Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 139
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 2a
Ps 138-139
1: Mǫžъ lemma: mǫžъ
form:

translation: depart from me, ye men of blood.

Pog.: mǫži krъvii

krъveī lemma: krъvei
form:

uklonītī lemma: ukloniti 'avoid'
form:

Dem./Pog./Bon.: uklonite, gr.LXX: 2pl.imp

sję lemma: se 'self'
form:

2: otъ lemma: otъ
form:

mene· lemma: az 'I'
form:

[ě] lemma: ě
form:

3: 138:20 Ěśte lemma: ěšte
form:

translation: For thou wilt say concerning their thought,

138:20
Dem.: ěko, Pog./Bon.: jako

rečete lemma: rečete
form:

lemma:
form:

pomъišlenīï_ lemma: pomyšleniixъ
form:

4: svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

Priīmǫtъ lemma: priimǫtъ
form:

translation: (that) they shall take thy cities in vain.

lemma:
form:

5: suetě lemma: suetě
form:

Dem./Pog./Bon.: suetǫ

gradъi lemma: grady
form:

tvoję· lemma: tvoi 'your'
form:

6: 138:21 Ne lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Have I not hated them, O Lord, that hate thee?

138:21

nenavīdjęśtjęję lemma: nenavidęštęę
form:

lemma: li '(question particle)'
form:

tję lemma:
form:

g҃i· lemma: Gospod 'Lord'
form:

7: vьznenavīděxъ· lemma: vъznenaviděxъ
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and wasted away because of thine enemies?

o lemma: o 'oh'
form:

vra_źěxъ lemma: vraźěxъ
form:

8: tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form:

ïstaaxъ· lemma: istaaxъ
form:

9: 138:22 Sъvrъšenojǫ lemma: sъvrъšenojǫ
form:

translation: I have hated them with perfect hatred;

138:22

nenavīstьjǫ lemma: nenavistъjǫ
form:

ne_naviděaxъ lemma: nenaviděaxъ
form:

10: ixъ· lemma: ixъ
form:

Vraźī lemma: vraźi
form:

translation: they were counted my enemies.

bъi_šję lemma: byšę
form:

11: mьně· lemma: mъně
form:

12: 138:23 Iskusī lemma: iskusi
form:

translation: Prove me, O God,

138:23

mję lemma: az 'I'
form:

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and know my heart;

razuměï lemma: razuměi
form:

Bon.: uvěždi

sr҃ce lemma: srce
form:

13: moe· lemma: moi 'my'
form:

Ispъitai lemma: ispytai
form:

translation: examine me,

mję lemma: az 'I'
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and know my paths;

pozna_ï lemma: poznai
form:

14: stьźję lemma: stъźę
form:

moję· lemma: moi 'my'
form:

15: 138:24 I lemma: i 'and'
form:

translation: and see if there is any way of iniquity in me,

138:24

vīždь lemma: viždъ
form:

ěśte lemma: ěšte
form:

pǫtь lemma: pǫtъ
form:

bezakone_nīě· lemma: bezakoneniě
form:

16: vo lemma: vo
form:

mně lemma: mně
form:

(estъ)· lemma: estъ
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and lead me in an everlasting way.

nastavī lemma: nastavi
form:

mję lemma: az 'I'
form:

17: na lemma: na 'on, to, for'
form:

pǫtь lemma: pǫtъ
form:

věčьnъiï· lemma: věčъnyi
form:

18: 139:1 [*rǵz*] lemma: *rǵz*
form:

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

139:1

lemma:
form:

KONCЬ lemma: koncъ
form:

PS҃ALOMЪ lemma: psalomъ
form:

DA҃VЪ· lemma: davъ
form:

19: 139:2 Izъmī lemma: izъmi
form:

translation: Rescue me, O Lord, from the evil man;

139:2

mję lemma: az 'I'
form:

g҃ï lemma: Gospod 'Lord'
form:

otъ lemma: otъ
form:

čl҃ka lemma: človek 'human'
form:

lǫkava· lemma: lǫkava
form:

20: otъ lemma: otъ
form:

translation: deliver me from the unjust man.

mǫža lemma: mǫža
form:

nepravedьna lemma: nepravedъna
form:

izbavī lemma: izbavi
form:

(mję·) lemma: az 'I'
form:

21: 139:3 Iže lemma: iže 'who'
form:

translation: Who have devised injustice in their hearts;

139:3

pomъislišję lemma: pomyslišę
form:

nepravъ_ lemma: nepravъdǫ
form:

22: lemma:
form:

sr҃ci lemma: srci
form:

svoemь· lemma: svoi 'of oneself'
form:

Vesь lemma: vesъ
form:

translation: all the day they prepared war.

23: denь lemma: denъ
form:

oplъčaaxǫ lemma: oplъčaaxǫ
form:

branī· lemma: brani
form:



facsimilepage 2b
Ps 139
1: 139:4 Poostrišję lemma: poostrišę
form:

translation: They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent;

139:4

jęz҃kъ lemma: ęzkъ
form:

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

zmiïnъ· lemma: zmiinъ
form:

2: Ědъ lemma: ědъ
form:

translation: the poison of asps is under their lips.

aspidenъ· lemma: aspidenъ
form:

podъ lemma: podъ
form:

ustъnamī lemma: ustъnami
form:

ïxъ· lemma: ixъ
form:

3: [Dïěpsalъma·] lemma: diěpsalъma
form:

4: 139:5 Sъxranī lemma: sъxranja 'protect'
form:

translation: Keep me, O Lord, from the hand of the sinner;

139:5

gi҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

otъ lemma: otъ
form:

rǫkъi lemma: rǫky
form:

grěšъnīčję· lemma: grěšъničę
form:

5: Otъ lemma: Otъ
form:

translation: rescue me from unjust men;

čk҃a lemma: čka
form:

nepravedьna lemma: nepravedъna
form:

ïzъmī lemma: izъmi
form:

mję· lemma: az 'I'
form:

6: Iže lemma: iže 'who'
form:

translation: who have purposed to overthrow my goings.

pomъislišję lemma: pomyslišę
form:

zapjętī lemma: zapęti 'trip, slide'
form:

sto_pъi lemma: stopy
form:

7: moję· lemma: moi 'my'
form:

139:6 Sъkrъišję lemma: sъkryšę
form:

translation: The proud have hid a snare for me,

139:6

grъdīï lemma: grъdii
form:

8: sětь lemma: sětъ
form:

mьně· lemma: mъně
form:

9: I lemma: i 'and'
form:

translation: and have stretched out ropes for snares for my feet;

ǫžī lemma: ǫži
form:

prěpjęšję lemma: prěpęšę
form:

sětь lemma: sětъ
form:

nogama lemma: nogama
form:

mo_ïma· lemma: moi 'my'
form:

10: Pri lemma: pri 'by'
form:

translation: they set a stumbling-block for me near the path.

stьźī lemma: stъźi
form:

skanъdělъ lemma: skanъdělъ
form:

Dem./Pog./Bon.: sъblaznь

11: položīšję lemma: položišę
form:

mī· lemma: az 'I'
form:

12: 139:7 Rěxъ lemma: rěxъ
form:

translation: I said to the Lord,

139:7

g҃ju lemma: Gospod 'Lord'
form:

b҃ъ lemma:
form:

translation: Thou art my God;

moï lemma: moi 'my'
form:

esī lemma: esi
form:

lemma: 'the'
form:

tъi· lemma: ty 'you'
form:

13: Vьnušī lemma: vъnuši
form:

translation: hearken, O Lord, to the voice of my supplication.

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form:

molītvǫ lemma: molitvǫ
form:

mojǫ· lemma: moi 'my'
form:

14: 139:8 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: O Lord God, the strength of my salvation;

139:8

gï҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

sīla lemma: sila 'power'
form:

Bon.: silъ

sp҃enīě lemma: speniě
form:

moego· lemma: moi 'my'
form:

Osě_nīlъ lemma: Osěnilъ
form:

translation: thou hast screened my head in the day of battle.

15: esī lemma: esi
form:

nadъ lemma: nadъ
form:

glavojǫ lemma: glavojǫ
form:

moejǫ· lemma: moi 'my'
form:

16: lemma:
form:

denь lemma: denъ
form:

branī· lemma: brani
form:

17: 139:9 Ne lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire:

139:9

prědaždь lemma: prědaždъ
form:

mene lemma: az 'I'
form:

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form:

otъ lemma: otъ
form:

poxotī lemma: poxoti
form:

18: mo(e)ję lemma: moi 'my'
form:

grěšьnīkovī lemma: grěšъnikovi
form:

Pog./Bon.: grěšniku.

Pomъisli_šję lemma: pomyslišę
form:

translation: they have devised mischief against me;

19: na lemma: na 'on, to, for'
form:

mję lemma: az 'I'
form:

ne lemma: ne 'no, not'
form:

translation: forsake me not,

ostavī lemma: ostavi
form:

mene· lemma: az 'I'
form:

Eda lemma: Eda
form:

translation: lest they should be exalted.

ko_gda lemma: kogda 'when'
form:

20: vьznesetъ lemma: vъznesetъ
form:

sję· lemma: se 'self'
form:

[dïěpsal҃ma] lemma: diěpsalma
form:

21: 139:10 Glava lemma: glava 'head'
form:

translation: As for the head of them that compass me,

139:10

okrjǫženīju lemma: okrjǫženiju
form:

ïxъ· lemma: ixъ
form:

Tru_ lemma: trudъ
form:

translation: the mischief of their lips shall cover them.

22: ustenъ lemma: ustenъ
form:

ïxъ lemma: ixъ
form:

pokrъietъ lemma: pokryetъ
form:

ję· lemma: ę
form:

23: 139:11 Padǫ(tь) lemma: padǫtъ
form:

translation: Coals of fire shall fall upon them on the earth;

139:11
The -tь is reconstructed by Mareš. Dem.: padǫ, Pog./Bon.: padǫtъ, gr.LXX: 3pl.fut.mid

na lemma: na 'on, to, for'
form:

nīxъ lemma: nixъ
form:

ǫglie· lemma: ǫglie
form:

Ognemь lemma: Ognemъ
form:

translation: and thou shalt cast them down in afflictions:



facsimilepage 3a
Ps 139-140
1: nīzъložī(ši) lemma: nizъložiši
form:

The -ši is reconstructed by Mareš. Dem./Pog./Bon.: nizložiši, gr.LXX: 2sg.fut

ję· lemma: ę
form:

lemma:
form:

translation: they shall not bear up under them.

straste_ lemma: strastexъ
form:

2: ne lemma: ne 'no, not'
form:

postojętъ· lemma: postoętъ
form:

[Dïěp҃salma·] lemma: diěpsalma
form:

3: 139:12 Mǫžь lemma: mǫžъ
form:

translation: A talkative man shall not prosper on the earth:

139:12

ustatъ lemma: ustatъ
form:

ne lemma: ne 'no, not'
form:

ïspravītъ lemma: ispravitъ
form:

4: sję lemma: se 'self'
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

zemli· lemma: zemli
form:

Mǫža lemma: mǫža
form:

translation: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.

nepra_vedьna lemma: nepravedъna
form:

zъlaa lemma: zъlaa
form:

ulovjętъ lemma: ulovętъ
form:

lemma:
form:

5: istьlěnīï· lemma: istъlěnii
form:

6: 139:13 Razuměxъ lemma: razuměxъ
form:

translation: I know that the Lord will maintain the cause of the poor,

139:13

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

sъtvorītъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

Pog.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.fut

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

7: sǫdъ lemma: sǫdъ
form:

nīśtiïmъ· lemma: ništiimъ
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and the right of the needy ones.

me_stь lemma: mestъ
form:

8: ubogъiīmъ· lemma: ubogyimъ
form:

9: 139:14 Wbače lemma: obače 'but, however'
form:

translation: Surely the righteous shall give thanks to thy name:

139:14

pravedьnīï· lemma: pravedъnii
form:

ïspově_djętъ lemma: ispovědętъ
form:

10: sję lemma: se 'self'
form:

ïmenī lemma: imeni
form:

tvoemu· lemma: tvoi 'your'
form:

11: I lemma: i 'and'
form:

translation: the upright shall dwell (rejoice) in thy presence.

veseljętъ lemma: veselętъ
form:

Pog./Bon.: vselęt

sję lemma: se 'self'
form:

pravīï· lemma: pravii
form:

lemma: 'from'
form:

12: līcemь lemma: licemъ
form:

tvoïmь· lemma: tvoi 'your'
form:

140:1 [*rǵk*] lemma: *rǵk*
form:

translation: (Title) A Psalm of David

140:1

PS҃ALOMЪ lemma: psalomъ
form:

DA҃VЪ· lemma: davъ
form:

13: Gi҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: O Lord, I have cried to thee;

vozъvaxъ lemma: vozъvaxъ
form:

lemma:
form:

tebě lemma: tebě
form:

uslъï_šī lemma: uslyši
form:

translation: hear me:

14: mję· lemma: az 'I'
form:

Vonъmī lemma: vonъmi
form:

translation: attend to the voice of my supplication, when I cry to thee.

glasъ lemma: glasъ
form:

mo_lītvъi lemma: molitvy
form:

15: moeję lemma: moi 'my'
form:

egda lemma: egda 'when'
form:

vъzovǫ lemma: vъzovǫ
form:

16: lemma:
form:

tebě· lemma: tebě
form:

17: 140:2 Da lemma: da 'to'
form:

translation: Let my prayer be set forth before thee as incense;

140:2

sję lemma: se 'self'
form:

ïspravītъ lemma: ispravitъ
form:

molītva lemma: molitva 'prayer'
form:

18: moě lemma: moi 'my'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

kadīlo lemma: kadilo 'censer'
form:

prědъ lemma: prědъ
form:

tobojǫ· lemma: tobojǫ
form:

19: Vьzděanīe lemma: vъzděanie
form:

translation: the lifting up of my hands as an evening sacrifice.

rǫku lemma: rǫku
form:

moeju lemma: moi 'my'
form:

žrъ_tva lemma: žrъtva
form:

20: večerьněě· lemma: večerъněě
form:

21: 140:3 Položī lemma: položi
form:

translation: Set a watch, O Lord, on my mouth,

140:3

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form:

xranenīe lemma: xranenie
form:

ustomъ lemma: ustomъ
form:

22: moïmъ· lemma: moi 'my'
form: