Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 138
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage Sin.Slav. 2/N - 1a
Ps 138
1: 138:1 [*rǵź*] lemma: *rǵź*
form:

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

Here begins the second part of the manuscript, discovered later. The transcript reflects the edition by Mareš. Numbers in his edition are written with character equivalents.
138:1

lemma:
form:

KONCЬ· lemma: koncъ
form:

PS҃ALOMЪ lemma: psalomъ
form:

DA҃VЪ· lemma: davъ
form:

[*īv*] lemma: *iv*
form:

2: Gi҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: O Lord, thou hast proved me,

ïskusīlъ lemma: iskusilъ
form:

mję lemma: az 'I'
form:

esī· lemma: esi
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and known me.

poznalъ lemma: poznalъ
form:

3: mję lemma: az 'I'
form:

esī· lemma: esi
form:

138:2 Tъï lemma: ty 'you'
form:

translation: Thou knowest my down-sitting and mine up-rising:

138:2

pozna lemma: pozna
form:

věděnīe lemma: věděnie
form:

Dem.: sědanie, Pog./Bon.: sěděnie

4: moe· lemma: moi 'my'
form:

ï lemma: i 'and'
form:

vъstaanīe lemma: vъstaanie
form:

moe· lemma: moi 'my'
form:

Tъi lemma: ty 'you'
form:

translation: thou understandest my thoughts long before.

ra_zumě lemma: razumě
form:

5: pomъišlenīě lemma: pomyšleniě
form:

moě· lemma: moi 'my'
form:

ïzda_leče· lemma: izdaleče
form:

6: 138:3 Stьźǫ lemma: stъźǫ
form:

translation: Thou hast traced my path and my bed,

138:3

mojǫ lemma: moi 'my'
form:

ï lemma: i 'and'
form:

neprotla_čenǫjǫ lemma: neprotlačenǫjǫ
form:

7: mojǫ lemma: moi 'my'
form:

tъ(i) lemma: tъi 'thus'
form:

esī lemma: esi
form:

ïslědovalъ· lemma: islědovalъ
form:

8: I lemma: i 'and'
form:

translation: and hast foreseen all my ways.

vьsję lemma: vъsę
form:

pǫtī lemma: pǫti
form:

moję lemma: moi 'my'
form:

prězьrě lemma: prězъrě
form:

Thus in Dem., Pog./Bon.: prozьrě

138:4 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For there is no unrighteous word in my tongue:

138:4

9: něstъ lemma: něstъ
form:

lьsti lemma: lъsti
form:

lemma:
form:

jęzъicě lemma: ęzycě
form:

moemь· lemma: moi 'my'
form:

10: 138:5 Se lemma: se 'self'
form:

translation: behold, O Lord, thou hast known all things,

138:5

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form:

tъi lemma: ty 'you'
form:

pozna lemma: pozna
form:

vьsě lemma: vъsě
form:

poslědьně(a) lemma: poslědъněa
form:

translation: the last and the first:

11: moě· lemma: moi 'my'
form:

Also in Pog./Bon., but not in gr.LXX, and elsewhere. Dem.: vъsě poslědъně i d(r)evъněa

I lemma: i 'and'
form:

drevlьněa· lemma: drevlъněa
form:

Tъi lemma: ty 'you'
form:

translation: thou hast fashioned me,

so_zъda lemma: sozъda
form:

12: mję lemma: az 'I'
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and laid thine hand upon me.

položī lemma: položi
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

mně lemma: mně
form:

Thus also in Dem./Pog./Bon.

rǫkǫ lemma: rǫkǫ
form:

(tvojǫ)· lemma: tvoi 'your'
form:

13: 138:6 Udīvīlъ lemma: Udivilъ
form:

translation: The knowledge of thee is too wonderful for me;

138:6

sję lemma: se 'self'
form:

estъ lemma: estъ
form:

razumъ lemma: razumъ
form:

tvoï lemma: tvoi 'your'
form:

o lemma: o 'oh'
form:

mně lemma: mně
form:

14: Utvrъdī lemma: Utvrъdi
form:

translation: it is very difficult,

sję lemma: se 'self'
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and I cannot attain to it.

ne lemma: ne 'no, not'
form:

vъzmogǫ lemma: vъzmogǫ
form:

lemma:
form:

nemu· lemma: toi 'he'
form:

15: 138:7 Kamo lemma: kamo 'where'
form:

translation: Whither shall I go from thy Spirit?

138:7

ïdǫ lemma: idǫ
form:

gr.LXX: 1sg.aor.pass.subj

otъ lemma: otъ
form:

dx҃a lemma: dxa
form:

tvoego· lemma: tvoi 'your'
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and whither shall I flee from my presence?

otъ lemma: otъ
form:

16: līca lemma: lica
form:

tvoego lemma: tvoi 'your'
form:

kamo lemma: kamo 'where'
form:

běžǫ· lemma: běžǫ
form:

17: 138:8 Ěśte lemma: ěšte
form:

translation: If I should go up to heaven, thou art there:

138:8

vьzidǫ lemma: vъzidǫ
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

nb҃o lemma: nbo
form:

tъi lemma: ty 'you'
form:

esi lemma: esi
form:

tu· lemma: tu 'there'
form:

18: Ěśte lemma: ěšte
form:

translation: if I should go down to hell, thou art present.

sъnīdǫ lemma: sъnidǫ
form:

lemma:
form:

adъ lemma: adъ
form:

tu lemma: tu 'there'
form:

esī· lemma: esi
form:

19: 138:9 Ěśte lemma: ěšte
form:

translation: If I should spread my wings to fly straight forward,

138:9

vozъmǫ lemma: vozъmǫ
form:

krilě lemma: krilě
form:

svoi· lemma: svoi 'of oneself'
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and sojourn at the extremity of the sea, (it would be vain,)

20: vьseljǫ lemma: vъseljǫ
form:

sję lemma: se 'self'
form:

lemma:
form:

poslědьnīïxъ lemma: poslědъniixъ
form:

(morju)· lemma: morju
form:

Dem.: tъmoju

21: 138:10 Ibo lemma: ibo 'because'
form:

translation: for even there thy hand would guide me,

138:10

tu lemma: tu 'there'
form:

rǫka lemma: rǫka
form:

tvoě lemma: tvoi 'your'
form:

nastavītъ lemma: nastavitъ
form:

mję· lemma: az 'I'
form:

22: I lemma: i 'and'
form:

translation: and thy right hand would hold me.

udrъžītъ lemma: udrъžitъ
form:

mję lemma: az 'I'
form:

desnica lemma: desnica 'right hand'
form:

tvoě· lemma: tvoi 'your'
form:

23: 138:11 I lemma: i 'and'
form:

translation: When I said,

138:11

rěxъ lemma: rěxъ
form:

ubo lemma: ubo 'as, for'
form:

translation: Surely the darkness will cover me;

tъma lemma: tъma 'darkness'
form:

poperetъ lemma: poperetъ
form:

mję· lemma: az 'I'
form:

24: Í lemma: i 'and'
form:

translation: even the night (was) light in my luxury.

Dem.: i noštъ prosvěštenie vopijuštimъ esi

noštь lemma: noštъ
form:

(vъ) lemma:
form:

cf. Pog./Bon.

prosvěśtenīe lemma: prosvěštenie 'enlightenment'
form:

pīśti lemma: pišti
form:

moeï· lemma: moi 'my'
form:

25: 138:12 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For darkness will not be darkness with thee;

138:12

tъma lemma: tъma 'darkness'
form:

(eję) lemma:
form:

ne lemma: ne 'no, not'
form:

omračītъ lemma: omračitъ
form:

sję lemma: se 'self'
form:

otъ lemma: otъ
form:

tebe· lemma: tebe
form:



facsimilepage 1b
Ps 138
1: ï lemma: i 'and'
form:

translation: but night will be light as day:

nośtь lemma: noštъ
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

denь lemma: denъ
form:

prosvětītъ lemma: prosvětitъ
form:

sję· lemma: se 'self'
form:

2: Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: as its darkness, so shall its light be to thee.

tъma lemma: tъma 'darkness'
form:

eję lemma:
form:

tako lemma: tako
form:

světъ lemma: světъ
form:

eję· lemma:
form:

138:13 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For thou, O Lord, hast created my body

138:13
Brenton: For thou, O Lord, hast possessed my reins

3: tъi lemma: ty 'you'
form:

sъtjęža lemma: sъtęža
form:

Dem.: sozъda, Pog./Bon.: sъzda

ǫtrobǫ lemma: ǫtrobǫ
form:

mojǫ· lemma: moi 'my'
form:

4: Prijętъ lemma: priętъ
form:

translation: thou hast helped me from my mother's womb.

mję lemma: az 'I'
form:

ï(s) lemma: is
form:

cf. Pog.

črěva lemma: črěva
form:

mr҃e lemma: mre
form:

moeję· lemma: moi 'my'
form:

5: 138:14 Ispověmь lemma: ispověmъ
form:

translation: I will give thee thanks;

138:14

sję lemma: se 'self'
form:

tebě lemma: tebě
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for I was fearfully wondered;

Brenton: for thou art fearfully wondrous
Dem./Pog./Bon.: ěko strašъno udivilъ sę esi

strašь_no lemma: strašъno
form:

6: udīvīxъ lemma: udivixъ
form:

gr.LXX: 1sg.aor.pass

sję· lemma: se 'self'
form:

čjudesьna lemma: čjudesъna
form:

translation: wondrous are thy works;

_la lemma: děla
form:

7: tvoě· lemma: tvoi 'your'
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and my soul knows it well.

dš҃a lemma: duša 'soul'
form:

moě lemma: moi 'my'
form:

znaetъ lemma: znaetъ
form:

ě lemma: ě
form:

(źělo)· lemma: źělo
form:

8: 138:15 Ne lemma: ne 'no, not'
form:

translation: My bones, which thou madest in secret were not hidden from thee,

138:15

utaï lemma: utai
form:

sję lemma: se 'self'
form:

kostь lemma: kostъ
form:

moě lemma: moi 'my'
form:

otъ lemma: otъ
form:

tebe· lemma: tebe
form:

9: jǫže lemma: jǫže
form:

sъtvorī lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

lemma:
form:

taïně· lemma: taině
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: nor my substance, in the lowest parts of the earth.

ü_postasь lemma: upostasъ
form:

10: moě· lemma: moi 'my'
form:

lemma:
form:

prěïspodьnī_ïxъ lemma: prěispodъniixъ
form:

11: zemlï· lemma: zemli
form:

12: Ne+ lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Thine eyes saw my unwrought substance,

138:16 sъdělanoe lemma: sъdělanoe
form:

138:16

moe lemma: moi 'my'
form:

vīděste lemma: viděste
form:

očī lemma: oči
form:

13: tvoï· lemma: tvoi 'your'
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and all shall be written in thy book;

lemma:
form:

kъnīgaxъ lemma: kъnigaxъ
form:

tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form:

14: vьsī lemma: vъsi
form:

napišǫtъ lemma: napišǫtъ
form:

sję· lemma: se 'self'
form:

15: lemma:
form:

translation: they shall be formed by day,

denь lemma: denъ
form:

sъzīždǫtъ lemma: sъziždǫtъ
form:

sję lemma: se 'self'
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: though (there should for a time) be no one among them.

_kъtože lemma: nikъtože 'nobody, none'
form:

16: lemma:
form:

nīxъ· lemma: nixъ
form:

138:17 Mně lemma: mně
form:

translation: But thy friends, O God, have been greatly honoured by me;

138:17

že lemma: že 'and, also'
form:

źě_lo lemma: źělo
form:

17: čestьnī lemma: čestъni
form:

bъišję lemma: byšę
form:

druźī lemma: druźi
form:

tvo_ï lemma: tvoi 'your'
form:

18: bž҃e· lemma: bog 'god'
form:

Źelo lemma: źelo
form:

translation: their rule has been greatly strengthened.

utvrъdīšję lemma: utvrъdišę
form:

sję lemma: se 'self'
form:

19: začjęla lemma: začęla
form:

Dem./Pog./Bon.: vldčьstva

ïxъ· lemma: ixъ
form:

20: 138:18 Ištьtǫ lemma: ištъtǫ
form:

translation: I will number them,

138:18
Pog.: ičьtǫ

lemma: ę
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and they shall be multiplied beyond the sand;

pače lemma: pače 'more'
form:

pěsъka lemma: pěsъka
form:

umь_nožjętъ lemma: umъnožętъ
form:

21: sję· lemma: se 'self'
form:

Vъstaxъ lemma: vъstaxъ
form:

translation: I awake,

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and am still with thee.

22: pakъi lemma: paky
form:

esmь lemma: esmъ
form:

lemma: 'from'
form:

tobojǫ· lemma: tobojǫ
form:

23: 138:19 Ěśte lemma: ěšte
form:

translation: Oh that thou wouldest slay the wicked, O God;

138:19

ïzbïešī lemma: izbieši
form:

grěšьnīkъi lemma: grěšъniky
form:

bž҃e· lemma: bog 'god'
form:



facsimilepage 2a
Ps 138-139
1: Mǫžъ lemma: mǫžъ
form:

translation: depart from me, ye men of blood.

Pog.: mǫži krъvii

krъveī lemma: krъvei
form:

uklonītī lemma: ukloniti 'avoid'
form:

Dem./Pog./Bon.: uklonite, gr.LXX: 2pl.imp

sję lemma: se 'self'
form:

2: otъ lemma: otъ
form:

mene· lemma: az 'I'
form:

[ě] lemma: ě
form:

3: 138:20 Ěśte lemma: ěšte
form:

translation: For thou wilt say concerning their thought,

138:20
Dem.: ěko, Pog./Bon.: jako

rečete lemma: rečete
form:

lemma:
form:

pomъišlenīï_ lemma: pomyšleniixъ
form:

4: svoïxъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

Priīmǫtъ lemma: priimǫtъ
form:

translation: (that) they shall take thy cities in vain.

lemma:
form:

5: suetě lemma: suetě
form:

Dem./Pog./Bon.: suetǫ

gradъi lemma: grady
form:

tvoję· lemma: tvoi 'your'
form:

6: 138:21 Ne lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Have I not hated them, O Lord, that hate thee?

138:21

nenavīdjęśtjęję lemma: nenavidęštęę
form:

lemma: li '(question particle)'
form:

tję lemma:
form:

g҃i· lemma: Gospod 'Lord'
form:

7: vьznenavīděxъ· lemma: vъznenaviděxъ
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and wasted away because of thine enemies?

o lemma: o 'oh'
form:

vra_źěxъ lemma: vraźěxъ
form:

8: tvoïxъ lemma: tvoi 'your'
form:

ïstaaxъ· lemma: istaaxъ
form:

9: 138:22 Sъvrъšenojǫ lemma: sъvrъšenojǫ
form:

translation: I have hated them with perfect hatred;

138:22

nenavīstьjǫ lemma: nenavistъjǫ
form:

ne_naviděaxъ lemma: nenaviděaxъ
form:

10: ixъ· lemma: ixъ
form:

Vraźī lemma: vraźi
form:

translation: they were counted my enemies.

bъi_šję lemma: byšę
form:

11: mьně· lemma: mъně
form:

12: 138:23 Iskusī lemma: iskusi
form:

translation: Prove me, O God,

138:23

mję lemma: az 'I'
form:

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and know my heart;

razuměï lemma: razuměi
form:

Bon.: uvěždi

sr҃ce lemma: srce
form:

13: moe· lemma: moi 'my'
form:

Ispъitai lemma: ispytai
form:

translation: examine me,

mję lemma: az 'I'
form:

ï lemma: i 'and'
form:

translation: and know my paths;

pozna_ï lemma: poznai
form:

14: stьźję lemma: stъźę
form:

moję· lemma: moi 'my'
form:

15: 138:24 I lemma: i 'and'
form:

translation: and see if there is any way of iniquity in me,

138:24

vīždь lemma: viždъ
form:

ěśte lemma: ěšte
form:

pǫtь lemma: pǫtъ
form:

bezakone_nīě· lemma: bezakoneniě
form:

16: vo lemma: vo
form:

mně lemma: mně
form:

(estъ)· lemma: estъ
form:

I lemma: i 'and'
form:

translation: and lead me in an everlasting way.

nastavī lemma: nastavi
form:

mję lemma: az 'I'
form:

17: na lemma: na 'on, to, for'
form:

pǫtь lemma: pǫtъ
form:

věčьnъiï· lemma: věčъnyi
form:

18: 139:1 [*rǵz*] lemma: *rǵz*
form:

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

139:1

lemma:
form:

KONCЬ lemma: koncъ
form:

PS҃ALOMЪ lemma: psalomъ
form:

DA҃VЪ· lemma: davъ
form:

19: 139:2 Izъmī lemma: izъmi
form:

translation: Rescue me, O Lord, from the evil man;

139:2

mję lemma: az 'I'
form:

g҃ï lemma: Gospod 'Lord'
form:

otъ lemma: otъ
form:

čl҃ka lemma: človek 'human'
form:

lǫkava· lemma: lǫkava
form:

20: otъ lemma: otъ
form:

translation: deliver me from the unjust man.

mǫža lemma: mǫža
form:

nepravedьna lemma: nepravedъna
form:

izbavī lemma: izbavi
form:

(mję·) lemma: az 'I'
form:

21: 139:3 Iže lemma: iže 'who'
form:

translation: Who have devised injustice in their hearts;

139:3

pomъislišję lemma: pomyslišę
form:

nepravъ_ lemma: nepravъdǫ
form:

22: lemma:
form:

sr҃ci lemma: srci
form:

svoemь· lemma: svoi 'of oneself'
form:

Vesь lemma: vesъ
form:

translation: all the day they prepared war.

23: denь lemma: denъ
form:

oplъčaaxǫ lemma: oplъčaaxǫ
form:

branī· lemma: brani
form: