Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 140
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 3a
Ps 139-140
1: nīzъložī(ši) lemma: nizъložiši
form:

The -ši is reconstructed by Mareš. Dem./Pog./Bon.: nizložiši, gr.LXX: 2sg.fut

ję· lemma: ę
form:

lemma:
form:

translation: they shall not bear up under them.

straste_ lemma: strastexъ
form:

2: ne lemma: ne 'no, not'
form:

postojętъ· lemma: postoętъ
form:

[Dïěp҃salma·] lemma: diěpsalma
form:

3: 139:12 Mǫžь lemma: mǫžъ
form:

translation: A talkative man shall not prosper on the earth:

139:12

ustatъ lemma: ustatъ
form:

ne lemma: ne 'no, not'
form:

ïspravītъ lemma: ispravitъ
form:

4: sję lemma: se 'self'
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

zemli· lemma: zemli
form:

Mǫža lemma: mǫža
form:

translation: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.

nepra_vedьna lemma: nepravedъna
form:

zъlaa lemma: zъlaa
form:

ulovjętъ lemma: ulovętъ
form:

lemma:
form:

5: istьlěnīï· lemma: istъlěnii
form:

6: 139:13 Razuměxъ lemma: razuměxъ
form:

translation: I know that the Lord will maintain the cause of the poor,

139:13

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

sъtvorītъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

Pog.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.fut

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

7: sǫdъ lemma: sǫdъ
form:

nīśtiïmъ· lemma: ništiimъ
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and the right of the needy ones.

me_stь lemma: mestъ
form:

8: ubogъiīmъ· lemma: ubogyimъ
form:

9: 139:14 Wbače lemma: obače 'but, however'
form:

translation: Surely the righteous shall give thanks to thy name:

139:14

pravedьnīï· lemma: pravedъnii
form:

ïspově_djętъ lemma: ispovědętъ
form:

10: sję lemma: se 'self'
form:

ïmenī lemma: imeni
form:

tvoemu· lemma: tvoi 'your'
form:

11: I lemma: i 'and'
form:

translation: the upright shall dwell (rejoice) in thy presence.

veseljętъ lemma: veselętъ
form:

Pog./Bon.: vselęt

sję lemma: se 'self'
form:

pravīï· lemma: pravii
form:

lemma: 'from'
form:

12: līcemь lemma: licemъ
form:

tvoïmь· lemma: tvoi 'your'
form:

140:1 [*rǵk*] lemma: *rǵk*
form:

translation: (Title) A Psalm of David

140:1

PS҃ALOMЪ lemma: psalomъ
form:

DA҃VЪ· lemma: davъ
form:

13: Gi҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: O Lord, I have cried to thee;

vozъvaxъ lemma: vozъvaxъ
form:

lemma:
form:

tebě lemma: tebě
form:

uslъï_šī lemma: uslyši
form:

translation: hear me:

14: mję· lemma: az 'I'
form:

Vonъmī lemma: vonъmi
form:

translation: attend to the voice of my supplication, when I cry to thee.

glasъ lemma: glasъ
form:

mo_lītvъi lemma: molitvy
form:

15: moeję lemma: moi 'my'
form:

egda lemma: egda 'when'
form:

vъzovǫ lemma: vъzovǫ
form:

16: lemma:
form:

tebě· lemma: tebě
form:

17: 140:2 Da lemma: da 'to'
form:

translation: Let my prayer be set forth before thee as incense;

140:2

sję lemma: se 'self'
form:

ïspravītъ lemma: ispravitъ
form:

molītva lemma: molitva 'prayer'
form:

18: moě lemma: moi 'my'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

kadīlo lemma: kadilo 'censer'
form:

prědъ lemma: prědъ
form:

tobojǫ· lemma: tobojǫ
form:

19: Vьzděanīe lemma: vъzděanie
form:

translation: the lifting up of my hands as an evening sacrifice.

rǫku lemma: rǫku
form:

moeju lemma: moi 'my'
form:

žrъ_tva lemma: žrъtva
form:

20: večerьněě· lemma: večerъněě
form:

21: 140:3 Položī lemma: položi
form:

translation: Set a watch, O Lord, on my mouth,

140:3

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form:

xranenīe lemma: xranenie
form:

ustomъ lemma: ustomъ
form:

22: moïmъ· lemma: moi 'my'
form:



facsimilepage 3b
Ps 140
1: I lemma: i 'and'
form:

translation: and a strong door about by lips.

dvъrī lemma: dvъri
form:

ograždenъi lemma: ograždeny
form:

(o) lemma: o 'oh'
form:

cf. Pog.

ustъ_naxъ lemma: ustъnaxъ
form:

2: moixъ· lemma: moi 'my'
form:

3: 140:4 Ne lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Incline not my heart to evil things,

140:4

ukl(o)nī lemma: ukloni
form:

sr҃ca lemma: srca
form:

moego lemma: moi 'my'
form:

lemma:
form:

slove_sa lemma: slovesa
form:

4: lǫkavъna· lemma: lǫkavъna
form:

Nepъśteva_ lemma: nepъštevati 'think, have no doubts'
form:

translation: to employ pretexts for sins,

5: lemma: az 'I'
form:

vъinǫ lemma: vynǫ 'always'
form:

o lemma: o 'oh'
form:

grěsěxъ· lemma: grěsěxъ
form:

6: lemma: 'from'
form:

translation: with me who work iniquity:

čl҃vkъi lemma: človek 'human'
form:

tvorjęśtiīmī lemma: tvorja 'do, create'
form:

be_zakonenīe· lemma: bezakonenie
form:

7: I lemma: i 'and'
form:

translation: and let me not unite with their choice ones.

ne lemma: ne 'no, not'
form:

sъčetajǫtъ lemma: sъčetajǫtъ
form:

Dem.: sъčętajǫ(tъ) (ending in superscript), Elis.: sočtu+sę, gr.LXX: 1sg.fut

8: sję lemma: se 'self'
form:

lemma: 'from'
form:

ïzbranъiīmi lemma: izbranyimi
form:

ïxъ· lemma: ixъ
form:

9: 140:5 Pokažetъ lemma: pokažetъ
form:

translation: The righteous shall chasten me with mercy,

140:5

mję lemma: az 'I'
form:

pravedьnīkъ lemma: pravedъnikъ
form:

_lostьjǫ lemma: milostъjǫ
form:

10: obličītъ lemma: obličitъ
form:

translation: and reprove me:

mję· lemma: az 'I'
form:

Olě_ï lemma: Olěi
form:

translation: but let not the oil of the sinner anoint my head:

11: že lemma: že 'and, also'
form:

grěšьnīka lemma: grěšъnika
form:

da lemma: da 'to'
form:

ne lemma: ne 'no, not'
form:

namasti_ lemma: namastitъ
form:

12: glavъi lemma: glavy
form:

moeję· lemma: moi 'my'
form:

13: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for yet shall my prayer also be in their pleasures.

eśte lemma: ešte 'yet'
form:

molītva lemma: molitva 'prayer'
form:

moě lemma: moi 'my'
form:

lemma:
form:

blago_volenīi lemma: blagovolenii
form:

14: (i)xъ· lemma: ixъ
form:

140:6 Požrъtī lemma: požrъti
form:

translation: Their mighty ones have been swallowed up near the rock:

140:6

bъišję lemma: byšę
form:

15: pri lemma: pri 'by'
form:

kamenī lemma: kamen 'stone'
form:

sǫdīję lemma: sǫdię
form:

ïxъ· lemma: ixъ
form:

16: Uslъišjętъ lemma: Uslyšętъ
form:

translation: they shall hear my words,

sję lemma: se 'self'
form:

gl҃i lemma: gli
form:

moï lemma: moi 'my'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for they were possible (?)

Elis.: vozmogoša [usladiša+sę], Brenton: for they are sweet

17: vъzmogǫ· lemma: vъzmogǫ
form:

gr.LXX: ἡδύνθησαν (3pl.aor.pass)

140:7 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: As a lump of earth is crushed upon the ground,

140:7

ï lemma: i 'and'
form:

tlъśta lemma: tlъšta
form:

ze_mьskaa· lemma: zemъskaa
form:

18: prěsěde lemma: prěsěde
form:

sję lemma: se 'self'
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

zemli· lemma: zemli
form:

19: Rasušję lemma: rasušę
form:

translation: our bones have been scattered by the mouth of the grave.

(sję) lemma: se 'self'
form:

kosti lemma: kosti
form:

ïxъ lemma: ixъ
form:

pri lemma: pri 'by'
form:

adě· lemma: adě
form:

20: 140:8 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For mine eyes are to thee, O Lord God:

140:8

lemma:
form:

tebě lemma: tebě
form:

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form:

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form:

očī lemma: oči
form:

moi· lemma: moi 'my'
form:

Na lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: I have hoped in thee;

21: tję lemma:
form:

upъvaxъ lemma: upъvaxъ
form:

ne lemma: ne 'no, not'
form:

translation: take not away my life.

otъïmī lemma: otymi
form:

dš҃ję lemma: duša 'soul'
form:

22: moeję· lemma: moi 'my'
form:

23: 140:9 Sъxranī lemma: sъxranja 'protect'
form:

translation: Keep me from the snare which they have set for me,

140:9

mję lemma: az 'I'
form:

otъ lemma: otъ
form:

sětī lemma: sěti
form:

jǫže lemma: jǫže
form:



facsimilepage 4a
Ps 140-141
1: sъstavīšję lemma: sъstavišę
form:

mī· lemma: az 'I'
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and from the stumbling blocks of them that work iniquity.

otъ lemma: otъ
form:

skanъ_dělъ lemma: skanъdělъ
form:

Pog./Bon.: sъblaznь

2: tvorjęśtiïxъ lemma: tvorja 'do, create'
form:

bezakonenīe· lemma: bezakonenie
form:

3: 140:10 Vъpadǫtъ lemma: vъpadǫtъ
form:

translation: Sinners shall fall by their own net:

140:10
gr.LXX: 3pl.fut.mid

sję lemma: se 'self'
form:

lemma:
form:

mrěžǫ lemma: mrěžǫ
form:

svo_ lemma: svoi 'of oneself'
form:

4: grěšьnīcī· lemma: grěšъnici
form:

Scěgolъ lemma: scěgolъ
form:

translation: I am alone until I shall escape.

Dem./Pog./Bon.: edinь

esmь lemma: esmъ
form:

5: azъ lemma: azъ
form:

doïdeže lemma: doideže
form:

prěidǫ· lemma: prěidǫ
form:

6: 141:1 RAZUMЪ lemma: razumъ
form:

translation: (Title) A Psalm of instruction for David, when he was in the cave - a Prayer

141:1

DA҃VЪ· lemma: davъ
form:

VЬNEGDA lemma: vъnegda 'when'
form:

lemma:
form:

7: [*rka*] lemma: *rka*
form:

lemma:
form:

VRЪTЪPĚ lemma: vrъtъpě
form:

Pog./Bon.: pešterě

MOLĪTVA· lemma: molitva 'prayer'
form:

8: 141:2 Glasomь lemma: glasomъ
form:

translation: I cried to the Lord with my voice;

141:2

moimь lemma: moi 'my'
form:

lemma:
form:

g҃ju lemma: Gospod 'Lord'
form:

vozъ_vaxъ· lemma: vozъvaxъ
form:

9: Glasomь lemma: glasomъ
form:

translation: with my voice I made supplication to the Lord.

moïmь lemma: moi 'my'
form:

10: lemma:
form:

g҃ju lemma: Gospod 'Lord'
form:

molīxъ lemma: molixъ
form:

sję· lemma: se 'self'
form:

11: 141:3 Prolějǫ lemma: prolějǫ
form:

translation: I will pour out before him my supplication:

141:3

prědъ lemma: prědъ
form:

nīmь lemma: nimъ
form:

molī_tvǫ lemma: molitvǫ
form:

12: mojǫ· lemma: moi 'my'
form:

pečalь lemma: pečalъ
form:

translation: I will declare before him mine affliction.

mojǫ lemma: moi 'my'
form:

13: prědъ lemma: prědъ
form:

nīmь lemma: nimъ
form:

ïspovědě· lemma: ispovědě
form:

14: 141:4 Egda lemma: Egda
form:

translation: When my spirit was fainting within me,

141:4

ïskonьčavaaše lemma: iskonъčavaaše
form:

sję lemma: se 'self'
form:

otъ lemma: otъ
form:

15: mene lemma: az 'I'
form:

dx҃ъ lemma: dxъ
form:

moï· lemma: moi 'my'
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: then thou knewest my paths;

tъ(i) lemma: tъi 'thus'
form:

cf. Pog./Bon.

pozna lemma: pozna
form:

16: stьźję lemma: stъźę
form:

moję· lemma: moi 'my'
form:

17: Na lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: in the very way wherein I was walking, they hid a snare for me.

pǫtī lemma: pǫti
form:

semь lemma: semъ
form:

po lemma: po 'after, along, according to'
form:

nemuže lemma: iže 'who'
form:

xožda_axъ· lemma: xoždaaxъ
form:

18: sъkrъišję lemma: sъkryšę
form:

sětь lemma: sětъ
form:

mně· lemma: mně
form:

19: 141:5 Smośtrěaxъ lemma: smoštrěaxъ
form:

translation: I looked on my right hand,

141:5

o lemma: o 'oh'
form:

desnǫjǫ lemma: desnǫjǫ
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and behold,

_zgljędaaxъ· lemma: vъzględaaxъ
form:

20: I lemma: i 'and'
form:

translation: for there was none that noticed me;

ne lemma: ne 'no, not'
form:

lemma:
form:

znaję_ï lemma: znaęi
form:

21: mene· lemma: az 'I'
form:

22: Pogъibe lemma: pogybe
form:

translation: refuge failed me;

běstvo lemma: běstvo
form:

otъ lemma: otъ
form:

mene· lemma: az 'I'
form:

23: I lemma: i 'and'
form:

translation: and there was none that cared for my soul.

něstъ lemma: něstъ
form:

vьziskajęï lemma: vъziskaęi
form:

dš҃ję lemma: duša 'soul'
form:

moeję· lemma: moi 'my'
form: