Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 140
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 3a 1: nīzъložī(ši) lemma: nizъložiši form: The -ši is reconstructed by Mareš. Dem./Pog./Bon.: nizložiši , gr.LXX: 2sg.fut ję· lemma: ę form: Vъ lemma: vъ form: translation: they shall not bear up under them. straste_ xъ lemma: strastexъ form: 2: ne lemma: ne 'no, not' form: postojętъ· lemma: postoętъ form: [Dïěp҃salma·] lemma: diěpsalma form: 3: 139:12 Mǫžь lemma: mǫžъ form: translation: A talkative man shall not prosper on the earth: 139:12 ustatъ lemma: ustatъ form: ne lemma: ne 'no, not' form: ïspravītъ lemma: ispravitъ form: 4: sję lemma: se 'self' form: na lemma: na 'on, to, for' form: zemli· lemma: zemli form: Mǫža lemma: mǫža form: translation: evils shall hunt the unrighteous man to destruction. nepra_ vedьna lemma: nepravedъna form: zъlaa lemma: zъlaa form: ulovjętъ lemma: ulovętъ form: vъ lemma: vъ form: 5: istьlěnīï· lemma: istъlěnii form: 6: 139:13 Razuměxъ lemma: razuměxъ form: translation: I know that the Lord will maintain the cause of the poor, 139:13 ěko lemma: jako (2) 'as' form: sъtvorītъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: Pog.: sъtvori , gr.LXX: 3sg.fut g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: 7: sǫdъ lemma: sǫdъ form: nīśtiïmъ· lemma: ništiimъ form: I lemma: i 'and' form: translation: and the right of the needy ones. me_ stь lemma: mestъ form: 8: ubogъiīmъ· lemma: ubogyimъ form: 9: 139:14 Wbače lemma: obače 'but, however' form: translation: Surely the righteous shall give thanks to thy name: 139:14 pravedьnīï· lemma: pravedъnii form: ïspově_ djętъ lemma: ispovědętъ form: 10: sję lemma: se 'self' form: ïmenī lemma: imeni form: tvoemu· lemma: tvoi 'your' form: 11: I lemma: i 'and' form: translation: the upright shall dwell (rejoice) in thy presence. veseljętъ lemma: veselętъ form: Pog./Bon.: vselęt sję lemma: se 'self' form: pravīï· lemma: pravii form: sъ lemma: sъ 'from' form: 12: līcemь lemma: licemъ form: tvoïmь· lemma: tvoi 'your' form: 140:1 [*rǵk*] lemma: *rǵk* form: translation: (Title) A Psalm of David 140:1 PS҃ALOMЪ lemma: psalomъ form: DA҃VЪ· lemma: davъ form: 13: Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: O Lord, I have cried to thee; vozъvaxъ lemma: vozъvaxъ form: kъ lemma: kъ form: tebě lemma: tebě form: uslъï_ šī lemma: uslyši form: translation: hear me: 14: mję· lemma: az 'I' form: Vonъmī lemma: vonъmi form: translation: attend to the voice of my supplication, when I cry to thee. glasъ lemma: glasъ form: mo_ lītvъi lemma: molitvy form: 15: moeję lemma: moi 'my' form: egda lemma: egda 'when' form: vъzovǫ lemma: vъzovǫ form: 16: kъ lemma: kъ form: tebě· lemma: tebě form: 17: 140:2 Da lemma: da 'to' form: translation: Let my prayer be set forth before thee as incense; 140:2 sję lemma: se 'self' form: ïspravītъ lemma: ispravitъ form: molītva lemma: molitva 'prayer' form: 18: moě lemma: moi 'my' form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: kadīlo lemma: kadilo 'censer' form: prědъ lemma: prědъ form: tobojǫ· lemma: tobojǫ form: 19: Vьzděanīe lemma: vъzděanie form: translation: the lifting up of my hands as an evening sacrifice. rǫku lemma: rǫku form: moeju lemma: moi 'my' form: žrъ_ tva lemma: žrъtva form: 20: večerьněě· lemma: večerъněě form: 21: 140:3 Položī lemma: položi form: translation: Set a watch, O Lord, on my mouth, 140:3 g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: xranenīe lemma: xranenie form: ustomъ lemma: ustomъ form: 22: moïmъ· lemma: moi 'my' form:
page 3b 1: I lemma: i 'and' form: translation: and a strong door about by lips. dvъrī lemma: dvъri form: ograždenъi lemma: ograždeny form: (o) lemma: o 'oh' form: cf. Pog. ustъ_ naxъ lemma: ustъnaxъ form: 2: moixъ· lemma: moi 'my' form: 3: 140:4 Ne lemma: ne 'no, not' form: translation: Incline not my heart to evil things, 140:4 ukl(o)nī lemma: ukloni form: sr҃ca lemma: srca form: moego lemma: moi 'my' form: vъ lemma: vъ form: slove_ sa lemma: slovesa form: 4: lǫkavъna· lemma: lǫkavъna form: Nepъśteva_ tī lemma: nepъštevati 'think, have no doubts' form: translation: to employ pretexts for sins, 5: mī lemma: az 'I' form: vъinǫ lemma: vynǫ 'always' form: o lemma: o 'oh' form: grěsěxъ· lemma: grěsěxъ form: 6: Sъ lemma: sъ 'from' form: translation: with me who work iniquity: čl҃vkъi lemma: človek 'human' form: tvorjęśtiīmī lemma: tvorja 'do, create' form: be_ zakonenīe· lemma: bezakonenie form: 7: I lemma: i 'and' form: translation: and let me not unite with their choice ones. ne lemma: ne 'no, not' form: sъčetajǫtъ lemma: sъčetajǫtъ form: Dem.: sъčętajǫ(tъ) (ending in superscript), Elis.: sočtu+sę , gr.LXX: 1sg.fut 8: sję lemma: se 'self' form: sъ lemma: sъ 'from' form: ïzbranъiīmi lemma: izbranyimi form: ïxъ· lemma: ixъ form: 9: 140:5 Pokažetъ lemma: pokažetъ form: translation: The righteous shall chasten me with mercy, 140:5 mję lemma: az 'I' form: pravedьnīkъ lemma: pravedъnikъ form: mī_ lostьjǫ lemma: milostъjǫ form: 10: obličītъ lemma: obličitъ form: translation: and reprove me: mję· lemma: az 'I' form: Olě_ ï lemma: Olěi form: translation: but let not the oil of the sinner anoint my head: 11: že lemma: že 'and, also' form: grěšьnīka lemma: grěšъnika form: da lemma: da 'to' form: ne lemma: ne 'no, not' form: namasti_ tъ lemma: namastitъ form: 12: glavъi lemma: glavy form: moeję· lemma: moi 'my' form: 13: Ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for yet shall my prayer also be in their pleasures. eśte lemma: ešte 'yet' form: molītva lemma: molitva 'prayer' form: moě lemma: moi 'my' form: vъ lemma: vъ form: blago_ volenīi lemma: blagovolenii form: 14: (i)xъ· lemma: ixъ form: 140:6 Požrъtī lemma: požrъti form: translation: Their mighty ones have been swallowed up near the rock: 140:6 bъišję lemma: byšę form: 15: pri lemma: pri 'by' form: kamenī lemma: kamen 'stone' form: sǫdīję lemma: sǫdię form: ïxъ· lemma: ixъ form: 16: Uslъišjętъ lemma: Uslyšętъ form: translation: they shall hear my words, sję lemma: se 'self' form: gl҃i lemma: gli form: moï lemma: moi 'my' form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for they were possible (?) Elis.: vozmogoša [usladiša+sę] , Brenton: for they are sweet 17: vъzmogǫ· lemma: vъzmogǫ form: gr.LXX: ἡδύνθησαν (3pl.aor.pass) 140:7 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: As a lump of earth is crushed upon the ground, 140:7 ï lemma: i 'and' form: tlъśta lemma: tlъšta form: ze_ mьskaa· lemma: zemъskaa form: 18: prěsěde lemma: prěsěde form: sję lemma: se 'self' form: na lemma: na 'on, to, for' form: zemli· lemma: zemli form: 19: Rasušję lemma: rasušę form: translation: our bones have been scattered by the mouth of the grave. (sję) lemma: se 'self' form: kosti lemma: kosti form: ïxъ lemma: ixъ form: pri lemma: pri 'by' form: adě· lemma: adě form: 20: 140:8 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: For mine eyes are to thee, O Lord God: 140:8 kъ lemma: kъ form: tebě lemma: tebě form: g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: očī lemma: oči form: moi· lemma: moi 'my' form: Na lemma: na 'on, to, for' form: translation: I have hoped in thee; 21: tję lemma: tę form: upъvaxъ lemma: upъvaxъ form: ne lemma: ne 'no, not' form: translation: take not away my life. otъïmī lemma: otymi form: dš҃ję lemma: duša 'soul' form: 22: moeję· lemma: moi 'my' form: 23: 140:9 Sъxranī lemma: sъxranja 'protect' form: translation: Keep me from the snare which they have set for me, 140:9 mję lemma: az 'I' form: otъ lemma: otъ form: sětī lemma: sěti form: jǫže lemma: jǫže form:
page 4a 1: sъstavīšję lemma: sъstavišę form: mī· lemma: az 'I' form: I lemma: i 'and' form: translation: and from the stumbling blocks of them that work iniquity. otъ lemma: otъ form: skanъ_ dělъ lemma: skanъdělъ form: Pog./Bon.: sъblaznь 2: tvorjęśtiïxъ lemma: tvorja 'do, create' form: bezakonenīe· lemma: bezakonenie form: 3: 140:10 Vъpadǫtъ lemma: vъpadǫtъ form: translation: Sinners shall fall by their own net: 140:10 gr.LXX: 3pl.fut.mid sję lemma: se 'self' form: vь lemma: vъ form: mrěžǫ lemma: mrěžǫ form: svo_ jǫ lemma: svoi 'of oneself' form: 4: grěšьnīcī· lemma: grěšъnici form: Scěgolъ lemma: scěgolъ form: translation: I am alone until I shall escape. Dem./Pog./Bon.: edinь esmь lemma: esmъ form: 5: azъ lemma: azъ form: doïdeže lemma: doideže form: prěidǫ· lemma: prěidǫ form: 6: 141:1 RAZUMЪ lemma: razumъ form: translation: (Title) A Psalm of instruction for David, when he was in the cave - a Prayer 141:1 DA҃VЪ· lemma: davъ form: VЬNEGDA lemma: vъnegda 'when' form: BĚ lemma: bě form: 7: [*rka*] lemma: *rka* form: VЪ lemma: vъ form: VRЪTЪPĚ lemma: vrъtъpě form: Pog./Bon.: pešterě MOLĪTVA· lemma: molitva 'prayer' form: 8: 141:2 Glasomь lemma: glasomъ form: translation: I cried to the Lord with my voice; 141:2 moimь lemma: moi 'my' form: kъ lemma: kъ form: g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: vozъ_ vaxъ· lemma: vozъvaxъ form: 9: Glasomь lemma: glasomъ form: translation: with my voice I made supplication to the Lord. moïmь lemma: moi 'my' form: 10: kъ lemma: kъ form: g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: molīxъ lemma: molixъ form: sję· lemma: se 'self' form: 11: 141:3 Prolějǫ lemma: prolějǫ form: translation: I will pour out before him my supplication: 141:3 prědъ lemma: prědъ form: nīmь lemma: nimъ form: molī_ tvǫ lemma: molitvǫ form: 12: mojǫ· lemma: moi 'my' form: pečalь lemma: pečalъ form: translation: I will declare before him mine affliction. mojǫ lemma: moi 'my' form: 13: prědъ lemma: prědъ form: nīmь lemma: nimъ form: ïspovědě· lemma: ispovědě form: 14: 141:4 Egda lemma: Egda form: translation: When my spirit was fainting within me, 141:4 ïskonьčavaaše lemma: iskonъčavaaše form: sję lemma: se 'self' form: otъ lemma: otъ form: 15: mene lemma: az 'I' form: dx҃ъ lemma: dxъ form: moï· lemma: moi 'my' form: I lemma: i 'and' form: translation: then thou knewest my paths; tъ(i) lemma: tъi 'thus' form: cf. Pog./Bon. pozna lemma: pozna form: 16: stьźję lemma: stъźę form: moję· lemma: moi 'my' form: 17: Na lemma: na 'on, to, for' form: translation: in the very way wherein I was walking, they hid a snare for me. pǫtī lemma: pǫti form: semь lemma: semъ form: po lemma: po 'after, along, according to' form: nemuže lemma: iže 'who' form: xožda_ axъ· lemma: xoždaaxъ form: 18: sъkrъišję lemma: sъkryšę form: sětь lemma: sětъ form: mně· lemma: mně form: 19: 141:5 Smośtrěaxъ lemma: smoštrěaxъ form: translation: I looked on my right hand, 141:5 o lemma: o 'oh' form: desnǫjǫ lemma: desnǫjǫ form: ï lemma: i 'and' form: translation: and behold, vь_ zgljędaaxъ· lemma: vъzględaaxъ form: 20: I lemma: i 'and' form: translation: for there was none that noticed me; ne lemma: ne 'no, not' form: bě lemma: bě form: znaję_ ï lemma: znaęi form: 21: mene· lemma: az 'I' form: 22: Pogъibe lemma: pogybe form: translation: refuge failed me; běstvo lemma: běstvo form: otъ lemma: otъ form: mene· lemma: az 'I' form: 23: I lemma: i 'and' form: translation: and there was none that cared for my soul. něstъ lemma: něstъ form: vьziskajęï lemma: vъziskaęi form: dš҃ję lemma: duša 'soul' form: moeję· lemma: moi 'my' form: