Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 139
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 2a 1: Mǫžъ lemma: mǫžъ form: translation: depart from me, ye men of blood. Pog.: mǫži krъvii krъveī lemma: krъvei form: uklonītī lemma: ukloniti 'avoid' form: Dem./Pog./Bon.: uklonite , gr.LXX: 2pl.imp sję lemma: se 'self' form: 2: otъ lemma: otъ form: mene· lemma: az 'I' form: [ě] lemma: ě form: 3: 138:20 Ěśte lemma: ěšte form: translation: For thou wilt say concerning their thought, 138:20 Dem.: ěko , Pog./Bon.: jako rečete lemma: rečete form: vъ lemma: vъ form: pomъišlenīï_ xъ lemma: pomyšleniixъ form: 4: svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself' form: Priīmǫtъ lemma: priimǫtъ form: translation: (that) they shall take thy cities in vain. vъ lemma: vъ form: 5: suetě lemma: suetě form: Dem./Pog./Bon.: suetǫ gradъi lemma: grady form: tvoję· lemma: tvoi 'your' form: 6: 138:21 Ne lemma: ne 'no, not' form: translation: Have I not hated them, O Lord, that hate thee? 138:21 nenavīdjęśtjęję lemma: nenavidęštęę form: lī lemma: li '(question particle)' form: tję lemma: tę form: g҃i· lemma: Gospod 'Lord' form: 7: vьznenavīděxъ· lemma: vъznenaviděxъ form: I lemma: i 'and' form: translation: and wasted away because of thine enemies? o lemma: o 'oh' form: vra_ źěxъ lemma: vraźěxъ form: 8: tvoïxъ lemma: tvoi 'your' form: ïstaaxъ· lemma: istaaxъ form: 9: 138:22 Sъvrъšenojǫ lemma: sъvrъšenojǫ form: translation: I have hated them with perfect hatred; 138:22 nenavīstьjǫ lemma: nenavistъjǫ form: ne_ naviděaxъ lemma: nenaviděaxъ form: 10: ixъ· lemma: ixъ form: Vraźī lemma: vraźi form: translation: they were counted my enemies. bъi_ šję lemma: byšę form: 11: mьně· lemma: mъně form: 12: 138:23 Iskusī lemma: iskusi form: translation: Prove me, O God, 138:23 mję lemma: az 'I' form: g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: ï lemma: i 'and' form: translation: and know my heart; razuměï lemma: razuměi form: Bon.: uvěždi sr҃ce lemma: srce form: 13: moe· lemma: moi 'my' form: Ispъitai lemma: ispytai form: translation: examine me, mję lemma: az 'I' form: ï lemma: i 'and' form: translation: and know my paths; pozna_ ï lemma: poznai form: 14: stьźję lemma: stъźę form: moję· lemma: moi 'my' form: 15: 138:24 I lemma: i 'and' form: translation: and see if there is any way of iniquity in me, 138:24 vīždь lemma: viždъ form: ěśte lemma: ěšte form: pǫtь lemma: pǫtъ form: bezakone_ nīě· lemma: bezakoneniě form: 16: vo lemma: vo form: mně lemma: mně form: (estъ)· lemma: estъ form: I lemma: i 'and' form: translation: and lead me in an everlasting way. nastavī lemma: nastavi form: mję lemma: az 'I' form: 17: na lemma: na 'on, to, for' form: pǫtь lemma: pǫtъ form: věčьnъiï· lemma: věčъnyi form: 18: 139:1 [*rǵz*] lemma: *rǵz* form: translation: (Title) For the end, a Psalm of David 139:1 VЪ lemma: vъ form: KONCЬ lemma: koncъ form: PS҃ALOMЪ lemma: psalomъ form: DA҃VЪ· lemma: davъ form: 19: 139:2 Izъmī lemma: izъmi form: translation: Rescue me, O Lord, from the evil man; 139:2 mję lemma: az 'I' form: g҃ï lemma: Gospod 'Lord' form: otъ lemma: otъ form: čl҃ka lemma: človek 'human' form: lǫkava· lemma: lǫkava form: 20: otъ lemma: otъ form: translation: deliver me from the unjust man. mǫža lemma: mǫža form: nepravedьna lemma: nepravedъna form: izbavī lemma: izbavi form: (mję·) lemma: az 'I' form: 21: 139:3 Iže lemma: iže 'who' form: translation: Who have devised injustice in their hearts; 139:3 pomъislišję lemma: pomyslišę form: nepravъ_ dǫ lemma: nepravъdǫ form: 22: vъ lemma: vъ form: sr҃ci lemma: srci form: svoemь· lemma: svoi 'of oneself' form: Vesь lemma: vesъ form: translation: all the day they prepared war. 23: denь lemma: denъ form: oplъčaaxǫ lemma: oplъčaaxǫ form: branī· lemma: brani form:
page 2b 1: 139:4 Poostrišję lemma: poostrišę form: translation: They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent; 139:4 jęz҃kъ lemma: ęzkъ form: svoi lemma: svoi 'of oneself' form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: zmiïnъ· lemma: zmiinъ form: 2: Ědъ lemma: ědъ form: translation: the poison of asps is under their lips. aspidenъ· lemma: aspidenъ form: podъ lemma: podъ form: ustъnamī lemma: ustъnami form: ïxъ· lemma: ixъ form: 3: [Dïěpsalъma·] lemma: diěpsalъma form: 4: 139:5 Sъxranī lemma: sъxranja 'protect' form: translation: Keep me, O Lord, from the hand of the sinner; 139:5 gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: otъ lemma: otъ form: rǫkъi lemma: rǫky form: grěšъnīčję· lemma: grěšъničę form: 5: Otъ lemma: Otъ form: translation: rescue me from unjust men; čk҃a lemma: čka form: nepravedьna lemma: nepravedъna form: ïzъmī lemma: izъmi form: mję· lemma: az 'I' form: 6: Iže lemma: iže 'who' form: translation: who have purposed to overthrow my goings. pomъislišję lemma: pomyslišę form: zapjętī lemma: zapęti 'trip, slide' form: sto_ pъi lemma: stopy form: 7: moję· lemma: moi 'my' form: 139:6 Sъkrъišję lemma: sъkryšę form: translation: The proud have hid a snare for me, 139:6 grъdīï lemma: grъdii form: 8: sětь lemma: sětъ form: mьně· lemma: mъně form: 9: I lemma: i 'and' form: translation: and have stretched out ropes for snares for my feet; ǫžī lemma: ǫži form: prěpjęšję lemma: prěpęšę form: sětь lemma: sětъ form: nogama lemma: nogama form: mo_ ïma· lemma: moi 'my' form: 10: Pri lemma: pri 'by' form: translation: they set a stumbling-block for me near the path. stьźī lemma: stъźi form: skanъdělъ lemma: skanъdělъ form: Dem./Pog./Bon.: sъblaznь 11: položīšję lemma: položišę form: mī· lemma: az 'I' form: 12: 139:7 Rěxъ lemma: rěxъ form: translation: I said to the Lord, 139:7 g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: b҃ъ lemma: bъ form: translation: Thou art my God; moï lemma: moi 'my' form: esī lemma: esi form: tъ lemma: tъ 'the' form: tъi· lemma: ty 'you' form: 13: Vьnušī lemma: vъnuši form: translation: hearken, O Lord, to the voice of my supplication. g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: molītvǫ lemma: molitvǫ form: mojǫ· lemma: moi 'my' form: 14: 139:8 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: O Lord God, the strength of my salvation; 139:8 gï҃ lemma: Gospod 'Lord' form: sīla lemma: sila 'power' form: Bon.: silъ sp҃enīě lemma: speniě form: moego· lemma: moi 'my' form: Osě_ nīlъ lemma: Osěnilъ form: translation: thou hast screened my head in the day of battle. 15: esī lemma: esi form: nadъ lemma: nadъ form: glavojǫ lemma: glavojǫ form: moejǫ· lemma: moi 'my' form: 16: vь lemma: vъ form: denь lemma: denъ form: branī· lemma: brani form: 17: 139:9 Ne lemma: ne 'no, not' form: translation: Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire: 139:9 prědaždь lemma: prědaždъ form: mene lemma: az 'I' form: g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: otъ lemma: otъ form: poxotī lemma: poxoti form: 18: mo(e)ję lemma: moi 'my' form: grěšьnīkovī lemma: grěšъnikovi form: Pog./Bon.: grěšniku . Pomъisli_ šję lemma: pomyslišę form: translation: they have devised mischief against me; 19: na lemma: na 'on, to, for' form: mję lemma: az 'I' form: ne lemma: ne 'no, not' form: translation: forsake me not, ostavī lemma: ostavi form: mene· lemma: az 'I' form: Eda lemma: Eda form: translation: lest they should be exalted. ko_ gda lemma: kogda 'when' form: 20: vьznesetъ lemma: vъznesetъ form: sję· lemma: se 'self' form: [dïěpsal҃ma] lemma: diěpsalma form: 21: 139:10 Glava lemma: glava 'head' form: translation: As for the head of them that compass me, 139:10 okrjǫženīju lemma: okrjǫženiju form: ïxъ· lemma: ixъ form: Tru_ dъ lemma: trudъ form: translation: the mischief of their lips shall cover them. 22: ustenъ lemma: ustenъ form: ïxъ lemma: ixъ form: pokrъietъ lemma: pokryetъ form: ję· lemma: ę form: 23: 139:11 Padǫ(tь) lemma: padǫtъ form: translation: Coals of fire shall fall upon them on the earth; 139:11 The -tь is reconstructed by Mareš. Dem.: padǫ , Pog./Bon.: padǫtъ , gr.LXX: 3pl.fut.mid na lemma: na 'on, to, for' form: nīxъ lemma: nixъ form: ǫglie· lemma: ǫglie form: Ognemь lemma: Ognemъ form: translation: and thou shalt cast them down in afflictions:
page 3a 1: nīzъložī(ši) lemma: nizъložiši form: The -ši is reconstructed by Mareš. Dem./Pog./Bon.: nizložiši , gr.LXX: 2sg.fut ję· lemma: ę form: Vъ lemma: vъ form: translation: they shall not bear up under them. straste_ xъ lemma: strastexъ form: 2: ne lemma: ne 'no, not' form: postojętъ· lemma: postoętъ form: [Dïěp҃salma·] lemma: diěpsalma form: 3: 139:12 Mǫžь lemma: mǫžъ form: translation: A talkative man shall not prosper on the earth: 139:12 ustatъ lemma: ustatъ form: ne lemma: ne 'no, not' form: ïspravītъ lemma: ispravitъ form: 4: sję lemma: se 'self' form: na lemma: na 'on, to, for' form: zemli· lemma: zemli form: Mǫža lemma: mǫža form: translation: evils shall hunt the unrighteous man to destruction. nepra_ vedьna lemma: nepravedъna form: zъlaa lemma: zъlaa form: ulovjętъ lemma: ulovętъ form: vъ lemma: vъ form: 5: istьlěnīï· lemma: istъlěnii form: 6: 139:13 Razuměxъ lemma: razuměxъ form: translation: I know that the Lord will maintain the cause of the poor, 139:13 ěko lemma: jako (2) 'as' form: sъtvorītъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: Pog.: sъtvori , gr.LXX: 3sg.fut g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: 7: sǫdъ lemma: sǫdъ form: nīśtiïmъ· lemma: ništiimъ form: I lemma: i 'and' form: translation: and the right of the needy ones. me_ stь lemma: mestъ form: 8: ubogъiīmъ· lemma: ubogyimъ form: 9: 139:14 Wbače lemma: obače 'but, however' form: translation: Surely the righteous shall give thanks to thy name: 139:14 pravedьnīï· lemma: pravedъnii form: ïspově_ djętъ lemma: ispovědętъ form: 10: sję lemma: se 'self' form: ïmenī lemma: imeni form: tvoemu· lemma: tvoi 'your' form: 11: I lemma: i 'and' form: translation: the upright shall dwell (rejoice) in thy presence. veseljętъ lemma: veselętъ form: Pog./Bon.: vselęt sję lemma: se 'self' form: pravīï· lemma: pravii form: sъ lemma: sъ 'from' form: 12: līcemь lemma: licemъ form: tvoïmь· lemma: tvoi 'your' form: 140:1 [*rǵk*] lemma: *rǵk* form: translation: (Title) A Psalm of David 140:1 PS҃ALOMЪ lemma: psalomъ form: DA҃VЪ· lemma: davъ form: 13: Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: O Lord, I have cried to thee; vozъvaxъ lemma: vozъvaxъ form: kъ lemma: kъ form: tebě lemma: tebě form: uslъï_ šī lemma: uslyši form: translation: hear me: 14: mję· lemma: az 'I' form: Vonъmī lemma: vonъmi form: translation: attend to the voice of my supplication, when I cry to thee. glasъ lemma: glasъ form: mo_ lītvъi lemma: molitvy form: 15: moeję lemma: moi 'my' form: egda lemma: egda 'when' form: vъzovǫ lemma: vъzovǫ form: 16: kъ lemma: kъ form: tebě· lemma: tebě form: 17: 140:2 Da lemma: da 'to' form: translation: Let my prayer be set forth before thee as incense; 140:2 sję lemma: se 'self' form: ïspravītъ lemma: ispravitъ form: molītva lemma: molitva 'prayer' form: 18: moě lemma: moi 'my' form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: kadīlo lemma: kadilo 'censer' form: prědъ lemma: prědъ form: tobojǫ· lemma: tobojǫ form: 19: Vьzděanīe lemma: vъzděanie form: translation: the lifting up of my hands as an evening sacrifice. rǫku lemma: rǫku form: moeju lemma: moi 'my' form: žrъ_ tva lemma: žrъtva form: 20: večerьněě· lemma: večerъněě form: 21: 140:3 Položī lemma: položi form: translation: Set a watch, O Lord, on my mouth, 140:3 g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: xranenīe lemma: xranenie form: ustomъ lemma: ustomъ form: 22: moïmъ· lemma: moi 'my' form: