form: refl.acc gl҃i lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.nom moï lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for they were possible (?) Thus in Dem./Pog./Bon., also Elis.: vozmogoša [usladiša+sę] , Brenton: for they are sweet 17: vъzmogǫ· lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 3pl.aor (root, pf) gr.LXX: ἡδύνθησαν (3pl.aor.pass) 140:7 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: As a lump of earth is crushed upon the ground, 140:7 ï lemma: i 'and' form: conjunction tlъśta lemma: tlъšta 'abundance' form: f.sg.nom ze_ mьskaa· lemma: zemski 'of the Earth' form: f.sg.nom.pron 18: prěsěde lemma: presedja 'sit for some time' form: 2/3sg.aor (root, pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition zemli· lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 19: Rasušję lemma: rasuti 'scatter' form: 3pl.aor (pf) translation: our bones have been scattered by the mouth of the grave. (sję) lemma: se 'self' form: refl.acc kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) pri lemma: pri 'by' form: preposition adě· lemma: ad 'hell' form: m.sg.dat 20: 140:8 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For mine eyes (are) to thee, O Lord God: 140:8 kъ lemma: k 'to' form: preposition tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc moi· lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: I have hoped in thee; 21: tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) upъvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: take not away my life. otъïmī lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf) dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen 22: moeję· lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 23: 140:9 Sъxranī lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf) translation: Keep me from the snare which they have set for me, 140:9 mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition sětī lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
page 4a 1: sъstavīšję lemma: sъstavja 'rebuild' form: 3pl.aor (pf) mī· lemma: az 'I' form: 1sg.dat I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and from the stumbling blocks of them that work iniquity. otъ lemma: ot 'from' form: preposition skanъ_ dělъ lemma: skanъdal 'snare, scandal' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc Pog./Bon.: sъblaznь , gr.LXX: pl.gen 2: tvorjęśtiïxъ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg bezakonenīe· lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 3: 140:10 Vъpadǫtъ lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)' form: 3pl.prs (pf) translation: Sinners shall fall by their own net: 140:10 gr.LXX: 3pl.fut.mid sję lemma: se 'self' form: refl.acc vь lemma: v 'in' form: preposition mrěžǫ lemma: mreža 'network' form: f.sg.acc svo_ jǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron 4: grěšьnīcī· lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom Scěgolъ lemma: scěgol 'alone' form: m.sg.nom translation: I am alone until I shall escape. Dem./Pog./Bon.: edinь esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) 5: azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom doïdeže lemma: donьdeže 'until' form: relative prěidǫ· lemma: prěiti 'get over' form: 1sg.prs (pf) 6: 141:1 RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of instruction for David, when he was in the cave - a Prayer 141:1 DA҃VЪ· lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc VЬNEGDA lemma: vъnegda 'when' form: relative BĚ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: ἐν τῷ εἶναι (prs.inf) 7: [*rka*] lemma: 141 form: alphabetic number VЪ lemma: v 'in' form: preposition VRЪTЪPĚ lemma: vertep 'shack, (a bad?) inn, cave' form: m.sg.loc Pog./Bon.: pešterě MOLĪTVA· lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom 8: 141:2 Glasomь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst translation: I cried to the Lord with my voice; 141:2 moimь lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron kъ lemma: k 'to' form: preposition g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat vozъ_ vaxъ· lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) 9: Glasomь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst translation: with my voice I made supplication to the Lord. moïmь lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron 10: kъ lemma: k 'to' form: preposition g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat molīxъ lemma: molja 'pray' form: 1sg.aor (ipf) sję· lemma: se 'self' form: refl.acc 11: 141:3 Prolějǫ lemma: proleja 'spend, pour' form: 1sg.prs (pf) translation: I will pour out before him my supplication: 141:3 prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition nīmь lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst molī_ tvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc 12: mojǫ· lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron pečalь lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.nom/acc translation: I will declare before him mine affliction. mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 13: prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition nīmь lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst ïspovědě· lemma: izpovědam 'confess' form: 1sg.aor (pf) Dem./Pog./Bon.: vъzvěštǫ , gr.LXX: 1sg.fut 14: 141:4 Egda lemma: egda 'when' form: relative translation: When my spirit was fainting within me, 141:4 ïskonьčavaaše lemma: iskonьčavati 'end, perish' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: ἐν τῷ ἐκλείπειν (prs.inf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition 15: mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom moï· lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: then thou knewest my paths; tъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom Thus in Dem., but Pog./Bon.: ty , gr.LXX: σὺ pozna lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf) gr.LXX: 2sg.aor 16: stьźję lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc moję· lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron 17: Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: in the very way wherein I was walking, they hid a snare for me. pǫtī lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc semь lemma: sii 'this' form: m.sg.loc po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition nemuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat xožda_ axъ· lemma: xoždam 'walk, travel' form: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg.impf 18: sъkrъišję lemma: skrija 'hide' form: 3pl.aor (pf) sětь lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc mně· lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 19: 141:5 Smośtrěaxъ lemma: sъmatrjati 'watch' form: 1sg.impf (ipf) translation: I looked on my right hand, 141:5 gr.LXX: 3pl.impf (1sg?) o lemma: o (2) 'about' form: preposition desnǫjǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and behold, vь_ zgljędaaxъ· lemma: vъzględati 'look up' form: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg.impf 20: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: for there was none that noticed me; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf znaję_ ï lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron 21: mene· lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 22: Pogъibe lemma: pogybnǫti 'perish' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: refuge failed me; běstvo lemma: běstvo 'refuge, escape' form: n.sg.nom/acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition mene· lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 23: I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and there was none that cared for my soul. něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle vьziskajęï lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen moeję· lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron